diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdepim/kaddressbook.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kaddressbook.po index 9d854ab5678..e64fee5d5de 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1531,12 +1531,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "KDE-osoitekirja" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "TDE-osoitekirja" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005, KDE PIM -ryhmä" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2005, TDE PIM -ryhmä" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1622,10 +1622,10 @@ msgstr "<qt>Ei ole oikeuksia tallentaa osoitekirjaa <b>%1</b>.</qt>" #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"Järjestelmäsi KDE-ympäristössä ei ole LDAP-tukea. Kysy lisätietoja järjestelmän " +"Järjestelmäsi TDE-ympäristössä ei ole LDAP-tukea. Kysy lisätietoja järjestelmän " "ylläpitäjältä tai ohjelmistotoimittajalta." #: kabcore.cpp:972 @@ -1829,11 +1829,11 @@ msgstr "Määrittele omiksi tiedoiksesi" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "Määrittele omiksi tiedoiksi" -"<p>Tämän koktaktin tietoja käytetään monissa KDE-sovelluksissa, joten omia " +"<p>Tämän koktaktin tietoja käytetään monissa TDE-sovelluksissa, joten omia " "tietoja ei tarvitse määritellä moneen kertaan." #: kabcore.cpp:1359 @@ -2364,8 +2364,8 @@ msgstr "Kirjasinten asetukset" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "Käytä KDE:n vakiokirjasimia" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Käytä TDE:n vakiokirjasimia" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2460,8 +2460,8 @@ msgstr "Skripti jota käytetään GSM-tekstiviestien lähettämiseen" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Tottele KDE:n yhtä napsautusta" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Tottele TDE:n yhtä napsautusta" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3266,10 +3266,10 @@ msgstr "&Värit" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "Jos omat värit on sallittu, voit valita värin allaolevaan ikkunaan. Muussa " -"tapauksessa käytetään nykyistä KDE:n teeman määrittelemää väriä." +"tapauksessa käytetään nykyistä TDE:n teeman määrittelemää väriä." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3298,11 +3298,11 @@ msgstr "Yhteystiedon otsikon kirjasin:" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "Jos omat kirjasimet ovat sallittuna, voit valita kirjasimen tälle näytölle. " -"Muussa tapauksessa käytetään KDE:n oletuskirjasinta (lihavoituna otsikkoihin ja " +"Muussa tapauksessa käytetään TDE:n oletuskirjasinta (lihavoituna otsikkoihin ja " "normaalina tietoihin)." #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 @@ -3816,20 +3816,20 @@ msgstr "" "Pyydä ylläpitäjääsi lisäämään gnokii-tuki järjestelmän käännösvaiheessa." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "Tuo KDE2-osoitekirja..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "Tuo TDE2-osoitekirja..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>KDE2-osoitekirjaa <b>%1</b> ei löytynyt.</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>TDE2-osoitekirjaa <b>%1</b> ei löytynyt.</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Ylikirjoita aikaisemmin tuodut tietueet?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "Tuo KDE 2 osoitekirja" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "Tuo TDE 2 osoitekirja" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." |