diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kmplot.po | 1037 |
1 files changed, 519 insertions, 518 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kmplot.po index ff746d52cf0..49de370da0d 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -7,218 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-31 15:03+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Tiedostoa avattaessa tapahtui virhe." - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Tiedostossa oli tuntematon versionumero" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "automaattinen" - -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Funktiota %1 ei voitu ladata" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "" -"Pienimmän välin arvon pitää olla pienemmät kuin suurimman välin arvo" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Funktiota ei löytynyt" - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Liukusäädin %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Liukusäädin no. %1" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"Siirrä liukusäädintä muuttaaksesi tälle liukusäätimelle kytkettyä " -"funktion parametria." - -#: ksliderwindow.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "&Vaihda arvoa..." - -#: ksliderwindow.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "&Vaihda arvoa..." - -#: ksliderwindow.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "&Vaihda arvoa..." - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "&Vaihda arvoa..." - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "KmPlot asetukset" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Piirrä otsikkolaatikko" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Läpinäkyvä tausta" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Tämä funktio riippuu toisesta funktiosta" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" -"Syntaksi virhe" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" -"Puuttuva kaarisulku" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" -"Funktion nimi tuntematon" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" -"Void funktion muuttuja" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" -"Liian monta funktiota" - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" -"Token-muistin ylitys" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" -"Pinon ylivuoto" - -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" -"Funktion nimi ei ole vapaa." - -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" -"rekursiivisia funktioita ei sallita." - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Määriteltyä vakiota ei löytynyt kohdasta %1." - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Tyhjä funktio" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "Funktion nimessä ei saa olla isoja kirjaimia." - -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "Funktiota ei löydy." - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "Ilmauksessa ei saa olla käyttäjänmäärittelemiä vakioita." - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Valitse kelvollinen vakion nimi välillä A ja Z." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Vakio on jo olemassa." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -231,41 +30,41 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "ikola@iki.fi,ilpo@iki.fi" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "KmPlot on matemaattinen funktiopiirturi TDE-työpöydälle." - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Avattava tiedosto" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Ei voitu löytää KmPlotin osaa." -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Alkuperäinen tekijä" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot-tiedostot (*.fkt)\n" +"*.*|Kaikki tiedostot" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Virhe laajennuksessa." -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Useita parannuksia" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Muita Kmplotin instansseja ei ole käynnissä" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "svg-kuvake" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "komentoriviparametrit, MIME-tyyppi" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Valitse mihin KmPlotin instanssiin\n" +"haluat kopioida funktion:" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Rekursiivinen funktio ei ole sallittu" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Siirron aikana tapahtui virhe" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -287,6 +86,15 @@ msgstr "Arvo %1 on jo olemassa." msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|Yksinkertainen tekstitiedosto " +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "Tiedostoa avattaessa tapahtui virhe." + #: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " @@ -471,10 +279,21 @@ msgstr "" msgid "Please choose a function" msgstr "Valitse funktio" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "" +"Pienimmän välin arvon pitää olla pienemmät kuin suurimman välin arvo" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "Lisää minimi ja maksimi arvoväli välillä %1 ja %2" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Funktiota ei löytynyt" + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "Sinun tulee valita parametri sille funktiolle" @@ -529,18 +348,6 @@ msgstr "Valitse parametri" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "Valitse käytettävä parametri:" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Ei voitu löytää KmPlotin osaa." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot-tiedostot (*.fkt)\n" -"*.*|Kaikki tiedostot" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "Uusi funktion kuvaaja" @@ -559,6 +366,274 @@ msgstr "Uusi parametrikuvaaja" msgid "New Polar Plot" msgstr "Uusi napakuvaaja" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Koordinaatit" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Muokkaa koordinaatistojärjestelmää" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Rekursiivinen funktio ei ole sallittu" + +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Anna funktion yhtälö, esimerkiksi: f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Yleiset asetukset" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Vakiot" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Aseta KmPlot..." + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "Vi&e..." + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Ei zoomausta" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "Zoomaa &suorakulmaisesti" + +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "L&ähennä" + +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "L&oitonna" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Keskipiste" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&Sovita asteikko trigonometrisille funktioille" + +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Esimääritellyt &matemaattiset funktiot" + +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Värit..." + +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Koordinaatisto..." + +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Skaalaus..." + +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Kirjasimet..