diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdegraphics')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 647 |
1 files changed, 344 insertions, 303 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index bcc8ea50ea2..c8e63385341 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:06+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,17 +14,81 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Työkalurivi" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Pallette Toolbar" -msgstr "Palettityökalurivi" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org" + +#: knew.cpp:44 +msgid "Standard File" +msgstr "Standarditiedosto" + +#: knew.cpp:48 +msgid "Source File" +msgstr "Lähdetiedosto" + +#: knew.cpp:52 +msgid "Compressed File" +msgstr "Pakattu tiedosto" + +#: knew.cpp:56 +msgid "Standard Folder" +msgstr "Oletuskansio" + +#: knew.cpp:60 +msgid "Standard Package" +msgstr "Oletuspaketti" + +#: knew.cpp:64 +msgid "Mini Folder" +msgstr "Pienoiskansio" + +#: knew.cpp:68 +msgid "Mini Package" +msgstr "Pienoispaketti" + +#: knew.cpp:168 +msgid "Create from scratch" +msgstr "Luo tyhjästä" + +#: knew.cpp:172 +msgid "Create from template" +msgstr "Luo pohjasta" + +#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 +msgid "Templates" +msgstr "Pohjat" + +#: knew.cpp:230 +msgid "Create New Icon" +msgstr "Luo uusi kuvake" + +#: knew.cpp:251 +msgid "Select Icon Type" +msgstr "Valitse kuvaketyyppi" + +#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 +msgid "Create From Scratch" +msgstr "Luo tyhjästä" + +#: knew.cpp:299 +msgid "Create From Template" +msgstr "Luo pohjasta" + +#: kresize.cpp:36 +msgid "Size" +msgstr "Koko" + +#: kresize.cpp:67 +msgid "Select Size" +msgstr "Valitse koko" #: main.cpp:35 msgid "TDE Icon Editor" @@ -42,6 +106,212 @@ msgstr "TDEIconEdit" msgid "Bug fixes and GUI tidy up" msgstr "Virhekorjauksia ja käyttöliittymän siivousta" +#: palettetoolbar.cpp:46 +msgid "" +"Preview\n" +"\n" +"This is a 1:1 preview of the current icon" +msgstr "" +"Esikatselu\n" +"\n" +"Tämä on 1:1 mittakaavassa esikatselukuva" + +#: palettetoolbar.cpp:54 +msgid "" +"Current color\n" +"\n" +"This is the currently selected color" +msgstr "" +"Nykyinen väri\n" +"\n" +"Tällähetkellä valittu väri" + +#: palettetoolbar.cpp:58 +msgid "System colors:" +msgstr "Järjestelmän värit:" + +#: palettetoolbar.cpp:61 +msgid "" +"System colors\n" +"\n" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" +msgstr "" +"Järjestelmän värit\n" +"\n" +"Voit valita värejä TDE:n kuvakepaletista." + +#: palettetoolbar.cpp:70 +msgid "Custom colors:" +msgstr "Omat värit:" + +#: palettetoolbar.cpp:73 +msgid "" +"Custom colors\n" +"\n" +"Here you can build a palette of custom colors.\n" +"Double-click on a box to edit the color" +msgstr "" +"Omat värit\n" +"\n" +"Tähän voit rakentaa paletin omista väreistäsi.\n" +"Tuplaklikkaa laatikkoa muokataksesi väriä" + +#: tdeicon.cpp:73 +msgid "" +"The URL: %1 \n" +"seems to be malformed.\n" +msgstr "" +"URL %1 \n" +"on viallinen.