summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdeio.po106
1 files changed, 68 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdeio.po
index cdaee7d27ec..c97f4c66794 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-06 18:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-20 21:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -4488,34 +4488,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jos tiedät kenen tekemä palvelinohjelmisto on, ilmoita heille viasta suoraan."
-#: tdeio/global.cpp:1147
+#: tdeio/global.cpp:1151
msgid "Timeout Error"
msgstr "Aikakatkaisuvirhe"
-#: tdeio/global.cpp:1148
+#: tdeio/global.cpp:1152
msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received "
"within the amount of time allocated for the request as follows:"
-"<ul><li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li><li>Timeout "
-"for receiving a response: %2 seconds</li><li>Timeout for accessing proxy "
-"servers: %3 seconds</li></ul>Please note that you can alter these timeout "
-"settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences."
-msgstr ""
-"Vaikka palvelimeen tehtiin pyyntö, vastausta ei saatu määritellyssä ajassa:"
-"<ul><li>Aikavalvonta yhteyden muodostukselle: %1 sekuntia</"
-"li><li>Aikavalvonta vastauksen saamiselle: %2 sekuntia</li><li>Aikavalvonta "
-"välityspalvelimen käytölle: %3 sekuntia</li></ul> Voit muuttaa näitä arvoja "
-"Ohjauskeskuksesta valitsemalla Verkko -> Asetukset."
-
-#: tdeio/global.cpp:1159
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1157
+msgid ""
+"_n: Timeout for establishing a connection: %1 second\n"
+"Timeout for establishing a connection: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1161
+msgid ""
+"_n: Timeout for receiving a response: %1 second\n"
+"Timeout for receiving a response: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1165
+msgid ""
+"_n: Timeout for accessing proxy servers: %1 second\n"
+"Timeout for accessing proxy servers: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1168
+msgid ""
+"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
+"Center, by selecting Network -> Preferences."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1170
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr "Palvelin oli liian kiireinen vastatakseen tähän pyyntöön."
-#: tdeio/global.cpp:1165
+#: tdeio/global.cpp:1177
msgid "Unknown Error"
msgstr "Tuntematon virhe"
-#: tdeio/global.cpp:1166
+#: tdeio/global.cpp:1178
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -4523,11 +4538,11 @@ msgstr ""
"Protokollaa <strong>%1</strong> tarjoavaa ohjelma ilmoitti tuntemattomasta "
"virheestä: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1174
+#: tdeio/global.cpp:1186
msgid "Unknown Interruption"
msgstr "Tuntematon keskeytys"
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1187
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -4535,11 +4550,11 @@ msgstr ""
"Protokollaa <strong>%1</strong> tarjoavaa ohjelma ilmoitti tuntemattomasta "
"keskeytyksestä: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1183
+#: tdeio/global.cpp:1195
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr "Alkuperäistä tiedostoa ei voitu poistaa"
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1196
msgid ""
"The requested operation required the deleting of the original file, most "
"likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</"
@@ -4549,11 +4564,11 @@ msgstr ""
"todennäköisesti tiedoston siirto-operaation jälkeen. Alkuperäistä tiedostoa "
"<strong>%1</strong> ei voitu poistaa."
-#: tdeio/global.cpp:1193
+#: tdeio/global.cpp:1205
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "Väliaikaista tiedostoa ei voitu poistaa"
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1206
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which "
"to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</"
@@ -4563,11 +4578,11 @@ msgstr ""
"tiedosto tallennettiin sitä haettaessa. Väliaikaistiedostoa <strong>%1</"
"strong> ei voitu poistaa."
-#: tdeio/global.cpp:1203
+#: tdeio/global.cpp:1215
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr "Alkuperäistä tiedostoa ei voitu uudelleennimetä"
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1216
msgid ""
"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be renamed."
@@ -4575,11 +4590,11 @@ msgstr ""
"Pyydetty toimenpide vaati alkuperäisen tiedoston <strong>%1</strong> "
"uudelleennimeämisen, mutta tiedostoa ei voitu uudelleennimetä."
