diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeutils')
31 files changed, 2833 insertions, 2753 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ark.po index 1324556554f..60fd9dc948c 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ark.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 02:03+0300\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,35 +35,50 @@ msgstr "" "niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää." -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "Poistaminen epäonnistui." - -#: arch.cpp:161 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 msgid "The password was incorrect. " msgstr "Väärä salasana." -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "Tiedoston purkamiseen tarvittava salasana:" + +#: arch.cpp:159 +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "Poistaminen epäonnistui." + +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "Tiedoston purkamiseen tarvittava salasana:" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 msgid "The extraction operation failed." msgstr "Paketin purku epäonnistui." -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 msgid "The addition operation failed." msgstr "Lisäys epäonnistui." +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "Poistaminen epäonnistui." + #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" msgstr "Valitse pakettimuoto" @@ -89,20 +105,27 @@ msgstr "" "Ark on tunnistanut sen muodoksi: %1\n" "Jos tämä ei ole oikea, valitse toinen muoto." -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 msgid "Compressed File" msgstr "Pakattu tiedosto" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "Kaikki sallitut paketit\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "Ark" @@ -145,27 +168,31 @@ msgstr "&Avaa ohjelmalla..." msgid "Edit &With..." msgstr "&Muokkaa ohjelmalla..." -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +msgid "&Test integrity" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:147 msgid "&Unselect All" msgstr "&Poista valinnat" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "K&äännä valinta" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "&Arkin asetukset..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" msgstr "Näytä hakupalkki" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 msgid "Hide Search Bar" msgstr "Piilota hakupalkki" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -173,19 +200,19 @@ msgstr "" "Pakettia ”%1” on muutettu.\n" "Haluatko tallentaa sen?" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr "Paketin tallennus" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 msgid "Downloading %1..." msgstr "Ladataan kohdetta %1..." -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "Yhteensä: 0 tiedostoa" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 msgid "0 files selected" msgstr "0 tiedostoa valittu" @@ -215,11 +242,11 @@ msgstr "" msgid "Run Nevertheless" msgstr "Suorita" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "&Hae:" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 msgid "" "_n: %n file %1\n" "%n files %1" @@ -227,11 +254,11 @@ msgstr "" "%n tiedosto – %1\n" "%n tiedostoa – %1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "Tallenna paketti nimellä" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." @@ -239,21 +266,21 @@ msgstr "" "Tallenna paketti samassa muodossa kuin alkuperäinen.\n" "Vihje: Käytä jotakin suositeltua tiedostopäätettä." -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "Tallennetaan..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr "Ei voitu luoda kansiota ”%1”" -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "Tapahtui virhe avattaessa pakettia ”%1”." -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" "The following files will not be extracted\n" "because they already exist:" @@ -261,52 +288,52 @@ msgstr "" "Seuraavia tiedostoja ei pureta, koska\n" "ne ovat jo olemassa:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "Levytilaa ei ole riittävästi paketin purkamiseen." -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "Tapahtui virhe purettaessa pakettia." -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "Tapahtui virhe lisättäessä tiedostoja pakettiin." -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "Pakettia ”%1” ei ole olemassa." -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tähän pakettiin." -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Paketti on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "Paketti on jo olemassa" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Älä korvaa" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia kirjoittaa hakemistoon ”%1”" -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "Luo uusi paketti" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" "Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " @@ -317,133 +344,142 @@ msgstr "" "Haluatko muuttaa sen paketiksi, jolloin se voi sisältää monia tiedostoja?\n" "Jos haluat, sinun pitää valita nimi paketille." -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "Muunna paketiksi" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Do Not Make" msgstr "Älä muunna" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "Luodaan pakettia..." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 msgid "Select Files to Add" msgstr "Valitse lisättävät tiedostot" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 msgid "Adding files..." msgstr "Lisätään tiedostoja..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 msgid "Select Folder to Add" msgstr "Valitse lisättävä kansio" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 msgid "Adding folder..." msgstr "Lisätään kansiota..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Haluatko todella poistaa valitut kohteet?" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." msgstr "Poistetaan..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "Avaa ohjelmalla:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "Purkamaasi pakettia ei ole enää olemassa." -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 msgid "Extracting..." msgstr "Puretaan..." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 msgid "Edit with:" msgstr "Muokkaa ohjelmalla:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 msgid "Trouble editing the file..." msgstr "Ongelmia tiedostoa muokatessa..." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 msgid "Readding edited file..." msgstr "Lisätään muokattua tiedostoa takaisin..." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 msgid "Extracting file to view" msgstr "Puretaan tiedostoa katseltavaksi" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "Poistetaan..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" msgstr "" "Ark ei osaa näyttää tätä tiedostoa. Haluatko katsoa sitä ulkoisella ohjelmalla?" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "View Externally" msgstr "Näytä ulkoisella ohjelmalla" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "Do Not View" msgstr "Älä näytä " -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 msgid "%1 files selected %2" msgstr "%1 tiedostoa valittu – %2" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "1 tiedosto valittu – %2" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "" "Haluatko lisätä tämän nykyiseen pakettiin vai avata sen uutena pakettina?" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Add" msgstr "&Lisää" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "&Avaa" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" msgstr "Ei avonaisia paketteja. Haluatko luoda uuden näille tiedostoille?" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" msgstr "Ei avonaisia paketteja. Haluatko luoda uuden tälle tiedostolle?" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 msgid "Create Archive" msgstr "Luo paketti" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "Älä luo" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "Tuntematon pakettimuoto tai viallinen paketti" -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." @@ -451,15 +487,15 @@ msgstr "" "Ohjelma ”%1” ei ole polussasi.\n" "Asenna se tai ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään." -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä luoda pakettia." -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." msgstr "Avataan pakettia..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." @@ -467,34 +503,34 @@ msgstr "" "Pakettia voidaan vain lukea. Jos haluat tallentaa sen\n" "uudella nimellä, valitse Tiedosto→Tallenna nimellä." -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä avata pakettia ”%1”" #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "Perusasetukset" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" msgstr "Lisääminen" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" msgstr "Tiedostojen lisäämisen asetukset" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" msgstr "Purkaminen" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction Settings" msgstr "Purkamisen asetukset" @@ -608,8 +644,8 @@ msgstr "Korvaa &vanhat tiedostot vain uudemmilla tiedostoilla" msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "Pidä tiedostot &geneerisinä (Lha)" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Pakota M&S-tyylisiin lyhyihin tiedostonimiin (Zip)" @@ -618,32 +654,32 @@ msgstr "Pakota M&S-tyylisiin lyhyihin tiedostonimiin (Zip)" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "Muunna LF Dosin &CRLF:ksi (Zip)" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Lisää alikansiot &rekursiivisesti (Zip, Rar)" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "&Tallenna symboliset linkit linkkeinä (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "&Korvaa tiedostot (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "&Säilytä käyttöoikeudet (Tar)" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "Oh&ita kansionimet (Zip)" @@ -674,7 +710,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "Yksinkertainen pakattu paketti" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "Ongelmia pakettiin kirjoitettaessa..." @@ -707,8 +743,8 @@ msgstr "Pura kaikki tiedostot" msgid "Destination folder: " msgstr "Kohdekansio:" -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "Avaa kohdekansio purkamisen jälkeen" @@ -858,50 +894,56 @@ msgstr "Pakkaa..." msgid "Please Wait" msgstr "Odota hetki" -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "&Toimenpide" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 #, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "Korvaa vain &vanhat tiedostot uudemmilla" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "Muuta LF Dosin &CRLF:ksi (Zip)" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Muuta tiedostonimet &pieniksi kirjaimiksi (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "Muuta tiedostonimet &isoiksi kirjaimiksi (Rar)" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "Käytä sisäänrakennettua &näytintä" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "Salli Konqu&erorin yhteiskäyttö" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " @@ -911,19 +953,19 @@ msgstr "" "Konquerorin tdeaddons paketista.</i></font>" #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "Viimeksi käytetty kohdekansio" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "Korvaa vanhat tiedostot vain uudemmilla tiedostoilla" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -933,13 +975,13 @@ msgstr "" "tiedosto on uudempi kuin paketissa oleva." #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Korvaa tiedostot (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " @@ -947,14 +989,20 @@ msgid "" msgstr "" "Korvaa mikä tahansa tiedosto, jonka nimi täsmää pakkauksen tiedoston nimeen." -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "Säilytä käyttöoikeudet" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -964,32 +1012,32 @@ msgstr "" "Säilyttää käyttäjän tunnuksen ja ryhmän sekä oikeudet tiedostoissa. Käytä " "varoen, koska puretuilla tiedostoilla ei välttämättä ole kelvollista omistajaa." -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Pakota MS-tyylisiin lyhyisiin tiedostonimiin (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "Pakottaa paketin tiedostonimet DOSsin 8.3-muotoon" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "Muunna LF Dosin CRLF:ksi (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "Ohita kansionimet (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " @@ -998,44 +1046,44 @@ msgstr "" "Pura kaikki tiedostot yhteen purkukansioon välittämättä " "paketinkansiorakenteesta." -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Tallenna symboliset linkit linkkeinä (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Lisää alikansiot rekursiivisesti (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Muuta tiedostonimet pieniksi kirjaimiksi (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "Muuta tiedostonimet isoiksi kirjaimiksi" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "Näytä hakupalkki" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "Salli Konquerorin käyttö" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1045,20 +1093,20 @@ msgstr "" "Lisää Konquerorin kontekstivalikoihin pakkaus- ja purkuvalinnat. Tämä " "ominaisuus toimii vain, jos järjestelmässä on tdeaddons asennettuna." -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "Käytä sisäänrakennettua näytintä" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Tar-komento" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "Käytä kokeellista ACE-tiedostomuototukea" @@ -1075,10 +1123,10 @@ msgstr "" "Tyhjennä\n" "Tyhjentää hakupalin, siten että kaikki paketin tiedostot tulevat näkyviin." -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "Purkuohjelmaa ei voitu käynnistää" -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "Ongelmia väliaikaistiedostoon kirjoitettaessa..." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/irkick.po index af897d7662b..6e00e4caea0 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/irkick.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 20:44+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcalc.po index e715956b529..2dd11c3580f 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 20:38+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -374,51 +375,52 @@ msgstr "Tyhjennä talletustila" msgid "&Constants" msgstr "&Vakiot" -#: kcalc.cpp:1768 +#: kcalc.cpp:1767 msgid "Last stat item erased" msgstr "Viimeinen tilastotietue poistettu" -#: kcalc.cpp:1779 +#: kcalc.cpp:1778 msgid "Stat mem cleared" msgstr "Tilastomuisti tyhjennetty" #. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: kcalc.cpp:1825 +#: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" msgstr "Yleiset asetukset" -#: kcalc.cpp:1833 +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Valitse kirjasin" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Button & Display Colors" msgstr "Painike- ja näyttövärit" #. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Vakiot" -#: kcalc.cpp:2273 +#: kcalc.cpp:2272 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" -#: kcalc.cpp:2275 +#: kcalc.cpp:2274 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The TDE Team" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselect.po index 9570b03a0ef..209cc672cb9 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 04:24+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index a2508ed91b0..960c3b66897 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 21:46GMT+2\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index d5ec0edcd2a..d898839b5ad 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-14 03:36+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index a44c4b7d838..de33e9f8464 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-26 04:54+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -653,34 +654,19 @@ msgstr "Aseta apuriohjelma" msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" msgstr "Voit asettaa apuriohjelman tällä painikkeella" -# huomatus epäillystä virheestä -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" -"Ohjelman ”%1” tarkistussumma ei ole sama kuin se käännettiin. Varmista ensin, " -"ettei sitä ole luvattomasti muutettu. Jos käänsit TDE:n itse, saatat " -"virheellisesti saada tämän ilmoituksen." - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KLaptopDaemon" - #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Aseta" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 msgid "" "You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "klaptop_acpi_helper to change." msgstr "" "Pääkäyttäjän oikeuksia tarvitaan klaptop_acpi_helperin oikeuksien muuttamiseen." -#: acpi.cpp:193 +#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 +#: sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "KLaptopDaemon" + +#: acpi.cpp:185 msgid "" "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " "sure that it is installed correctly." @@ -688,7 +674,7 @@ msgstr "" "Apuriohjelmaa ei voida asettaa, koska tdesu-ohjelmaa ei löydy. Varmista, että " "se on asennettu onnistuneesti." -#: acpi.cpp:276 +#: acpi.cpp:268 msgid "" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" msgstr "" @@ -1018,7 +1004,7 @@ msgstr "" "Ohjelman ”%1” käyttäoikeuksia ei voi muuttaa, koska tdesu-ohjelmaa ei löydy. " "Varmista, että se on asennettu onnistuneesti." -#: apm.cpp:215 +#: apm.cpp:207 msgid "" "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " "Please make sure that it is installed correctly." @@ -1026,7 +1012,7 @@ msgstr "" "Apuriohjelmaa ei voitu asettaa, koska tdesu-ohjelmaa ei löydy. Varmista, että " "se on asennettu onnistuneesti." -#: apm.cpp:279 +#: apm.cpp:271 msgid "" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" msgstr "" @@ -1045,3 +1031,10 @@ msgid "" msgstr "" "eleknader@phnet.fi,kim.enkovaara@iki.fi,sk@sot.com," "niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com" + +# huomatus epäillystä virheestä +#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation" +#~ msgstr "Ohjelman ”%1” tarkistussumma ei ole sama kuin se käännettiin. Varmista ensin, ettei sitä ole luvattomasti muutettu. Jos käänsit TDE:n itse, saatat virheellisesti saada tämän ilmoituksen." + +#~ msgid "Run Nevertheless" +#~ msgstr "Aseta" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 62f08e0f8cf..e97dee97fa0 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 13:41-0400\n" "Last-Translator: Robert Hafrén <jeroha@utu.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -122,76 +123,76 @@ msgstr "Käynnistetäänkö automaattisesti?" msgid "Start Automatically" msgstr "Käynnistä automaattisesti" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" msgstr "Poistetaanko %1 :n ja kaikki sen toiminnot?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Erase Actions?" msgstr "Pyyhitäänkö toiminnot?" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "" "You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" msgstr "Voit vetää valitut kohteet vain saman kaukosäätimen tilaan" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "You May Not Drag Here" msgstr "Et voi vetää tähän" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions <i>always</i> available" msgstr "Toiminnot <i>aina</i> käytettävissä" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>" msgstr "Toiminnot käytettävissä vain tilassa <b>%1</b>" #. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 +#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" #. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 +#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Remote Controls" msgstr "Kaukosäätimet" -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 +#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494 msgid "Information on <b>%1</b>:" msgstr "Tietoja koskien <b>%1</b>:" -#: kcmlirc.cpp:471 +#: kcmlirc.cpp:472 msgid "Number of Applications" msgstr "Sovellusten lukumäärä" -#: kcmlirc.cpp:473 +#: kcmlirc.cpp:474 msgid "Number of Remote Controls" msgstr "Kaukosäädinten lukumäärä" -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 +#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 msgid "Extension Name" msgstr "Laajennuksen nimi" -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 +#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491 msgid "Extension Author" msgstr "Laajennuksen tekijä" -#: kcmlirc.cpp:481 +#: kcmlirc.cpp:482 msgid "Application Identifier" msgstr "Sovelluksen tunniste" -#: kcmlirc.cpp:482 +#: kcmlirc.cpp:483 msgid "Number of Actions" msgstr "Toimintojen lukumäärä" -#: kcmlirc.cpp:491 +#: kcmlirc.cpp:492 msgid "Remote Control Identifier" msgstr "Kaukosäätimen tunniste" -#: kcmlirc.cpp:492 +#: kcmlirc.cpp:493 msgid "Number of Buttons" msgstr "Näppäimien lukumäärä" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 6b5a0d71fc1..8958ea01477 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-11 11:53+0200\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,8 +58,9 @@ msgid "Always Deny" msgstr "Estä aina" #: konfigurator.cpp:299 +#, fuzzy msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Tämä asetusmoduuli sallii sinun muokata TDE:n lompakkojärjestelmän asetuksia." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 5e3ca865c23..93c770c8945 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 13:40+0200\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kdf.po index 923f51039ac..9468c7ae2bc 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kdf.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 04:31+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" "kim.enkovaara@iki.fi,eleknader@phnet.fi,teemu.rytilahti@d5k.net,sk@sot.com," "ilpo@iki.fi" -#: disklist.cpp:267 +#: disklist.cpp:268 #, c-format msgid "could not execute [%s]" msgstr "ei voitu suorittaa [%s]" @@ -60,10 +61,6 @@ msgstr "" "<br> Täältä saat tietoa laitteistostasi tai käyttöjärjestelmästä. Tukea ei ole " "kuitenkaan saatavilla kaikille laitteille ja käyttöjärjestelmille." -#: tdeconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "Testisovellus" - #: kdf.cpp:33 msgid "TDE free disk space utility" msgstr "TDE:n vapaan levytilan kertova työkalu" @@ -243,3 +240,7 @@ msgstr "Yleiset asetukset" #: optiondialog.cpp:38 msgid "Mount Commands" msgstr "Liitoskomennot" + +#: tdeconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "Testisovellus" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kedit.po index 3385a8225f5..586930c59cf 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kedit.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 04:34+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kfloppy.po index f1f81984df0..533dbe208ed 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -7,11 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 01:49+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -47,7 +48,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "Lisää BSD-tuki" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "Säädä KFloppy toimimaan jälleen TDE 3.4:n kanssa" #: format.cpp:269 diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kgpg.po index 4dae087e632..06fce49a41b 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -5,16 +5,199 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 12:43+0300\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&Salaa tiedosto..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Pura tiedoston salaus..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Avaa avainten hallinta" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Luo allekirjoitus..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Tarkista allekirjoitus..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&Tarkista MD5 -tarkistussumma..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Kaikki tiedostot" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Avaa salattava tiedosto" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Avaa purettava tiedosto" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Pura tiedosto kohteeseen" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Tallenna tiedosto" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Editori" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Asiakirjaa ei voitu tallentaa, koska valitulla koodauksella ei voida koodata " +"kaikkia unicode-merkkejä joita asiakirjassa on." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Asiakirjaa ei voitu tallentaa, tarkista käyttöoikeudet ja vapaa levytila." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Ylikirjoita" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Avaa tarkistettava tiedosto" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Avaa allekirjoitettava tiedosto" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tapio Kautto" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eleknader@phnet.fi" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jos haluat salata tekstitiedoston, vedä ja pudota se muokkausikkunaan. KGpg " +"tekee loput. Voit pudottaa myös etätiedostoja.</p>\n" +"<p>Pudota julkinen avain muokkausikkunaan, ja kgpg tuo avaimen jos haluat.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Helpoin tapa salata tiedosto: napsauta tiedostoa hiiren oikealla " +"painikkeella, ja näet pikavalikossa kohdan \"Salaa tiedosto\".\n" +"Tämä toimii <strong>Konquerorissa</strong> tai työpöydällä!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jos haluat salata viestin usealle henkilölle, valitse useita salausavaimia " +"painamalla \"Ctrl\"-painiketta.</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>Et tiedä mitään salauksesta?</strong>" +"<br>\n" +"Ei hätää. Tee itsellesi avainpari ikkunoiden hallintaikkunassa. Vie julkinen " +"avaimesi, ja lähetä se sähköpostilla ystävillesi." +"<br>\n" +"Pyydä heitä tekemään sama juttu, ja tuo heidän julkiset avaimensa. Nyt voit " +"lähettää salatun viestin kirjoittamalla sen KGpg:n muokkausikkunassa, ja " +"napsauttamalla \"Salaa\".\n" +"Valitse ystäväsi avain, ja napsauta taas \"Salaa\". Viesti on salattu, ja voit " +"lähettää sen sähköpostilla.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jos haluat käsitellä avainta, avaa avainten hallintaikkuna ja napsauta " +"hiiren oikealla painikkeella avainta. Näet pikavalikon, jossa ovat kaikki " +"vaihtoehdot.</p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit purkaa tiedoston salauksen yhdellä hiiren napsautuksella. Sinulta " +"kysytään salasana, ja siinä kaikki!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jos haluat avata vain avainten hallintaikkunan, kirjoita \"kgpg -k\" " +"komentokehotteessa.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jos annat komennon \"kgpg -s tiedosto\", tiedosto salataan ja avataan KGpg:n " +"muokkausikkunassa.</p>\n" + #: kgpg.cpp:83 msgid "&Decrypt && Save File" msgstr "&Pura salaus ja tallenna tiedosto" @@ -69,10 +252,6 @@ msgstr "Gzip" msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Tiedosto on jo olemassa" - #: kgpg.cpp:209 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "Pakataan ja salataan kansiota" @@ -202,10 +381,6 @@ msgstr "&Allekirjoita/tarkista leikepöytä" msgid "&Open Editor" msgstr "&Avaa editori" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Avaa avainten hallinta" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "&Avainpalvelinikkuna" @@ -254,6 +429,300 @@ msgstr "Hakemiston eheyttä ei voitu tarkistaa." msgid "Encrypted following text:" msgstr "Seuraava teksti purettiin:" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Oletus)" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Salaus" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Salauksen purkaminen" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "GnuPG-asetukset" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Avainpalvelimet" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Sekalaiset" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Uusi GnuPG:n kotipaikka" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"Valitusta paikasta ei löytynyt asetustiedostoa.\n" +"Haluatko luoda sen nyt?\n" +"\n" +"Ilman asetustiedostoa KGpg ja Gnupg eivät toimi kunnolla." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "GnuPG:n asetustiedostoa ei löytynyt" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Jätä huomiotta" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Ei voitu luoda asetustiedostoa. Tarkista, onko tallennusväline liitetty " +"tiedostojärjestelmään ja onko siihen kirjoitusoikeuksia" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Allekirjoita tiedosto" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Pura tiedoston salaus" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Lisää uusi avainpalvelin" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "Palvelimen URL:" + +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Avainpalvelin" + +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Anna hakumerkkijono." + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Tuo avain avainpalvelimelta" + +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Tuo" + +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Yhdistetään palvelimelle..." + +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Valitse avain." + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Löydettiin %1 avainta" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>Yhdistetään palvelimelle...</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Keskeytä" + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n avain käsitelty." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n avainta käsitelty." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Yhtä avainta ei ole muutettu." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n avainta ei ole muutettu." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Yksi allekirjoitus tuotu." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n allekirjoitusta tuotu." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Yksi avain ilman tunnusta." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n avainta ilman tunnusta." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Yksi RSA-avain tuotu." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA-avainta tuotu." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Yksi käyttäjätunnus tuotu." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n käyttäjätunnusta tuotu." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Yksi aliavain tuotu." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n aliavainta tuotu." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Yksi peruutussertifikaatti vastaanotettu." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n peruutussertifikaattia vastaanotettu." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Yksi salainen avain käsitelty." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n salaista avainta käsitelty." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Yksi salainen avain tuotu.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n salaista avainta tuotu.</b>" +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Yhtä avainta ei ole muutettu." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n avainta ei ole muutettu." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Yksi salainen avain ei ole tuotu." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n salaista avainta ei ole tuotu." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Yksi avain tuotu:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n avainta tuotu:</b>" +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Avainta ei tuotu... \n" +"Katso tarkemmat tiedot lokitiedoista" + #: listkeys.cpp:217 msgid "Private Key List" msgstr "Yksityisten avainten luettelo" @@ -343,10 +812,6 @@ msgstr "&Tuo avain..." msgid "Set as De&fault Key" msgstr "Aseta &oletusavaimeksi" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Tuo avain avainpalvelimelta" - #: listkeys.cpp:545 msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" msgstr "Tuo puuttuvat allek&irjoitukset avainpalvelimelta" @@ -645,10 +1110,6 @@ msgstr "" msgid "Public Key Export" msgstr "Julkisen avaimen vienti" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Tallenna tiedosto" - #: listkeys.cpp:1556 msgid "" "Your public key \"%1\" was successfully exported\n" @@ -1011,142 +1472,111 @@ msgstr "Ääretön" msgid "?" msgstr "?" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tapio Kautto" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eleknader@phnet.fi" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Yksityiskohdat" -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - gpg:n käyttöliittymä\n" -"\n" -"Kgpg suunniteltiin helpottamaan gpg:n käyttöä.\n" -"Yritin tehdä siitä mahdollisimman turvallisen.\n" -"Toivottavasti pidät tästä ohjelmasta." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Tietoja" -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Salaa tiedosto" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Avaimen luonti" -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Avaa avaimien hallinta" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Asiantuntijatila" -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Näytä salattu tiedosto" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Luo avainpari" -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Allekirjoita tiedosto" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Tarkista allekirjoituksen oikeellisuus" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Sähköposti:" -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Silppua tiedosto" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Kommentti (valinnainen):" -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Avattava tiedosto" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Ei koskaan" -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Päivää" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Pudotettiin etätiedosto</b>." -"<br>Etätiedosto kopioidaan väliaikaiseen tiedostoon käsittelyä varten. " -"Väliaikaistiedosto poistetaan, kun haluttu toimenpide on valmis.</qt>" +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Viikkoja" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Tiedostoa ei voitu hakea." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Kuukautta" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "" -"<p>Tiedosto <b>%1</b> on julkinen avain." -"<br>Haluatko tuoda avaimen?</p>" +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Vuotta" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Tiedosto on yksityinen avain.\n" -"Käytä kgpg avainten hallintaa avaimen tuontiin." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Avaimen koko:" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Salauksen purkaminen epäonnistui." +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algoritmi:" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Anna nimi." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&Allekirjoitus/Tarkistus" +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Olet luomassa avainta ilman sähköpostiosoitetta" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Salaa" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Sähköpostiosoite ei ole kelvollinen" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Poista salaus" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Avaimen ominaisuudet" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "nimetön" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "ei mikään" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Puuttuva allekirjoitus:</b>" -"<br>Avaimen tunniste: %1" -"<br>" -"<br>Haluatko tuoda avaimen avainpalvelimelta?</qt>" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Valitse uusi erääntymisaika" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Puuttuva avain" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Avaimen salauslause muutettiin" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "" -"Allekirjoitusta ei voi tehdä: Salauslause on virheellinen tai avain puuttuu." +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Vanhenemista ei voitu muuttaa" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Salaus epäonnistui." +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Huono salauslause" #: popuppublic.cpp:91 msgid "Select Public Key" @@ -1275,532 +1705,6 @@ msgstr "" "<b>Oma asetus</b>: vain kokeneille käyttäjille, tähän kohtaan voidaan " "määritellä gpg:n komentoriviparametri kuten: '--armor'" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Oletus)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Salaus" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Salauksen purkaminen" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "GnuPG-asetukset" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Avainpalvelimet" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Sekalaiset" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Uusi GnuPG:n kotipaikka" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"Valitusta paikasta ei löytynyt asetustiedostoa.\n" -"Haluatko luoda sen nyt?\n" -"\n" -"Ilman asetustiedostoa KGpg ja Gnupg eivät toimi kunnolla." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "GnuPG:n asetustiedostoa ei löytynyt" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Luo" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Jätä huomiotta" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Ei voitu luoda asetustiedostoa. Tarkista, onko tallennusväline liitetty " -"tiedostojärjestelmään ja onko siihen kirjoitusoikeuksia" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Allekirjoita tiedosto" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Pura tiedoston salaus" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Lisää uusi avainpalvelin" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "Palvelimen URL:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Et ole valinnut salausavainta." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "" -"<b>%1 tiedostoa jäljellä.</b>\n" -"Salaa </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>Salaa </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Käsitellään salausta (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" -"Silppuaa %n tiedoston\n" -"Silppuaa %n tiedostot" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg-virhe" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Toiminta keskeytetty, kaikkia tiedostoja ei silputtu." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>Toiminta keskeytetty</b>.<br>Kaikkia tiedostoja ei salattu." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Purkaa %1 salausta" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Käsitellään salausta" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" -msgstr "" -"<p>Tiedosto <b>%1</b> on yksityisen avaimen lohko. Tuo avain KGpg:n avainten " -"hallinnassa.</p>" - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr " tai " - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "Anna tiedoston salauslause (symmetrinen salaus):" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[Käyttäjätunnistetta ei löytynyt]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" -msgstr "" -"<b>Käyttäjätunnistetta ei löytynyt</b>. Kokeillaan kaikkia salaisia avaimia." -"<br>" - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>Virheellinen salauslause</b>. Voit yrittää vielä %1 kertaa.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" -msgstr "Anna salauslause avaimelle <b>%1</b>" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "Anna salauslause (symmetrinen salaus)" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "Tunnistettiin virheellinen MD5-summa. Salattua tekstiä on muokattu." - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "Allekirjoitusta ei löytynyt." - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" -msgstr "" -"<qt>Hyvä allekirjoitus kohteesta:" -"<br><b>%1</b>" -"<br>Avaimen tunniste: %2</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"<qt><b>Bad signature</b> from:" -"<br>%1" -"<br>Key ID: %2" -"<br>" -"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Virheellinen allekirjoitus</b> kohteesta:" -"<br>%1" -"<br>Avaintunniste: %2 " -"<br>" -"<br><b>Teksti on vahingoittunut!</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "Allekirjoitus on oikea, mutta avain ei ole luotettu" - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "Allekirjoitus on oikea ja avain on lopulta luotettu" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "MD5-tarkistussumma" - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "Vertaa MD5-summaa leikepöydällä" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" -msgstr "Kohteen <b>%1</b> MD5-summa on:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "<b>Unknown status</b>" -msgstr "<b> Tuntematon tila</b>" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." -msgstr "<b>Oikea tarkistussumma</b>, tiedosto on kunnossa." - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "Leikepöydän sisältö ei ole MD5-summa." - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" -msgstr "<b>Virheellinen tarkistussumma, TIEDOSTO ON VIALLINEN</b>" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "Allekirjoitustiedosto %1 on luotu onnistuneesti." - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "Virheellinen salauslause, allekirjoitusta ei tehty." - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>Virheellinen salauslause</b>. Voit yrittää vielä %1 kertaa.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"<qt><b>BAD signature</b> from:" -"<br> %1" -"<br>Key id: %2" -"<br>" -"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>VIRHEELLINEN allekirjoitus</b> lähteestä:" -"<br>%1" -"<br>Avaintunniste: %2" -"<br> " -"<br><b>Tiedosto on vioittunut!</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" -msgstr "<qt>%1 anna salauslause kohteelle <b>%2</b>:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" -msgstr "<b>Virheellinen salauslause</b>. Yritä uudelleen.</br>" - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." -"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Avaimen <b>%1</b> allekirjoittaminen avaimella <b>%2</b> epäonnistui." -"<br> Haluatko yirttää allekirjoittamista pääteikkunassa?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"Tällä avaimella on enemmän kuin yksi käyttäjätunniste.\n" -"Muokkaa avainta käsin ja poista allekirjoitus." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" -msgstr "<qt>Anna salauslause kohteelle <b>%1</b>:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" -"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Vanhenemisen muuttaminen epäonnistui.</b>" -"<br>Haluatko yrittää muuttaa vanhenemisaikaa pääteikkunassa?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" -msgstr "<b>Virheellinen salauslause</b>. Yritä uudelleen<br>" - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" -msgstr "<qt>%1 Anna salauslause kohteelle <b>%2</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" -"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Anna uusi salauslause avaimelle <b>%1</b>" -"<br>Jos unohdat salauslauseen, et voi avata salattuja tiedostoja ja viestejä!" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n avain käsitelty." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n avainta käsitelty." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Yhtä avainta ei ole muutettu." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n avainta ei ole muutettu." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Yksi allekirjoitus tuotu." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n allekirjoitusta tuotu." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Yksi avain ilman tunnusta." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n avainta ilman tunnusta." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Yksi RSA-avain tuotu." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA-avainta tuotu." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Yksi käyttäjätunnus tuotu." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n käyttäjätunnusta tuotu." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Yksi aliavain tuotu." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n aliavainta tuotu." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Yksi peruutussertifikaatti vastaanotettu." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n peruutussertifikaattia vastaanotettu." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Yksi salainen avain käsitelty." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n salaista avainta käsitelty." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Yksi salainen avain tuotu.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n salaista avainta tuotu.</b>" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Yhtä avainta ei ole muutettu." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n avainta ei ole muutettu." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Yksi salainen avain ei ole tuotu." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n salaista avainta ei ole tuotu." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Yksi avain tuotu:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n avainta tuotu:</b>" -"<br></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1437 -msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>Olet vastaanottanut salaisen avaimen.</b> " -"<br>Huomaa, että tuotuihin avaimiin ei luoteta oletuksena." -"<br>Käyttääksesi salaista avainta täydellisesti allekirjoitukseen ja " -"salaukseen, sinun pitää muokata avainta (kaksoisnapsautus siihen) ja asettaa " -"sen luottamus Täydelliseksi tai Lopulta.</qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Avainta ei tuotu... \n" -"Katso tarkemmat tiedot lokitiedoista" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Tämä kuva on erittäin laaja. Käytä sitä kuitenkin?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Käytä joka tapauksessa" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Älä käytä" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Peruutussertifikaatin luonti epäonnistui..." - #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -1831,18 +1735,6 @@ msgstr "&Ryhmät" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "Nimi (vähintään 5 merkkiä):" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Sähköposti:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Kommentti (valinnainen):" - #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -2246,12 +2138,6 @@ msgstr "" msgid "Key Manager" msgstr "Avainten hallinta" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Editori" - #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2488,12 +2374,6 @@ msgstr "Leikepöytä" msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Avaimen ominaisuudet" - #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2566,12 +2446,6 @@ msgstr "Avaintunniste:" msgid "Owner trust:" msgstr "Luottaminen omistajaan:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritmi:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2584,12 +2458,6 @@ msgstr "Luottaminen:" msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2701,12 +2569,6 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&Etsi" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Tuo" - #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2925,7 +2787,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "Vaihe 3: Valmis avainparin luontia varten" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "Käynnistä KGpg automaattisesti sisäänkirjautumisen yhteydessä." @@ -3169,6 +3031,12 @@ msgstr "Näytä luontipäivämäärä avainten hallinnassa." msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "Käytä hiiren valintaa leikepöydän sijaan." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "Käynnistä KGpg automaattisesti sisäänkirjautumisen yhteydessä." + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, no-c-format @@ -3245,258 +3113,397 @@ msgstr "Ei-luotettujen avaimille käytettävä väri." msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "Käytä HTTP-välityspalvelinta kun se on saatavilla." -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Avaimen luonti" +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr " tai " -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Asiantuntijatila" +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "Anna tiedoston salauslause (symmetrinen salaus):" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Luo avainpari" +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +msgid "[No user id found]" +msgstr "[Käyttäjätunnistetta ei löytynyt]" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Ei koskaan" +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" +msgstr "" +"<b>Käyttäjätunnistetta ei löytynyt</b>. Kokeillaan kaikkia salaisia avaimia." +"<br>" -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Päivää" +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>Virheellinen salauslause</b>. Voit yrittää vielä %1 kertaa.<br>" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Viikkoja" +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" +msgstr "Anna salauslause avaimelle <b>%1</b>" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Kuukautta" +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "Anna salauslause (symmetrinen salaus)" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Vuotta" +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "Tunnistettiin virheellinen MD5-summa. Salattua tekstiä on muokattu." -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Avaimen koko:" +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "Allekirjoitusta ei löytynyt." -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Anna nimi." +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" +msgstr "" +"<qt>Hyvä allekirjoitus kohteesta:" +"<br><b>%1</b>" +"<br>Avaimen tunniste: %2</qt>" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Olet luomassa avainta ilman sähköpostiosoitetta" +#: kgpginterface.cpp:595 +msgid "" +"<qt><b>Bad signature</b> from:" +"<br>%1" +"<br>Key ID: %2" +"<br>" +"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Virheellinen allekirjoitus</b> kohteesta:" +"<br>%1" +"<br>Avaintunniste: %2 " +"<br>" +"<br><b>Teksti on vahingoittunut!