\n" + +#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 +msgid "" +"There was an error loading:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Tapahtui virhe ladattaessa:\n" +"%1\n" + +#: tdeicon.cpp:178 +msgid "Save Icon As" +msgstr "Tallenna kuvake nimellä" + +#: tdeicon.cpp:210 +msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +msgstr "Tiedosto \"%1\" on jo olemassa. Korvaatanko se?" + +#: tdeicon.cpp:212 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Korvaa tiedosto?" + +#: tdeicon.cpp:213 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Korvaa" + +#: tdeicon.cpp:268 +msgid "" +"There was an error saving:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Tapahtui virhe tallennettaessa:\n" +"%1\n" + +#: tdeiconconfig.cpp:56 +msgid "Icon Template" +msgstr "Kuvakepohja" + +#: tdeiconconfig.cpp:61 +msgid "Template" +msgstr "Pohja" + +#: tdeiconconfig.cpp:70 +msgid "Description:" +msgstr "Kuvaus:" + +#: tdeiconconfig.cpp:75 +msgid "Path:" +msgstr "Polku:" + +#: tdeiconconfig.cpp:141 +msgid "&Add..." +msgstr "&Lisää..." + +#: tdeiconconfig.cpp:144 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Muokkaa..." + +#: tdeiconconfig.cpp:148 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:247 +msgid "Select Background" +msgstr "Valitse tausta" + +#: tdeiconconfig.cpp:263 +msgid "Use co&lor" +msgstr "Käytä vär&iä" + +#: tdeiconconfig.cpp:267 +msgid "Use pix&map" +msgstr "Käytä &kuvakarttaa" + +#: tdeiconconfig.cpp:280 +msgid "Choose..." +msgstr "Valitse..." + +#: tdeiconconfig.cpp:283 +msgid "Preview" +msgstr "Esikatselu" + +#: tdeiconconfig.cpp:363 +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "Vain paikallisia tiedostoja tuetaan." + +#: tdeiconconfig.cpp:384 +msgid "Paste &transparent pixels" +msgstr "Liitä &läpinäkyvät pisteet" + +#: tdeiconconfig.cpp:388 +msgid "Show &rulers" +msgstr "Näytä &mittanauhat" + +#: tdeiconconfig.cpp:392 +msgid "Transparency Display" +msgstr "Läpinäkyvyysnäyttö" + +#: tdeiconconfig.cpp:402 +msgid "&Solid color:" +msgstr "&Läpinäkymätön väri:" + +#: tdeiconconfig.cpp:412 +msgid "Checker&board" +msgstr "&Shakkiruudukko" + +#: tdeiconconfig.cpp:422 +msgid "Small" +msgstr "Pieni" + +#: tdeiconconfig.cpp:423 +msgid "Medium" +msgstr "Keskikokoinen" + +#: tdeiconconfig.cpp:424 +msgid "Large" +msgstr "Suuri" + +#: tdeiconconfig.cpp:427 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Koko" + +#: tdeiconconfig.cpp:433 +msgid "Color &1:" +msgstr "Väri &1:" + +#: tdeiconconfig.cpp:439 +msgid "Color &2:" +msgstr "Väri &2:" + +#: tdeiconconfig.cpp:528 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:540 +msgid "Icon Templates" +msgstr "Kuvakepohjat" + +#: tdeiconconfig.cpp:543 +msgid "Background" +msgstr "Tausta" + +#: tdeiconconfig.cpp:546 +msgid "Icon Grid" +msgstr "Kuvakehila" + +#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139 #: tdeiconeditslots.cpp:283 msgid "" @@ -208,6 +478,10 @@ msgstr "" "\n" "Loitonna yhdellä." +#: tdeiconedit.cpp:313 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: tdeiconedit.cpp:317 #, no-c-format msgid "100%" @@ -456,8 +730,8 @@ msgstr "Palettityökalurivi" msgid "" "Statusbar\n" "\n" -"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " -"are:\n" +"The statusbar gives information on the status of the current icon. The " +"fields are:\n" "\n" "\t- Application messages\n" "\t- Cursor position\n" @@ -480,6 +754,27 @@ msgstr "" msgid "Colors: %1" msgstr "Värit: %1" +#: tdeiconeditslots.cpp:198 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Tulosta tiedosto %1" + +#: tdeiconeditslots.cpp:425 +msgid "" +"_: Status Position\n" +"%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: tdeiconeditslots.cpp:431 +msgid "" +"_: Status Size\n" +"%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: tdeiconeditslots.cpp:471 +msgid "modified" +msgstr "muokattu" + #: tdeicongrid.cpp:90 msgid "" "Icon draw grid\n" @@ -519,10 +814,8 @@ msgid "Free Hand" msgstr "Vapaakäsi" #: tdeicongrid.cpp:1020 -msgid "" -"There was an error loading a blank image.