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Koordinaatisto I" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Koordinaatisto II" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Koordinaatisto III" + +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&Uusi funktiokuvaaja..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Uusi parametrinen kuvaaja..." + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Uusi napakuvaaja..." + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Muokkaa kuvaajia..." + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&Laske y-arvo..." + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Etsi minimiarvoa..." + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&Etsi maksimiarvoa..." + +#: MainDlg.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&Laske" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Pikamuokkaus" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Anna tähän yksinkertainen funktion yhtälö.\n" +"Esimerkiksi: f(x)=x^2\n" +"Lisää valintoja löydät Funktiot->Muokkaa kuvaajia... -valikosta." + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Näytä liukusäädin 1" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Näytä liukusäädin 2" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Näytä liukusäädin 3" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Näytä liukusäädin 4" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Piilota" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&Siirrä" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Kuvaajaa on muutettu.\n" +"Haluatko tallettaa sen?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Tämä tiedosto on talletettu vanhalla tiedostomuodolla. Jos talletat sen, et " +"voi enää avata sitä vanhemmalla Kmplotin versiolla. Haluatko varmasti " +"jatkaa?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot-tiedostot (*.fkt)\n" +"*|Kaikki tiedostot" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Tiedostoa ei voitu tallettaa" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "URLia ei voi tallettaa." + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Tulosta kuvaaja" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Värit" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Muokkaa värejä" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Skaala" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Muokkaa skaalausta" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Muokkaa kirjasimia" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Parametriset funktiot tulee määritellä \"Uusi parametrinen " +"kuvaaja\"-keskusteluikkunassa, jonka voit löytää valikkoriviltä" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Rekursiivisia funktioita ei ole sallittu" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "Funktio käyttää tätä vakiota, siksi sitä ei voi poistaa." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Kohdetta ei löytnyt." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Valitse nimi" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Valitse vakion nimi:" + #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -830,12 +905,6 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "Jatko" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Piilota" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2508,6 +2577,13 @@ msgstr "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "automaattinen" + #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format @@ -3065,6 +3141,64 @@ msgstr "Loitonnusaskel" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "Arvo, jota loitonnuksen tulisi käyttää" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Liukusäädin %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Liukusäädin no. %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"Siirrä liukusäädintä muuttaaksesi tälle liukusäätimelle kytkettyä " +"funktion parametria." + +#: ksliderwindow.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "&Vaihda arvoa..." + +#: ksliderwindow.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "&Vaihda arvoa..." + +#: ksliderwindow.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "&Vaihda arvoa..." + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "&Vaihda arvoa..." + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Tiedostossa oli tuntematon versionumero" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Funktiota %1 ei voitu ladata" + #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." msgstr "Käyttäjä keskeytti piirtämisen." @@ -3105,319 +3239,186 @@ msgstr "juuri" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän funktion?" -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Virhe laajennuksessa." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Muita Kmplotin instansseja ei ole käynnissä" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Valitse mihin KmPlotin instanssiin\n" -"haluat kopioida funktion:" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Siirron aikana tapahtui virhe" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "Funktio käyttää tätä vakiota, siksi sitä ei voi poistaa." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Kohdetta ei löytnyt." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Valitse nimi" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Valitse vakion nimi:" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Anna funktion yhtälö, esimerkiksi: f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Yleiset asetukset" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Vakiot" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Aseta KmPlot..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "Vi&e..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Ei zoomausta" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "Zoomaa &suorakulmaisesti" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "L&ähennä" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "L&oitonna" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Keskipiste" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&Sovita asteikko trigonometrisille funktioille" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Esimääritellyt &matemaattiset funktiot" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Värit..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Koordinaatisto..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Skaalaus..