summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po
index df4e74395f9..474e49fe46c 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/akregator.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "Syötelukija KDE:lle"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "Syötelukija TDE:lle"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -404,20 +404,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Akregator-blogi"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE Dot -uutiset"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "TDE Dot -uutiset"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planet KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "Planet TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE Apps"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE Apps"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE Look"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE Look"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Tervetuloa Akregatorin versioon %1</h2> "
-"<p>Akregator on RSS-syötelukija KDE-työpöytäympäristölle. Syötelukijat "
+"<p>Akregator on RSS-syötelukija TDE-työpöytäympäristölle. Syötelukijat "
"tarjoavat mukavan tavan seurata esimerkiksi uutisia, blogeja eli "
"verkkopäiväkirjoja sekä paljon muuta. Sen sijaan, että joutuisit tarkastamaan "
"suosikkisivusi itse, Akregator hoitaa asian puolestasi.</p> "
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "RSS-syötelukija KDE-työpöytäympäristölle."
+msgstr "RSS-syötelukija TDE-työpöytäympäristölle."
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1303,8 +1303,8 @@ msgstr "Ulkoiseen selaamiseen"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Käytä KDE:n oletusselainta"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "Käytä TDE:n oletusselainta"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1609,10 +1609,10 @@ msgstr "Käytä välimuistia"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
-"Käytä KDE:n (wide HTML) välimuistiasetuksia kun ladataan syötteitä välttääksesi "
+"Käytä TDE:n (wide HTML) välimuistiasetuksia kun ladataan syötteitä välttääksesi "
"tarpeetonta liikennettä. Poista käytöstä vain tarpeen vaatiessa."
#. i18n: file akregator.kcfg line 108
@@ -1702,8 +1702,8 @@ msgstr "Näytä sulkemispainikkeet välilehdillä kuvakkeiden sijaan"
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "Käytä KDE:n selainta avattaessa ulkoiseen selaimeen."
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "Käytä TDE:n selainta avattaessa ulkoiseen selaimeen."
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963