</b></qt>" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Sähköpostiosoite ei ole kelvollinen" +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "Allekirjoitus on oikea, mutta avain ei ole luotettu" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Yksityiskohdat" +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "Allekirjoitus on oikea ja avain on lopulta luotettu" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Tietoja" +#: kgpginterface.cpp:614 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "MD5-tarkistussumma" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "ei mikään" +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "Vertaa MD5-summaa leikepöydällä" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Valitse uusi erääntymisaika" +#: kgpginterface.cpp:631 +msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" +msgstr "Kohteen <b>%1</b> MD5-summa on:" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Avaimen salauslause muutettiin" +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "<b>Unknown status</b>" +msgstr "<b> Tuntematon tila</b>" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Vanhenemista ei voitu muuttaa" +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." +msgstr "<b>Oikea tarkistussumma</b>, tiedosto on kunnossa." -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Huono salauslause" +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "Leikepöydän sisältö ei ole MD5-summa." + +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" +msgstr "<b>Virheellinen tarkistussumma, TIEDOSTO ON VIALLINEN</b>" -#: tips.cpp:3 +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "Allekirjoitustiedosto %1 on luotu onnistuneesti." + +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "Virheellinen salauslause, allekirjoitusta ei tehty." + +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>Virheellinen salauslause</b>. Voit yrittää vielä %1 kertaa.<br>" + +#: kgpginterface.cpp:806 msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" +"<qt><b>BAD signature</b> from:" +"<br> %1" +"<br>Key id: %2" +"<br>" +"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" msgstr "" -"<p>Jos haluat salata tekstitiedoston, vedä ja pudota se muokkausikkunaan. KGpg " -"tekee loput. Voit pudottaa myös etätiedostoja.</p>\n" -"<p>Pudota julkinen avain muokkausikkunaan, ja kgpg tuo avaimen jos haluat.</p>\n" +"<qt><b>VIRHEELLINEN allekirjoitus</b> lähteestä:" +"<br>%1" +"<br>Avaintunniste: %2" +"<br> " +"<br><b>Tiedosto on vioittunut!</b></qt>" -#: tips.cpp:9 +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" msgstr "" -"<p>Helpoin tapa salata tiedosto: napsauta tiedostoa hiiren oikealla " -"painikkeella, ja näet pikavalikossa kohdan \"Salaa tiedosto\".\n" -"Tämä toimii <strong>Konquerorissa</strong> tai työpöydällä!</p>\n" +"<qt><b>Puuttuva allekirjoitus:</b>" +"<br>Avaimen tunniste: %1" +"<br>" +"<br>Haluatko tuoda avaimen avainpalvelimelta?</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:910 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" +msgstr "<qt>%1 anna salauslause kohteelle <b>%2</b>:</qt>" -#: tips.cpp:15 +#: kgpginterface.cpp:928 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" +msgstr "<b>Virheellinen salauslause</b>. Yritä uudelleen.</br>" + +#: kgpginterface.cpp:949 msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." +"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>Jos haluat salata viestin usealle henkilölle, valitse useita salausavaimia " -"painamalla \"Ctrl\"-painiketta.</p>\n" +"<qt>Avaimen <b>%1</b> allekirjoittaminen avaimella <b>%2</b> epäonnistui." +"<br> Haluatko yirttää allekirjoittamista pääteikkunassa?</qt>" -#: tips.cpp:20 +#: kgpginterface.cpp:981 msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." msgstr "" -"<p><strong>Et tiedä mitään salauksesta?</strong>" -"<br>\n" -"Ei hätää. Tee itsellesi avainpari ikkunoiden hallintaikkunassa. Vie julkinen " -"avaimesi, ja lähetä se sähköpostilla ystävillesi." -"<br>\n" -"Pyydä heitä tekemään sama juttu, ja tuo heidän julkiset avaimensa. Nyt voit " -"lähettää salatun viestin kirjoittamalla sen KGpg:n muokkausikkunassa, ja " -"napsauttamalla \"Salaa\".\n" -"Valitse ystäväsi avain, ja napsauta taas \"Salaa\". Viesti on salattu, ja voit " -"lähettää sen sähköpostilla.</p>\n" +"Tällä avaimella on enemmän kuin yksi käyttäjätunniste.\n" +"Muokkaa avainta käsin ja poista allekirjoitus." -#: tips.cpp:28 +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" +msgstr "<qt>Anna salauslause kohteelle <b>%1</b>:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1158 msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" +"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>Jos haluat käsitellä avainta, avaa avainten hallintaikkuna ja napsauta " -"hiiren oikealla painikkeella avainta. Näet pikavalikon, jossa ovat kaikki " -"vaihtoehdot.</p>\n" +"<qt><b>Vanhenemisen muuttaminen epäonnistui.</b>" +"<br>Haluatko yrittää muuttaa vanhenemisaikaa pääteikkunassa?</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" +msgstr "<b>Virheellinen salauslause</b>. Yritä uudelleen<br>" -#: tips.cpp:33 +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" +msgstr "<qt>%1 Anna salauslause kohteelle <b>%2</b></qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1293 msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" +"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" +"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>Voit purkaa tiedoston salauksen yhdellä hiiren napsautuksella. Sinulta " -"kysytään salasana, ja siinä kaikki!</p>\n" +"<qt>Anna uusi salauslause avaimelle <b>%1</b>" +"<br>Jos unohdat salauslauseen, et voi avata salattuja tiedostoja ja viestejä!" +"<br></qt>" -#: tips.cpp:38 +#: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" msgstr "" -"<p>Jos haluat avata vain avainten hallintaikkunan, kirjoita \"kgpg -k\" " -"komentokehotteessa.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>Olet vastaanottanut salaisen avaimen.</b> " +"<br>Huomaa, että tuotuihin avaimiin ei luoteta oletuksena." +"<br>Käyttääksesi salaista avainta täydellisesti allekirjoitukseen ja " +"salaukseen, sinun pitää muokata avainta (kaksoisnapsautus siihen) ja asettaa " +"sen luottamus Täydelliseksi tai Lopulta.</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Tämä kuva on erittäin laaja. Käytä sitä kuitenkin?" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "Käytä joka tapauksessa" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Älä käytä" + +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Peruutussertifikaatin luonti epäonnistui..." -#: tips.cpp:43 +#: main.cpp:30 msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -"<p>Jos annat komennon \"kgpg -s tiedosto\", tiedosto salataan ja avataan KGpg:n " -"muokkausikkunassa.</p>\n" +"Kgpg - gpg:n käyttöliittymä\n" +"\n" +"Kgpg suunniteltiin helpottamaan gpg:n käyttöä.\n" +"Yritin tehdä siitä mahdollisimman turvallisen.\n" +"Toivottavasti pidät tästä ohjelmasta." -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Salaa tiedosto..." +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Salaa tiedosto" -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Pura tiedoston salaus..." +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Avaa avaimien hallinta" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Luo allekirjoitus..." +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Näytä salattu tiedosto" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Tarkista allekirjoitus..." +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Allekirjoita tiedosto" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&Tarkista MD5 -tarkistussumma..." +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Tarkista allekirjoituksen oikeellisuus" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Kaikki tiedostot" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Silppua tiedosto" -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Avaa salattava tiedosto" +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Avattava tiedosto" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Avaa purettava tiedosto" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Pura tiedosto kohteeseen" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Et ole valinnut salausavainta." -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"Asiakirjaa ei voitu tallentaa, koska valitulla koodauksella ei voida koodata " -"kaikkia unicode-merkkejä joita asiakirjassa on." +"<b>%1 tiedostoa jäljellä.</b>\n" +"Salaa </b>%2" -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>Salaa </b>%2" + +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Käsitellään salausta (%1)" + +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"Asiakirjaa ei voitu tallentaa, tarkista käyttöoikeudet ja vapaa levytila." +"Silppuaa %n tiedoston\n" +"Silppuaa %n tiedostot" -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto %1?" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "KGpg-virhe" -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Ylikirjoita" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Toiminta keskeytetty, kaikkia tiedostoja ei silputtu." -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Avaa tarkistettava tiedosto" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>Toiminta keskeytetty</b>.<br>Kaikkia tiedostoja ei salattu." -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Avaa allekirjoitettava tiedosto" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Purkaa %1 salausta" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Avainpalvelin" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Käsitellään salausta" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Anna hakumerkkijono." +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "" +"<p>Tiedosto <b>%1</b> on julkinen avain." +"<br>Haluatko tuoda avaimen?</p>" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Yhdistetään palvelimelle..." +#: kgpglibrary.cpp:236 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" +msgstr "" +"<p>Tiedosto <b>%1</b> on yksityisen avaimen lohko. Tuo avain KGpg:n avainten " +"hallinnassa.</p>" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Valitse avain." +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Salauksen purkaminen epäonnistui." -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Löydettiin %1 avainta" +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Pudotettiin etätiedosto</b>." +"<br>Etätiedosto kopioidaan väliaikaiseen tiedostoon käsittelyä varten. " +"Väliaikaistiedosto poistetaan, kun haluttu toimenpide on valmis.</qt>" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Yhdistetään palvelimelle...</b>" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Tiedostoa ei voitu hakea." -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Keskeytä" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Tiedosto on yksityinen avain.\n" +"Käytä kgpg avainten hallintaa avaimen tuontiin." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&Allekirjoitus/Tarkistus" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Salaa" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Poista salaus" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "nimetön" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Puuttuva avain" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "" +"Allekirjoitusta ei voi tehdä: Salauslause on virheellinen tai avain puuttuu." + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Salaus epäonnistui." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po index a297fbafb11..2fce1daf42e 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:10+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,18 +58,112 @@ msgstr "Muunnos&kenttä" msgid "Searc&hbar" msgstr "&Etsintäpalkki" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Merkkitaulukko:" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Desimaali" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@d5k.net,ilpo@iki.fi" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Sivu %1 / %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr " " + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Edellinen" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Luonut khexedit" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "Poimi merkkijonot" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "&Minimipituus:" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Suodin:" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&Käytä" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "&Ohita merkkikoko" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "Näytä siirros &desimaalilukuna" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Siirros" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Merkkijono" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "Merkkijonojen lukumäärä:" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "Näytetty:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"Määrittelemäsi suodinlause on virheellinen. Sinun tulee antaa oikeanmuotoinen " +"säännöllinen lause.\n" +"Jatka ilman suodinta?" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "Varoitus: Asiakirjaa on muokattu viimeisen päivityksen jälkeen" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Tilastot" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Tiedostonimi: " + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Koko [tavuja]: " #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimaali" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Desimaali" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 msgid "Octal" msgstr "Oktaali" @@ -81,9 +176,13 @@ msgstr "Binääri" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Liitä näin monta merkkiä:" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "Osumia" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Prosenttia" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" @@ -161,42 +260,531 @@ msgstr "&Merkkien sarake" msgid "&Both Columns" msgstr "&Molemmat sarakkeet" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Etumerkillinen 8-bittinen:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Des" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Etumerkitön 8-bittinen:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Etumerkillinen 16-bittinen:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Etumerkitön 16-bittinen:" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Teks" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Etumerkillinen 32-bittinen:" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Etsi" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Etumerkitön 32-bittinen:" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Taaksepäin" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32-bittinen liukuluku:" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Ohita kirjasinkoko" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64-bittinen liukuluku:" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Muutos" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Heksadesimaaliluku:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Oktaaliluku:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Binääriluku:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Teksti:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Näytä little endian -koodattuna" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Näytä etumerkitön heksadesimaalina" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Tietovirran pituus:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Kiinteä 8-bittinen" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "bitti-ikkuna" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "bitti-ikkuna" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Ulkoasu" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "Tiedon muoto muokkaimessa" + +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "Heksadesimaalitila" + +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "Desimaalitila" + +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "Oktaalitila" + +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "Binääritila" + +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "Pelkkä