diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po index 7d9297f228d..5f633358ba6 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "Etäjärjestelmä:" #. i18n: file invitewidget.ui line 35 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing" -msgstr "Tervetuloa KDE:n työpöydän jakamiseen" +msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing" +msgstr "Tervetuloa TDE:n työpöydän jakamiseen" #. i18n: file invitewidget.ui line 47 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " +"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " "and possibly control your desktop.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to " @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "" "<h2>Personal Invitation</h2>\n" "Give the information below to the person that you want to invite (<a " "href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC " -"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " +"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " "Enter the host information into the client and it will connect..\">" "how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so " "be careful." @@ -299,8 +299,8 @@ msgid "" msgstr "teemu.rytilahti@d5k.net" #: main.cpp:45 -msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" -msgstr "VNC-yhteensopiva palvelin KDE-työpöytien jakamiseen" +msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops" +msgstr "VNC-yhteensopiva palvelin TDE-työpöytien jakamiseen" #: main.cpp:52 #, fuzzy @@ -341,10 +341,10 @@ msgstr "KDesktopin taustan käytöstä poistaminen" #: main.cpp:114 msgid "" -"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been " +"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been " "started at all, or the installation failed." msgstr "" -"Ei voitu löytää KInetD-palvelua. KDE-palvelu (kded) voi olla kaatunut tai sitä " +"Ei voitu löytää KInetD-palvelua. TDE-palvelu (kded) voi olla kaatunut tai sitä " "ei ole ehkä käynnistetty ollenkaan, tai sitten asennus on epäonnistunut." #: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885 @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Työpöydän jaon (VNC) -kutsu" #: configuration.cc:444 msgid "" -"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop " +"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "" "\n" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" -"Sinut on kutsuttu VNC-istuntoon. Jos sinulla on KDE:n etätyöpöytäohjelma " +"Sinut on kutsuttu VNC-istuntoon. Jos sinulla on TDE:n etätyöpöytäohjelma " "asennettuna, napsauta linkkiä alhaalla.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" |