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Kirjasimet..." +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Valitse kelvollinen vakion nimi välillä A ja Z." -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Koordinaatisto I" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Vakio on jo olemassa." -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Koordinaatisto II" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Funktio" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Koordinaatisto III" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Derivaatat" -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Uusi funktiokuvaaja..." +#: editfunction.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Liukusäädin no. %1" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Uusi parametrinen kuvaaja..." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "" +"Voit määritellä tässä keskusteluikkunassa vain funktioiden kuvaajia" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Uusi napakuvaaja..." +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Anna kelvollinen x-arvo" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Muokkaa kuvaajia..." +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Anna kelvollinen y-arvo" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&Laske y-arvo..." +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "" +"Rekursiiviset funktiot ovat sallittuja vain kun piirretään " +"integraalikaavioita" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Etsi minimiarvoa..." +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "KmPlot asetukset" -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&Etsi maksimiarvoa..." +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Piirrä otsikkolaatikko" -#: MainDlg.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&Laske" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Läpinäkyvä tausta" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Pikamuokkaus" +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "Tämä funktio riippuu toisesta funktiosta" -#: MainDlg.cpp:184 +#: parser.cpp:961 msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" msgstr "" -"Anna tähän yksinkertainen funktion yhtälö.\n" -"Esimerkiksi: f(x)=x^2\n" -"Lisää valintoja löydät Funktiot->Muokkaa kuvaajia... -valikosta." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Näytä liukusäädin 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Näytä liukusäädin 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Näytä liukusäädin 3" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Näytä liukusäädin 4" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&Siirrä" +"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" +"Syntaksi virhe" -#: MainDlg.cpp:214 +#: parser.cpp:964 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" msgstr "" -"Kuvaajaa on muutettu.\n" -"Haluatko tallettaa sen?" +"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" +"Puuttuva kaarisulku" -#: MainDlg.cpp:252 +#: parser.cpp:967 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" msgstr "" -"Tämä tiedosto on talletettu vanhalla tiedostomuodolla. Jos talletat sen, et " -"voi enää avata sitä vanhemmalla Kmplotin versiolla. Haluatko varmasti " -"jatkaa?" +"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" +"Funktion nimi tuntematon" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" +#: parser.cpp:970 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" msgstr "" +"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" +"Void funktion muuttuja" -#: MainDlg.cpp:266 +#: parser.cpp:973 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" msgstr "" -"*.fkt|KmPlot-tiedostot (*.fkt)\n" -"*|Kaikki tiedostot" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Tiedostoa ei voitu tallettaa" +"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" +"Liian monta funktiota" -#: MainDlg.cpp:290 +#: parser.cpp:976 msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" msgstr "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "URLia ei voi tallettaa." - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Tulosta kuvaaja" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Muokkaa värejä" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Skaala" +"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" +"Token-muistin ylitys" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Muokkaa skaalausta" +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" +"Pinon ylivuoto" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Muokkaa kirjasimia" +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" +"Funktion nimi ei ole vapaa." -#: MainDlg.cpp:538 +#: parser.cpp:985 msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." msgstr "" -"Parametriset funktiot tulee määritellä \"Uusi parametrinen " -"kuvaaja\"-keskusteluikkunassa, jonka voit löytää valikkoriviltä" +"Jäsennysvirhe kohdassa %1:\n" +"rekursiivisia funktioita ei sallita." -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Rekursiivisia funktioita ei ole sallittu" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Määriteltyä vakiota ei löytynyt kohdasta %1." -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Tyhjä funktio" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Koordinaatit" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "Funktion nimessä ei saa olla isoja kirjaimia." -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Muokkaa koordinaatistojärjestelmää" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "Funktiota ei löydy." -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Funktio" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "Ilmauksessa ei saa olla käyttäjänmäärittelemiä vakioita." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Derivaatat" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "KmPlot on matemaattinen funktiopiirturi TDE-työpöydälle." -#: editfunction.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Liukusäädin no. %1" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Avattava tiedosto" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "" -"Voit määritellä tässä keskusteluikkunassa vain funktioiden kuvaajia" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Anna kelvollinen x-arvo" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Alkuperäinen tekijä" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Anna kelvollinen y-arvo" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "" -"Rekursiiviset funktiot ovat sallittuja vain kun piirretään " -"integraalikaavioita" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Useita parannuksia" + +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "svg-kuvake" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "komentoriviparametrit, MIME-tyyppi" #~ msgid "Area Under Graph" #~ msgstr "Kaavion allaoleva alue" |