tekstitila" + +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "&Rivin oletuskoko [tavuja]:" + +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "&Sarakkeen koko [tavuja]:" + +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "Rivin koko on &kiinteä (käytä vierityspalkkeja tarvittaessa)" + +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "Lu&kitse sarake rivin lopussa (kun sarakkeen koko > 1)" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Ei mikään" + +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "Vain pystysuuntainen" + +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "Vain vaakasuuntainen" + +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "Molempiin suuntiin" + +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "&Viivat tekstin välissä" + +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "&Vasemman erottimen leveys [pikseleinä]:" + +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "&Oikean erottimen leveys [pikseleinä]:" + +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "&Erottimen marginaalin leveys [pisteinä]" + +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "&Reunan marginaalin leveys [pisteinä]" + +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "Sarake-erotin on &yhtäsuuri kuin yksi merkki" + +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "Sarakkeen &erotus [pikseleinä]:" + +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "Kursori" + +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "Kursorin käyttäytyminen (vaikuttaa vain muokkaimessa)" + +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Vilkkuva" + +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "&Älä vilkuta" + +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "&Vilkutusväli [ms]:" + +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Muoto" + +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Käytä &aina blokkia (suorakaide) kursoria" + +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "Käytä &paksua kursoria liitostilassa" + +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "Kursorin käytös kun muokkain kadottaa kohdistuksen" + +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "&Lopeta vilkutus (jos vilkutus on käytössä)" + +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "&Piilota" + +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "Älä tee &mitään" + +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Värit" + +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "Muokkaimen värit (järjestelmän valintaväriä käytetään aina)" + +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "&Käytä järjestelmän värejä (valittu Ohjauskeskuksessa)" + +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "Ensimmäisen, kolmannen ... viivan tausta" + +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "Toisen, neljännen ... viivan tausta" + +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "Siirroksen tausta" + +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "Epäaktiivinen tausta" + +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "Parillisen sarakkeen teksti" + +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Parittoman sarakkeen teksti" + +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Tulostuskelvoton teksti" + +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "Siirroksen teksti" + +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Toissijainen teksti" + +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "Merkitty tausta" + +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "Merkitty teksti" + +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "Kohdistimen tausta" + +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "Kohdistimen teksti (lohkomuoto)" + +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Kirjanmerkin tausta" + +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Kirjanmerkin teksti" + +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Erotin" + +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "Hilaviivat" + +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "Kirjasimen valinta. Muokkain voi käyttää vain tasavälistä kirjasinta" + +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "&Käytä järjestelmän kirjasinta (valittu Ohjauskeskuksessa)" + +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "KHexEdit muokkaimen kirjasin" + +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "&Näytä tulostuskelvottomat merkit:" + +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "Tiedostonhallinta" + +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Viimeisimmät asiakirjat" + +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Kaikki edelliset asiakirjat" + +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Avaa &asiakirjat käynnistyksessä:" + +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "&Hyppää edelliseen kursorin sijaintipaikkaan käynnistyksessä" + +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "Avaa asiakirja &kirjoitussuojattuna" + +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "&Pidä kursorin paikka asiakirjan uudelleenlataamisen jälkeen" + +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "&Tee varmuuskopio asiakirjaa tallennettaessa" + +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Älä &tallenna \"Edelliset\"-asiakirjat listaa lopetettaessa" + +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Tällä valinnalla KHexEdit unohtaa nykyisen asiakirjaluettelon kun ohjelma " +"suljetaan.\n" +"Huom: Se ei pyyhi yhtään TDE:n luomaa asiakirjaa yli nykyisesetä " +"asiakirjaluettelosta." + +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "Tyhj&ennä \"Edelliset\" asiakirjat lista" + +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Tämän painikkeen painaminen saa KHexEdit unohtamaan viimeisen asiakirjalistan.\n" +"Huom: Se ei pyyhi yli yhtään TDE:n luomaa asiakirjaa asiakirjaluettelossa." + +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "Erilaisia asetuksia" + +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "&Automaattikopiointi leikepöydälle kun valinta on valmis" + +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "&Muokkain käynnistyy \"lisäys\"-tilassa" + +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "Varmista &kierrätys (alussa tai lopussa) haussa" + +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "Kursori hyppää &lähimpään tavuun siirrettäessä" + +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Äänet" + +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Tee ääni tiedon &syöttämisvirheessä" + +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Tee ääni &vakavassa virheessä" + +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "Kirjanmerkkien näkyvyys" + +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Käytä näkyviä kirjanmerkkejä siirrossarakkeessa" + +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Käytä näkyviä kirjanmerkkejä muokkaimen kentissä" + +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "Varmista kun tulostettavien sivujen määrä &ylittää rajan." + +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "&Raja-arvo [sivuja]:" + +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "&Peruutusraja:" + +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Ei tietoa" + +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Muisti ei riitä" + +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "Lista on täynnä" + +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "Lukuoperaatio epäonnistui" + +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "Kirjoitusoperaatio epäonnistui" + +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Tyhjä argumentti" + +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "Virheellinen argumentti" + +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Null-pointteri argumentissa" + +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Kierrätä puskuri" + +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "Ei osumia" + +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "Ei valittua tietoa" + +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Tyhjä asiakirja" + +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "Epäaktiivinen asiakirja" + +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "Ei tietoa merkittynä" + +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" + +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "Asiakirja on suojattu koon muutoksilta" + +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "Toimenpide pysäytettiin" + +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Virheellinen tila" + +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "Ohjelma tekee jo muuta, yritä myöhemmin uudelleen" + +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "Arvo ei ole oikealla alueella" + +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "Toimenpide peruutettiin" + +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi" + +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi" + +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Tuntematon virhe" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Merkkitaulukko:" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Liitä näin monta merkkiä:" #: main.cc:34 msgid "TDE hex editor" @@ -249,395 +837,331 @@ msgstr "" "Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, on antanut hyviä raportteja\n" "ohjelmasta, joka poisti paljon ikäviä virheitä.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@d5k.net,ilpo@iki.fi" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Poimi merkkijonot" - -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "&Minimipituus:" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Suodin:" - -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&Käytä" - -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&Ohita merkkikoko" - -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "Näytä siirros &desimaalilukuna" - -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Siirros" - -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Merkkijono" - -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Merkkijonojen lukumäärä:" - -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Näytetty:" - -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"Määrittelemäsi suodinlause on virheellinen. Sinun tulee antaa oikeanmuotoinen " -"säännöllinen lause.\n" -"Jatka ilman suodinta?" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Varoitus: Asiakirjaa on muokattu viimeisen päivityksen jälkeen" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 / %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sivun ulkoasu" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Siirry paikkaan" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Marginaalit [millimetreissä]" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Siirros:" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&Ylä:" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&Kursorista" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Pohja:" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Taaksepäin" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&Vasen:" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "&Pysy esillä" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "&Oikea:" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&Muoto:" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Yläviite tekstin &yläpuolella" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "Ets&i:" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Vasen:" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&Valinnassa" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Keski:" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Käytä navigaattoria" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Oikea:" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "Ohita &kirjasinkoko" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Reunavallit:" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Etsi (Navigaattori)" +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Päivä ja aika" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Uusi &näppäin" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Sivunumero" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Seuraava" +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Tiedostonimi" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Etsin:" +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Yksi rivi" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Etsi ja korvaa" +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Suorakulmio" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "M&uoto (etsi):" +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Piirrä &alaviite tekstin alle" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "Mu&oto (korvaa):" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "K&orvaa:" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Des" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Kysy" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Kohde ja lähdearvot eivät voi olla samoja." +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Bin" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "Korvaa k&aikki" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Teks" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Älä korvaa" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Etsi" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Korvaa merkitty tieto kursorin kohdalla?" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Taaksepäin" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Binäärisuodin" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Ohita kirjasinkoko" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "Toimen&pide:" +#: conversion.cc:48 +msgid "" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Oletuskoodaus" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&Muoto (operandi):" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&Operandi:" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 bit)" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Käännä sääntö" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Alusta" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "Vie asiakirja" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "&Ryhmän koko [tavuja]" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Kohde" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Siirroksen koko [bittejä]" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Puhdas teksti" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Siirroksen koko on nolla." +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "Html-taulukot" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Säännön kääntäminen ei määrittele mitään kääntämistä." +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Rich text (rtf)" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Liitä kuvio" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "C-taulukko" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Koko:" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Muoto:" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "M&uoto (kuvio):" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Kohde:" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Kuvio:" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(Pakettikansio)" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Siirros:" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Valitse..." -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "&Korvaa kuvio" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Vientialue" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Liitä kohdistimen paikkaan" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "&Kaikki" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Pyyntöäsi ei voitu käsitellä." +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "&Valinta" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Tutki argumentteja ja yritä uudelleen." +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&Alue" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Virheelliset argumentit" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "&Siirroksesta:" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Sinun tulee määritellä kohdetiedosto." +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "&Siirrokseen:" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Olet antanut olemassaolevan kansion." +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "Ei optioita tälle muodolle." -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia tiedostoon." +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "Html-asetukset (yksi taulukko sivua kohden)" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Olet antanut olemassaolevan tiedoston.