diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/drkonqi.po | 66 |
1 files changed, 30 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/drkonqi.po index fd013c27921..77947e315a7 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -11,24 +11,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 00:02+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" -"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" -"\n" +"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge." +"net>>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kim Enkovaara,Tapio Kautto, Ilpo Kantonen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "" #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " -"report.\n" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " +"crash report.\n" msgstr "" #: debugger.cpp:65 @@ -134,14 +134,14 @@ msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " "cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" -"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " -"get a backtrace.\n" +"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order " +"to get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" "Näiden ominaisuuksien käyttö ei ole suositeltua - koska ne voivat olla " "vastuussa kde-ongelmista, pinolistausta ei luoda.\n" -"Sinun tulee poistaa nämä valinnat käytöstä ja toistaa ongelmatilanne uudelleen " -"saadaksesi pinolistauksen.\n" +"Sinun tulee poistaa nämä valinnat käytöstä ja toistaa ongelmatilanne " +"uudelleen saadaksesi pinolistauksen.\n" #: debugger.cpp:186 msgid "Backtrace will not be created." @@ -152,10 +152,8 @@ msgid "Loading symbols..." msgstr "Ladataan symboleita..." #: debugger.cpp:216 -msgid "" -"System configuration startup check disabled.\n" -msgstr "" -"Systeemin alkuasetusten tarkistus estetty.\n" +msgid "System configuration startup check disabled.\n" +msgstr "Systeemin alkuasetusten tarkistus estetty.\n" #: drbugreport.cpp:54 msgid "You have to edit the description before the report can be sent." @@ -252,18 +250,18 @@ msgstr "<p><b>Ohjelma kaatui</b></p><p>Ohjelma %appname kaatui.</p>" #: toplevel.cpp:140 msgid "" -"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " -"out what went wrong.</p>\n" -"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>" -"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " -"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " +"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to " +"figure out what went wrong.</p>\n" +"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A " +"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and " +"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " "without a proper description.</b></p>" msgstr "" -"<p>Haluatko luoda pinolistauksen? Tämä auttaa ohjelman kehittäjiä selvittämään " -"mikä meni vikaan.</p>\n" -"<p>Valitettavasti tämä vie jonkin aikaa hitaalla tietokoneella.</p>" -"<p><b>Huom: Pinolistaus ei korvaa hyvää selitystä viasta tai siitä miten vika " -"toistetaan. Vikaa ei voida korjata ilman kunnollista kuvausta.</b></p>" +"<p>Haluatko luoda pinolistauksen? Tämä auttaa ohjelman kehittäjiä " +"selvittämään mikä meni vikaan.</p>\n" +"<p>Valitettavasti tämä vie jonkin aikaa hitaalla tietokoneella.</" +"p><p><b>Huom: Pinolistaus ei korvaa hyvää selitystä viasta tai siitä miten " +"vika toistetaan. Vikaa ei voida korjata ilman kunnollista kuvausta.</b></p>" #: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" @@ -305,8 +303,7 @@ msgid "Just Report the Crash" msgstr "" #: toplevel.cpp:353 -msgid "" -"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" +msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" msgstr "" #: toplevel.cpp:354 @@ -323,9 +320,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:435 msgid "" -"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired " -"by its unique ID:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if " +"desired by its unique ID:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:436 @@ -334,10 +330,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:448 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" -"<p>The server responded:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 @@ -354,6 +348,6 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:465 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p>" msgstr "" |