-#: tdeio/global.cpp:1212
+#: tdeio/global.cpp:1224
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr "Väliaikaista tiedostoa ei voitu uudelleennimetä"
-#: tdeio/global.cpp:1213
+#: tdeio/global.cpp:1225
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be created."
@@ -4587,27 +4602,27 @@ msgstr ""
"Pyydetty operaatio vaati väliaikaistiedoston <strong>%1</strong> luomista, "
"mutta sitä ei pystytty luomaan."
-#: tdeio/global.cpp:1221
+#: tdeio/global.cpp:1233
msgid "Could Not Create Link"
msgstr "Linkkiä ei voitu luoda"
-#: tdeio/global.cpp:1222
+#: tdeio/global.cpp:1234
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr "Symbolista linkkiä ei voitu luoda"
-#: tdeio/global.cpp:1223
+#: tdeio/global.cpp:1235
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr "Pyydettyä symbolista linkkiä %1 ei voitu luoda."
-#: tdeio/global.cpp:1230
+#: tdeio/global.cpp:1242
msgid "No Content"
msgstr "Ei sisältöä"
-#: tdeio/global.cpp:1235
+#: tdeio/global.cpp:1247
msgid "Disk Full"
msgstr "Levy on täynnä"
-#: tdeio/global.cpp:1236
+#: tdeio/global.cpp:1248
msgid ""
"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
"inadequate disk space."
@@ -4615,7 +4630,7 @@ msgstr ""
"Pyydettyä tiedostoa <strong>%1</strong> ei voitu kirjoittaa, koska levytilaa "
"ei ole tarpeeksi."
-#: tdeio/global.cpp:1238
+#: tdeio/global.cpp:1250
msgid ""
"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or "
@@ -4625,11 +4640,11 @@ msgstr ""
"tiedostoja 2) pakkaamalla tiedostoja siirrettävälle medialle kuten CD-R-"
"levyille 3) hankkimalla lisää levytilaa."
-#: tdeio/global.cpp:1245
+#: tdeio/global.cpp:1257
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr "Lähde- ja kohdetiedostot ovat samoja"
-#: tdeio/global.cpp:1246
+#: tdeio/global.cpp:1258
msgid ""
"The operation could not be completed because the source and destination "
"files are the same file."
@@ -4637,11 +4652,11 @@ msgstr ""
"Toimenpidettä ei voitu suorittaa, koska lähde ja kohdetiedostot ovat sama "
"tiedosto."
-#: tdeio/global.cpp:1248
+#: tdeio/global.cpp:1260
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr "Valitse kohdetiedostolle jokin toinen nimi."
-#: tdeio/global.cpp:1259
+#: tdeio/global.cpp:1271
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Dokumentoimaton virhe"
@@ -6369,6 +6384,21 @@ msgstr ""
"avataan, järjestelmään täytyy tallentaa tieto siitä, millaisia tiedostoja "
"kukin sovellus voi käsitellä.</p>"
+#~ msgid ""
+#~ "Although contact was made with the server, a response was not received "
+#~ "within the amount of time allocated for the request as follows:"
+#~ "<ul><li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li><li>Timeout "
+#~ "for receiving a response: %2 seconds</li><li>Timeout for accessing proxy "
+#~ "servers: %3 seconds</li></ul>Please note that you can alter these timeout "
+#~ "settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaikka palvelimeen tehtiin pyyntö, vastausta ei saatu määritellyssä "
+#~ "ajassa:<ul><li>Aikavalvonta yhteyden muodostukselle: %1 sekuntia</"
+#~ "li><li>Aikavalvonta vastauksen saamiselle: %2 sekuntia</"
+#~ "li><li>Aikavalvonta välityspalvelimen käytölle: %3 sekuntia</li></ul> "
+#~ "Voit muuttaa näitä arvoja Ohjauskeskuksesta valitsemalla Verkko -> "
+#~ "Asetukset."
+
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."