\n" -"Ylikirjoita tiedosto?" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&Riviä taulukkoa kohden:" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Korvaa" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "Tiedostonimen &etuliite (paketissa):" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Normaali teksti" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "Tiedostonimi ja polku" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "operaattori AND data" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "Yläviite tekstin &yläpuolella:" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "operaattori OR data" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "&Alaviite tekstin alapuolella:" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "operaattori XOR data" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "Linkkaa \"index.html\" &sisällysluettelotiedostoon" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERTOI data" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "&Liitä navigointipalkki" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "tieto TAKAPERIN" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "&Käytä mustaa ja valkoista" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "tiedon KIERRÄTYS" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "C-taulukon optiot" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "tiedon SIIRROS" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "Taulukon nimi:" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Käännä yksittäisiä bittejä" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Etumerkillinen 8-bittinen:" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Etumerkitön 8-bittinen:" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Etumerkillinen 16-bittinen:" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Etumerkitön 16-bittinen:" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Etumerkillinen 32-bittinen:" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Etumerkitön 32-bittinen:" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32-bittinen liukuluku:" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64-bittinen liukuluku:" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "Elementin tyyppi:" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Heksadesimaaliluku:" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "Elementtiä riviä kohden:" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Oktaaliluku:" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Tulosta unsigned-arvot heksadesimaalina" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Binääriluku:" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "Tiedostonimen etuliite ei voi sisältää tyhjiä kirjaimia tai pisteitä." -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Teksti:" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Tämä muotoa ei vielä tueta." -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Näytä little endian -koodattuna" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Sinun tulee antaa kohde." -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Näytä etumerkitön heksadesimaalina" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Ei voitu luoda uutta kansiota" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Tietovirran pituus:" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Olet antanut olemassaolevan tiedoston." -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Kiinteä 8-bittinen" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia kansioon." -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "bitti-ikkuna" +#: exportdialog.cc:679 +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Olet antanut olemassaolevan kansion.\n" +"Jos jatkat jokainen tiedosto välillä \"%1\" - \"%2\" voi tuhoutua.\n" +"Jatka?" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "bitti-ikkuna" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Poista kirjanmerkki" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Muokkaaja" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Korvaa kirjanmerkki" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Kursorin kohdalla" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 / %3" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Desimaaliluku:" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" #: toplevel.cc:133 msgid "&Insert..." @@ -883,119 +1407,249 @@ msgstr "Koodaus: %1" msgid "Selection:" msgstr "Valinta:" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Ei tietoa" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Muokkaaja" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Muisti ei riitä" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&Kursorin kohdalla" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "Lista on täynnä" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Desimaaliluku:" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Lukuoperaatio epäonnistui" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Siirry paikkaan" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Kirjoitusoperaatio epäonnistui" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&Siirros:" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Tyhjä argumentti" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&Kursorista" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Virheellinen argumentti" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Taaksepäin" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Null-pointteri argumentissa" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "&Pysy esillä" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Kierrätä puskuri" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&Muoto:" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Ei osumia" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "Ets&i:" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Ei valittua tietoa" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&Valinnassa" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Tyhjä asiakirja" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Käytä navigaattoria" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Epäaktiivinen asiakirja" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "Ohita &kirjasinkoko" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Ei tietoa merkittynä" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Etsi (Navigaattori)" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Uusi &näppäin" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Asiakirja on suojattu koon muutoksilta" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Seuraava" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "Toimenpide pysäytettiin" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Etsin:" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Virheellinen tila" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Etsi ja korvaa" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Ohjelma tekee jo muuta, yritä myöhemmin uudelleen" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "M&uoto (etsi):" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Arvo ei ole oikealla alueella" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "Mu&oto (korvaa):" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "Toimenpide peruutettiin" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "K&orvaa:" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Kysy" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Kohde ja lähdearvot eivät voi olla samoja." -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tuntematon virhe" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Korvaa k&aikki" -#: conversion.cc:48 +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Älä korvaa" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Korvaa merkitty tieto kursorin kohdalla?" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Binäärisuodin" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "Toimen&pide:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&Muoto (operandi):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "&Operandi:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Käännä sääntö" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Alusta" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "&Ryhmän koko [tavuja]" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Siirroksen koko [bittejä]" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Siirroksen koko on nolla." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Säännön kääntäminen ei määrittele mitään kääntämistä." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Liitä kuvio" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Koko:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "M&uoto (kuvio):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Kuvio:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Siirros:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "&Korvaa kuvio" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&Liitä kohdistimen paikkaan" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Pyyntöäsi ei voitu käsitellä." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Tutki argumentteja ja yritä uudelleen." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Virheelliset argumentit" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Sinun tulee määritellä kohdetiedosto." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Olet antanut olemassaolevan kansion." + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia tiedostoon." + +#: dialog.cc:1325 msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Oletuskoodaus" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Olet antanut olemassaolevan tiedoston.\n" +"Ylikirjoita tiedosto?" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Korvaa" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 bit)" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Normaali teksti" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "operaattori AND data" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "operaattori OR data" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "operaattori XOR data" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERTOI data" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "tieto TAKAPERIN" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "tiedon KIERRÄTYS" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "tiedon SIIRROS" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Käännä yksittäisiä bittejä" #: hexeditorwidget.cc:583 #, c-format @@ -1417,659 +2071,6 @@ msgid "" msgstr "" "Toimenpide ei valmistunut.\n" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Vie asiakirja" - -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Kohde" - -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Puhdas teksti" - -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "Html-taulukot" - -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Rich text (rtf)" - -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C-taulukko" - -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Muoto:" - -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Kohde:" - -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Pakettikansio)" - -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Valitse..." - -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Vientialue" - -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "&Kaikki" - -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&Valinta" - -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Alue" - -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&Siirroksesta:" - -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "&Siirrokseen:" - -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Ei optioita tälle muodolle." - -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "Html-asetukset (yksi taulukko sivua kohden)" - -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Riviä taulukkoa kohden:" - -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "Tiedostonimen &etuliite (paketissa):" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" - -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Tiedostonimi ja polku" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Tiedostonimi" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Sivunumero" - -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "Yläviite tekstin &yläpuolella:" - -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "&Alaviite tekstin alapuolella:" - -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "Linkkaa \"index.html\" &sisällysluettelotiedostoon" - -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&Liitä navigointipalkki" - -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "&Käytä mustaa ja valkoista" - -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "C-taulukon optiot" - -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Taulukon nimi:" - -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" - -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" - -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" - -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" - -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" - -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" - -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" - -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Elementin tyyppi:" - -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Elementtiä riviä kohden:" - -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Tulosta unsigned-arvot heksadesimaalina" - -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "Tiedostonimen etuliite ei voi sisältää tyhjiä kirjaimia tai pisteitä." - -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Tämä muotoa ei vielä tueta." - -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Sinun tulee antaa kohde." - -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Ei voitu luoda uutta kansiota" - -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Olet antanut olemassaolevan tiedoston." - -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia kansioon." - -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Olet antanut olemassaolevan kansion.\n" -"Jos jatkat jokainen tiedosto välillä \"%1\" - \"%2\" voi tuhoutua.\n" -"Jatka?