\n" -msgstr "" -"Tyhjää kuvaa ladattaessa tapahtui virhe.\n" +msgid "There was an error loading a blank image.\n" +msgstr "Tyhjää kuvaa ladattaessa tapahtui virhe.\n" #: tdeicongrid.cpp:1152 msgid "All selected" @@ -549,6 +842,11 @@ msgstr "" "Liitä uutena kuvana?" #: tdeicongrid.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "Liitostila" + +#: tdeicongrid.cpp:1235 msgid "Do Not Paste" msgstr "Älä liitä" @@ -557,305 +855,48 @@ msgid "Done pasting" msgstr "Liittäminen valmis" #: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 -msgid "" -"Invalid pixmap data in clipboard!\n" -msgstr "" -"Virheellistä kuvatietoa leikepöydällä!\n" +msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n" +msgstr "Virheellistä kuvatietoa leikepöydällä!\n" #: tdeicongrid.cpp:1901 msgid "Drawn Array" msgstr "Piirretty taulukko" -#: palettetoolbar.cpp:46 -msgid "" -"Preview\n" -"\n" -"This is a 1:1 preview of the current icon" -msgstr "" -"Esikatselu\n" -"\n" -"Tämä on 1:1 mittakaavassa esikatselukuva" - -#: palettetoolbar.cpp:54 -msgid "" -"Current color\n" -"\n" -"This is the currently selected color" +#: tdeicongrid.h:58 +msgid "Drawed Something" msgstr "" -"Nykyinen väri\n" -"\n" -"Tällähetkellä valittu väri" -#: palettetoolbar.cpp:58 -msgid "System colors:" -msgstr "Järjestelmän värit:" - -#: palettetoolbar.cpp:61 -msgid "" -"System colors\n" -"\n" -"Here you can select colors from the TDE icon palette" -msgstr "" -"Järjestelmän värit\n" -"\n" -"Voit valita värejä TDE:n kuvakepaletista." - -#: palettetoolbar.cpp:70 -msgid "Custom colors:" -msgstr "Omat värit:" - -#: palettetoolbar.cpp:73 -msgid "" -"Custom colors\n" -"\n" -"Here you can build a palette of custom colors.\n" -"Double-click on a box to edit the color" +#: tdeiconeditui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -"Omat värit\n" -"\n" -"Tähän voit rakentaa paletin omista väreistäsi.\n" -"Tuplaklikkaa laatikkoa muokataksesi väriä" -#: tdeicon.cpp:73 -msgid "" -"The URL: %1 \n" -"seems to be malformed.\n" -msgstr "" -"URL %1 \n" -"on viallinen.\n" +#: tdeiconeditui.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Muokkaa..." -#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 -msgid "" -"There was an error loading:\n" -"%1\n" +#: tdeiconeditui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Tapahtui virhe ladattaessa:\n" -"%1\n" - -#: tdeicon.cpp:178 -msgid "Save Icon As" -msgstr "Tallenna kuvake nimellä" -#: tdeicon.cpp:210 -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" -msgstr "Tiedosto \"%1\" on jo olemassa. Korvaatanko se?" - -#: tdeicon.cpp:212 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Korvaa tiedosto?" - -#: tdeicon.cpp:213 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Korvaa" - -#: tdeicon.cpp:268 -msgid "" -"There was an error saving:\n" -"%1\n" +#: tdeiconeditui.rc:30 +#, no-c-format +msgid "&Settings" msgstr "" -"Tapahtui virhe tallennettaessa:\n" -"%1\n" - -#: kresize.cpp:36 -msgid "Size" -msgstr "Koko" - -#: kresize.cpp:67 -msgid "Select Size" -msgstr "Valitse koko" - -#: knew.cpp:44 -msgid "Standard File" -msgstr "Standarditiedosto" - -#: knew.cpp:48 -msgid "Source File" -msgstr "Lähdetiedosto" - -#: knew.cpp:52 -msgid "Compressed File" -msgstr "Pakattu tiedosto" - -#: knew.cpp:56 -msgid "Standard Folder" -msgstr "Oletuskansio" - -#: knew.cpp:60 -msgid "Standard Package" -msgstr "Oletuspaketti" - -#: knew.cpp:64 -msgid "Mini Folder" -msgstr "Pienoiskansio" - -#: knew.cpp:68 -msgid "Mini Package" -msgstr "Pienoispaketti" - -#: knew.cpp:168 -msgid "Create from scratch" -msgstr "Luo tyhjästä" - -#: knew.cpp:172 -msgid "Create from template" -msgstr "Luo pohjasta" - -#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 -msgid "Templates" -msgstr "Pohjat" - -#: knew.cpp:230 -msgid "Create New Icon" -msgstr "Luo uusi kuvake" - -#: knew.cpp:251 -msgid "Select Icon Type" -msgstr "Valitse kuvaketyyppi" - -#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 -msgid "Create From Scratch" -msgstr "Luo tyhjästä" - -#: knew.cpp:299 -msgid "Create From Template" -msgstr "Luo pohjasta" - -#: tdeiconeditslots.cpp:198 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Tulosta tiedosto %1" - -#: tdeiconeditslots.cpp:425 -msgid "" -"_: Status Position\n" -"%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: tdeiconeditslots.cpp:431 -msgid "" -"_: Status Size\n" -"%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: tdeiconeditslots.cpp:471 -msgid "modified" -msgstr "muokattu" - -#: tdeiconconfig.cpp:56 -msgid "Icon Template" -msgstr "Kuvakepohja" - -#: tdeiconconfig.cpp:61 -msgid "Template" -msgstr "Pohja" -#: tdeiconconfig.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "Kuvaus:" - -#: tdeiconconfig.cpp:75 -msgid "Path:" -msgstr "Polku:" - -#: tdeiconconfig.cpp:141 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää..." - -#: tdeiconconfig.cpp:144 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muokkaa..." - -#: tdeiconconfig.cpp:247 -msgid "Select Background" -msgstr "Valitse tausta" - -#: tdeiconconfig.cpp:263 -msgid "Use co&lor" -msgstr "Käytä vär&iä" - -#: tdeiconconfig.cpp:267 -msgid "Use pix&map" -msgstr "Käytä &kuvakarttaa" - -#: tdeiconconfig.cpp:280 -msgid "Choose..." -msgstr "Valitse..." - -#: tdeiconconfig.cpp:283 -msgid "Preview" -msgstr "Esikatselu" - -#: tdeiconconfig.cpp:363 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Vain paikallisia tiedostoja tuetaan." - -#: tdeiconconfig.cpp:384 -msgid "Paste &transparent pixels" -msgstr "Liitä &läpinäkyvät pisteet" - -#: tdeiconconfig.cpp:388 -msgid "Show &rulers" -msgstr "Näytä &mittanauhat" - -#: tdeiconconfig.cpp:392 -msgid "Transparency Display" -msgstr "Läpinäkyvyysnäyttö" - -#: tdeiconconfig.cpp:402 -msgid "&Solid color:" -msgstr "&Läpinäkymätön väri:" - -#: tdeiconconfig.cpp:412 -msgid "Checker&board" -msgstr "&Shakkiruudukko" - -#: tdeiconconfig.cpp:422 -msgid "Small" -msgstr "Pieni" - -#: tdeiconconfig.cpp:423 -msgid "Medium" -msgstr "Keskikokoinen" - -#: tdeiconconfig.cpp:424 -msgid "Large" -msgstr "Suuri" - -#: tdeiconconfig.cpp:427 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&Koko" - -#: tdeiconconfig.cpp:433 -msgid "Color &1:" -msgstr "Väri &1:" - -#: tdeiconconfig.cpp:439 -msgid "Color &2:" -msgstr "Väri &2:" - -#: tdeiconconfig.cpp:540 -msgid "Icon Templates" -msgstr "Kuvakepohjat" - -#: tdeiconconfig.cpp:543 -msgid "Background" -msgstr "Tausta" - -#: tdeiconconfig.cpp:546 -msgid "Icon Grid" -msgstr "Kuvakehila" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti" +#: tdeiconeditui.rc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Palettityökalurivi" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org" +#: tdeiconeditui.rc:45 +#, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Työkalurivi" -#~ msgid "Paste Mode" -#~ msgstr "Liitostila" +#: tdeiconeditui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "Pallette Toolbar" +msgstr "Palettityökalurivi" |