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Poista kirjanmerkki" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Korvaa kirjanmerkki" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Sivu %1 / %2" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr " " - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Seuraava" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Edellinen" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Luonut khexedit" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sivun ulkoasu" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Marginaalit [millimetreissä]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&Ylä:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Pohja:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&Vasen:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&Oikea:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Yläviite tekstin &yläpuolella" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Vasen:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Keski:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Oikea:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Reunavallit:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Päivä ja aika" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Yksi rivi" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Suorakulmio" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Piirrä &alaviite tekstin alle" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Tilastot" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Tiedostonimi: " - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Koko [tavuja]: " - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Osumia" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Prosenttia" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Ulkoasu" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Tiedon muoto muokkaimessa" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Heksadesimaalitila" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Desimaalitila" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "Oktaalitila" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "Binääritila" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Pelkkä tekstitila" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "&Rivin oletuskoko [tavuja]:" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "&Sarakkeen koko [tavuja]:" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "Rivin koko on &kiinteä (käytä vierityspalkkeja tarvittaessa)" - -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "Lu&kitse sarake rivin lopussa (kun sarakkeen koko > 1)" - -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Vain pystysuuntainen" - -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Vain vaakasuuntainen" - -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "Molempiin suuntiin" - -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "&Viivat tekstin välissä" - -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "&Vasemman erottimen leveys [pikseleinä]:" - -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "&Oikean erottimen leveys [pikseleinä]:" - -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "&Erottimen marginaalin leveys [pisteinä]" - -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "&Reunan marginaalin leveys [pisteinä]" - -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Sarake-erotin on &yhtäsuuri kuin yksi merkki" - -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "Sarakkeen &erotus [pikseleinä]:" - -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Kursori" - -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Kursorin käyttäytyminen (vaikuttaa vain muokkaimessa)" - -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Vilkkuva" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "&Älä vilkuta" - -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "&Vilkutusväli [ms]:" - -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Muoto" - -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Käytä &aina blokkia (suorakaide) kursoria" - -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Käytä &paksua kursoria liitostilassa" - -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Kursorin käytös kun muokkain kadottaa kohdistuksen" - -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "&Lopeta vilkutus (jos vilkutus on käytössä)" - -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "&Piilota" - -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "Älä tee &mitään" - -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" - -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "Muokkaimen värit (järjestelmän valintaväriä käytetään aina)" - -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "&Käytä järjestelmän värejä (valittu Ohjauskeskuksessa)" - -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "Ensimmäisen, kolmannen ... viivan tausta" - -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "Toisen, neljännen ... viivan tausta" - -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "Siirroksen tausta" - -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "Epäaktiivinen tausta" - -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "Parillisen sarakkeen teksti" - -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Parittoman sarakkeen teksti" - -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Tulostuskelvoton teksti" - -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "Siirroksen teksti" - -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Toissijainen teksti" - -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "Merkitty tausta" - -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "Merkitty teksti" - -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "Kohdistimen tausta" - -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "Kohdistimen teksti (lohkomuoto)" - -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Kirjanmerkin tausta" - -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Kirjanmerkin teksti" - -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Erotin" - -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "Hilaviivat" - -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "Kirjasimen valinta. Muokkain voi käyttää vain tasavälistä kirjasinta" - -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "&Käytä järjestelmän kirjasinta (valittu Ohjauskeskuksessa)" - -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "KHexEdit muokkaimen kirjasin" - -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "&Näytä tulostuskelvottomat merkit:" - -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Tiedostonhallinta" - -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "Viimeisimmät asiakirjat" - -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Kaikki edelliset asiakirjat" - -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Avaa &asiakirjat käynnistyksessä:" - -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "&Hyppää edelliseen kursorin sijaintipaikkaan käynnistyksessä" - -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "Avaa asiakirja &kirjoitussuojattuna" - -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "&Pidä kursorin paikka asiakirjan uudelleenlataamisen jälkeen" - -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "&Tee varmuuskopio asiakirjaa tallennettaessa" - -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Älä &tallenna \"Edelliset\"-asiakirjat listaa lopetettaessa" - -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Tällä valinnalla KHexEdit unohtaa nykyisen asiakirjaluettelon kun ohjelma " -"suljetaan.\n" -"Huom: Se ei pyyhi yhtään TDE:n luomaa asiakirjaa yli nykyisesetä " -"asiakirjaluettelosta." - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "Tyhj&ennä \"Edelliset\" asiakirjat lista" - -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Tämän painikkeen painaminen saa KHexEdit unohtamaan viimeisen asiakirjalistan.\n" -"Huom: Se ei pyyhi yli yhtään TDE:n luomaa asiakirjaa asiakirjaluettelossa." - -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Erilaisia asetuksia" - -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "&Automaattikopiointi leikepöydälle kun valinta on valmis" - -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "&Muokkain käynnistyy \"lisäys\"-tilassa" - -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "Varmista &kierrätys (alussa tai lopussa) haussa" - -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "Kursori hyppää &lähimpään tavuun siirrettäessä" - -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Äänet" - -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Tee ääni tiedon &syöttämisvirheessä" - -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Tee ääni &vakavassa virheessä" - -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Kirjanmerkkien näkyvyys" - -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Käytä näkyviä kirjanmerkkejä siirrossarakkeessa" - -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Käytä näkyviä kirjanmerkkejä muokkaimen kentissä" - -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "Varmista kun tulostettavien sivujen määrä &ylittää rajan." - -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "&Raja-arvo [sivuja]:" - -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "&Peruutusraja:" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Muutos" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit2part.po index a2fcf9eb963..d1196aa43b9 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -4,11 +4,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 02:08+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" "\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kjots.po index 617d35074e8..02e9599c8e7 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kjots.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:15+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 37c1f97dda7..fa1259be621 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-26 04:57+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -369,18 +370,10 @@ msgstr "Suorittimen hidastus" msgid "Standby..." msgstr "Valmiustila..." -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "Lukitse &ja siirry keskeytystilaan..." - #: daemondock.cpp:110 msgid "&Suspend..." msgstr "&Keskeytystila..." -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "Lukitse &ja siirry lepotilaan..." - #: daemondock.cpp:112 msgid "&Hibernate..." msgstr "&Lepotila..." @@ -573,3 +566,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "eleknader@phnet.fi,kim.enkovaara@iki.fi,ikola@iki.fi" + +#~ msgid "&Lock && Suspend..." +#~ msgstr "Lukitse &ja siirry keskeytystilaan..." + +#~ msgid "&Lock && Hibernate..." +#~ msgstr "Lukitse &ja siirry lepotilaan..." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 57c9f74b014..96929b00914 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 13:45+0200\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index c162f76e8ad..51c71efe868 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -6,32 +6,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 22:54+0200\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 +#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277 msgid "Starting KMix..." msgstr "Käynnistetään Kmixiä..." -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 +#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Kmix ei ole käynnissä." -#: generic_monitor.cpp:226 +#: generic_monitor.cpp:243 msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" -#: generic_monitor.cpp:299 +#: generic_monitor.cpp:316 msgid "Mute on" msgstr "Hiljennys päälle" -#: generic_monitor.cpp:301 +#: generic_monitor.cpp:318 msgid "Mute off" msgstr "Hiljennys pois" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index ac1fca5ca12..6274e0bd1a8 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 22:57+0200\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 282ef56d0b6..525490b7fc9 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 17:26+0200\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 5b4293e9857..7ea798b9069 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 13:40+0200\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilod.po index 1d2ce5f561f..c8d15dd21e9 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-09 20:01+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 78d3a9bf024..0e92336a306 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:32+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -183,11 +184,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "Rivinvaihtomerkki (\\r)" #: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "Sarkainmerkki (\\t)" #: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "Rivisarkain (\\v)" #: compoundwidget.cpp:46 @@ -391,10 +394,11 @@ msgid "Clear expression" msgstr "Tyhjennä lauseke" #: kregexpeditorprivate.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." +"expression using TQRegExp." "<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" @@ -425,20 +429,20 @@ msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "Säännöllisten lausekkeiden muokkain" #: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "mitätahansa" +msgid "spaces" +msgstr "välilyönnit" #: predefined-regexps.cpp:2 -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "Tämä säännönmukainen lauseke täsmää kaikkeen." +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "Täsmää epälukuisaan määrään välilyöntejä." #: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "välilyönnit" +msgid "anything" +msgstr "mitätahansa" #: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "Täsmää epälukuisaan määrään välilyöntejä." +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Tämä säännönmukainen lauseke täsmää kaikkeen." #: regexpbuttons.cpp:66 msgid "Selection tool" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po index f1c3c98e3aa..7d9b8c3a232 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po @@ -9,73 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 00:40+0300\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitori" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB-komento" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Ei mitään" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"Ksim ei voinut ladata %1 laajennusta johtuen X-KSIM-LIBRARY:n tavaroiden olleen " -"tyhjiä laajennuksien työpöytätiedostossa." - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"Laajennusta %1 ei löytynyt. Tarkista, että laajennus on asennettua ja se löytyy " -"sinun $TDEDIR/lib -hakemistostasi." - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Virhe ladattaessa laajennusta %1 \n" -"Tämä voi johtua:" -"<ul>\n" -"<li>Laajennuksella ei ole %2 -makroa</li>\n" -"<li>Laajennus on vioittunut tai sillä on ratkaisemattomia symboleja</li>\n" -"</ul> \n" -"Edellinen virhe: \n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Ei voitu saada viimeistä virheviestiä" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -88,117 +32,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "teemu.rytilahti@d5k.net, ikola@iki.fi" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Järjestelmän nykyinen aika" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Järjestelmän nykyinen päivä" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Järjestelmän päälläoloaika" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Valmiusajan näyttö ei käytössä" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Muistin näyttö ei käytössä" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Välimuistin käytön näyttö poissa päältä" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "Laajennukset" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitorit" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Asennetut monitorit" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "Yleiset asetukset" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "Kello" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "Kellon asetukset" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "Valmiusaika" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Valmiusajan asetukset" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Muisti" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "Muistiasetukset" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "Välimuisti" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "Välimuistiasetukset" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Teemat" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Teemavalitsin" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"%1:n asetussivua ei voitu poistaa, koska laajennusta ei ole ladattu tai " -"asetussivua ei ole luotu." - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"%1:n asetussivua ei voitu ladata, koska laajennusta ei ole ladattu tai " -"asetussivua ei ole luotu." - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1-asetukset" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSimin prosessorilaajennus" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "KSimin levylaajennus" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Prosessorilaajennus KSimille" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Levylaajennus KSimille" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -207,103 +47,105 @@ msgstr "Prosessorilaajennus KSimille" msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Prosessoreja saatavilla" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Taulukkoformaatti" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Kaikki levyt" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Muokkaa..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "sisään: %1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Taulukkoselite" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ulos: %1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - CPU-aika yhteensä (sys + user + nice)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - CPU-aika kokonaan (sys + user)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Levyt" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - Järjestelmäaika yhteensä" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Lisää..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - Käyttäjäaika yhteensä" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Levytyylit" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Nice-aika yhteensä" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Näytä luettu ja kirjoitettu tieto yhtenä" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "prosessori %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Näytä luettu ja kirjoitettu tieto\n" +"jaettuna sisään/ulosmenevään tietoon" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Muokkaa CPU:n muotoa" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Lisää uusi levy" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Korttimuoto:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Levyn nimi:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSimin I8K-laajennus" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "KSimin postilaajennus" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dellin I8K laitteistomonitorin liitännäinen" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Postintarkkailulaajennus KSimille" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Oikea tuuletin: %1 RPM" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Isäntäkoneen %1 selauksen tulokset:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Oikea tuuletin: Pysähtynyt" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"Tällä koneella on seuraava monitori liitettynä. Haluatko todella poistaa tämän " +"koneen?\n" +"Tällä koneella on seuraavat %n monitorit liitettynä. Haluatko varmasti poistaa " +"tämän koneen?" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Vasen tuuletin: %1 RPM" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Poista kone" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Vasen tuuletin: Pysähtynyt" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Anna tämän valvontaruudun nimi" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU:n lämpötila: %1°%2" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Anna olion tunnisteelle kelvollinen nimi" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Näytä lämpötila Fahrenheit-asteikolla" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP-koneen testaus" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Päivitysväli:" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Tutkii yleisiä tunnuksia..." -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Pysäytä" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" @@ -317,16 +159,6 @@ msgstr "Verkkolaajennus KSimille" msgid "FreeBSD ports" msgstr "FreeBSD-käännökset" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "sisään: %1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ulos: %1k" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "katkaistuna" @@ -359,9 +191,10 @@ msgstr "Ajastin" msgid "Commands" msgstr "Komennot" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Lisää..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Muokkaa..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" @@ -417,6 +250,10 @@ msgstr "mm - Minuutteja yhteensä yhdistettynä" msgid "ss - Total seconds online" msgstr "ss - Sekunteja yhteensä yhdistettynä" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "Aktivoi yhdistä/katkaise" @@ -429,100 +266,6 @@ msgstr "Yhdistyskomento:" msgid "Disconnect command:" msgstr "Katkaisukomento:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSimin levylaajennus" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Levylaajennus KSimille" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Kaikki levyt" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Levyt" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Levytyylit" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Näytä luettu ja kirjoitettu tieto yhtenä" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Näytä luettu ja kirjoitettu tieto\n" -"jaettuna sisään/ulosmenevään tietoon" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Lisää uusi levy" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Levyn nimi:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSimin postilaajennus" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Postintarkkailulaajennus KSimille" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Isäntäkoneen %1 selauksen tulokset:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP-koneen testaus" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Tutkii yleisiä tunnuksia..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Anna tämän valvontaruudun nimi" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Anna olion tunnisteelle kelvollinen nimi" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Tällä koneella on seuraava monitori liitettynä. Haluatko todella poistaa tämän " -"koneen?\n" -"Tällä koneella on seuraavat %n monitorit liitettynä. Haluatko varmasti poistaa " -"tämän koneen?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Poista kone" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Pysäytä" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." msgstr "Ei." @@ -543,6 +286,11 @@ msgstr "Arvo" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Näytä Fahrenheitit" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Päivitysväli:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 msgid "seconds" @@ -589,6 +337,126 @@ msgid "" "V" msgstr " V" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSimin prosessorilaajennus" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Prosessorilaajennus KSimille" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Prosessoreja saatavilla" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Taulukkoformaatti" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Taulukkoselite" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - CPU-aika yhteensä (sys + user + nice)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - CPU-aika kokonaan (sys + user)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - Järjestelmäaika yhteensä" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - Käyttäjäaika yhteensä" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - Nice-aika yhteensä" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "prosessori %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Muokkaa CPU:n muotoa" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Korttimuoto:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSimin I8K-laajennus" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dellin I8K laitteistomonitorin liitännäinen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Oikea tuuletin: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Oikea tuuletin: Pysähtynyt" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Vasen tuuletin: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Vasen tuuletin: Pysähtynyt" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU:n lämpötila: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Näytä lämpötila Fahrenheit-asteikolla" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" +msgstr "<qt>Tapahtui seuraavat virheet:<ul>" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "&Liitä laite" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "&Irrota laite" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "KSimin tiedostojärjestelmälaajennus" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Tiedostojärjestelmälaajennus KSimille" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Muutamia korjauksia" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Liitetty partitio" @@ -621,29 +489,117 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 tarkoittaa ei päivityksiä" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "KSimin tiedostojärjestelmälaajennus" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Tiedostojärjestelmälaajennus KSimille" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Laajennuspohjainen järjestelmämonitori TDE:lle" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Muutamia korjauksia" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>Tapahtui seuraavat virheet:<ul>" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ylläpitäjä" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Liitä laite" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Alkuperäinen tekijä" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "&Irrota laite" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Kehittäjä" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Joitain FreeBSD-käännöksiä" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testausta, bugikorjauksia ja hiukan apuja" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Laajennukset" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitorit" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Asennetut monitorit" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Yleiset asetukset" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Kello" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Kellon asetukset" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Valmiusaika" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Valmiusajan asetukset" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Muisti" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Muistiasetukset" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Välimuisti" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Välimuistiasetukset" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Teemat" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Teemavalitsin" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"%1:n asetussivua ei voitu poistaa, koska laajennusta ei ole ladattu tai " +"asetussivua ei ole luotu." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"%1:n asetussivua ei voitu ladata, koska laajennusta ei ole ladattu tai " +"asetussivua ei ole luotu." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1-asetukset" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -661,6 +617,10 @@ msgstr "Avaa Konqueror KSimin teemakansiossa" msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Teema" @@ -697,53 +657,82 @@ msgstr "Ei mitään määriteltynä" msgid "None specified" msgstr "Ei mitään määriteltynä" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitori" -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Tapahtui virhe yrittäessä luoda paikallisia kansioita. Lupaongelmat saattoivat " -"aiheuttaa tämän." +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB-komento" -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Laajennuspohjainen järjestelmämonitori TDE:lle" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Järjestelmän nykyinen aika" -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Järjestelmän nykyinen päivä" -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ylläpitäjä" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Järjestelmän päälläoloaika" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Alkuperäinen tekijä" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Valmiusajan näyttö ei käytössä" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Kehittäjä" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Muistin näyttö ei käytössä" -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Joitain FreeBSD-käännöksiä" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Välimuistin käytön näyttö poissa päältä" -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testausta, bugikorjauksia ja hiukan apuja" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Ksim ei voinut ladata %1 laajennusta johtuen X-KSIM-LIBRARY:n tavaroiden olleen " +"tyhjiä laajennuksien työpöytätiedostossa." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"Laajennusta %1 ei löytynyt. Tarkista, että laajennus on asennettua ja se löytyy " +"sinun $TDEDIR/lib -hakemistostasi." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>Virhe ladattaessa laajennusta %1 \n" +"Tämä voi johtua:" +"<ul>\n" +"<li>Laajennuksella ei ole %2 -makroa</li>\n" +"<li>Laajennus on vioittunut tai sillä on ratkaisemattomia symboleja</li>\n" +"</ul> \n" +"Edellinen virhe: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Ei voitu saada viimeistä virheviestiä" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -927,3 +916,15 @@ msgstr "%f - Välimuistia vapaana" #, c-format msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - Välimuistia käytössä" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Tapahtui virhe yrittäessä luoda paikallisia kansioita. Lupaongelmat saattoivat " +"aiheuttaa tämän." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ktimer.po index a7d15a8ffcb..966d09aa73b 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 21:47GMT+2\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -49,7 +50,7 @@ msgid "Delay [s]" msgstr "Viive [s]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Tila" @@ -66,56 +67,56 @@ msgstr "Komento" msgid "&New" msgstr "&Uusi" -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file prefwidget.ui line 132 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&Silmukka" -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file prefwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Viive:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "Käynnistä vain &yksi instanssi" -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file prefwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekuntia" -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file prefwidget.ui line 211 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Komentorivi:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file prefwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/superkaramba.po index 664a9771e50..947a2212ded 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:19+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdelirc.po index c64258b4da7..820b10f1025 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-11 22:30+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdessh.po index 99f79fe204d..591e3cd9984 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 04:28+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index b9b15963873..2953c096706 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:16+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,6 +62,96 @@ msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "" "Tämä lompakkotiedosto on jo olemassa. Et voi ylikirjoittaa lompakoita." +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Avain" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Arvo" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Uusi tietue" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Näytä ikkuna käynnistyksessä" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "Vain tdewalletd:n käytettäväksi tarkoitettu" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Lompakon nimi" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE:n lompakonhallinta" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE:n lompakonhallintatyökalu" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Ensisijainen tekijä ja ylläpitäjä" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Kehittäjä" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Korvaa" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Korvaa k&aikki" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&Ohita" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Ohita ka&ikki" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Piilota &sisältö" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Tämä on binääritietue. Et voi muokata tätä, koska muoto on tuntematon ja " +"sovelluskohtainen." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "&Näytä sisältö" + #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "&Näytä arvot" @@ -314,93 +405,3 @@ msgstr "Valitse nimi, joka sisältää vain alfanumeerisia merkkejä:" #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "Katkaise &yhteys" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Avain" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Arvo" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Uusi tietue" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Näytä ikkuna käynnistyksessä" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by tdewalletd only" -msgstr "Vain tdewalletd:n käytettäväksi tarkoitettu" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Lompakon nimi" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE:n lompakonhallinta" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "TDE:n lompakonhallintatyökalu" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Ensisijainen tekijä ja ylläpitäjä" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Kehittäjä" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Korvaa" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Korvaa k&aikki" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Ohita" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Ohita ka&ikki" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Piilota &sisältö" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Tämä on binääritietue. Et voi muokata tätä, koska muoto on tuntematon ja " -"sovelluskohtainen." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "&Näytä sisältö" |