diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 317 |
1 files changed, 153 insertions, 164 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kres_groupwise.po index e51980e60c3..ee930f3d852 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-30 13:13+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ilpo Kantonen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -71,169 +71,15 @@ msgstr "Näytä käyttäjän asetukset" msgid "GroupWise Settings" msgstr "GroupWise asetukset" -#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 22 -#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Ryhmä" - -#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 33 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Setting" -msgstr "Asetukset" - -#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 44 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Arvo" - -#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 55 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Locked" -msgstr "Lukittu" - -#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 9 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Server URL" -msgstr "Palvelimen URL" - -#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 10 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server" -msgstr "GroupWise-palvelimen SOAP-liittymän URL" - -#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "User Name" -msgstr "Käyttäjänimi" - -#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 16 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 soap/soapdebug.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Salasana" - -#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 19 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "TCP Port" -msgstr "TCP-portti" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 21 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Ids of Address Books" -msgstr "Osoitekirjan tunnukset (id)" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 24 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Names of Address Books" -msgstr "Osoitekirjan nimet" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Personal State of Address Books" -msgstr "Osoitekirjan henkilökohtainen-tila" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 30 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Frequent Contacts state of Address Books" -msgstr "Yleisten kontaktien tila osoitekirjoissa" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 33 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Readable Address Books" -msgstr "Luettavissaolevat osoitekirjat" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 36 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Address Book for new Contacts" -msgstr "Uusien yhteystietojen osoitekirja" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "ID of System Address Book" -msgstr "Järjestelmän osoitekirjan tunnus (ID)" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Last time the Post Office was rebuilt" -msgstr "Edellinen kerta kuin postitoimisto rakennettiin uudelleen" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 45 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" -msgstr "Yhdyskäytävän osoitekirjan ensimmäinen paikallinen sekvenssinumero" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 48 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" -msgstr "Yhdyskäytävän osoitekirjan viimeinen paikallinen sekvenssinumero" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 51 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Applications which should load the System Address Book" -msgstr "Päivitän järjestelmän osoitekirjaa" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading GroupWise resource %1" -msgstr "GroupWisen osoitekirjaa ei voitu lukea: %1" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "Fetching System Address Book" -msgstr "Päivitän järjestelmän osoitekirjaa" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Fetching User Address Books" -msgstr "Päivitän järjestelmän osoitekirjaa" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:443 -msgid "Updating System Address Book" -msgstr "Päivitän järjestelmän osoitekirjaa" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 -msgid "Retrieve Address Book List From Server" -msgstr "Hae osoitekirjalista palvelimelta" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 -msgid "Address Book" -msgstr "Osoitekirja" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 -msgid "Personal" -msgstr "Henkilökohtainen" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 -msgid "Frequent Contacts" -msgstr "Usein esiintyvät yhteystiedot" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 -msgid "Address book for new contacts:" -msgstr "Osoitekirja uusille yhteystiedoille:" - #: soap/contactconverter.cpp:251 msgid "Resource" msgstr "Resurssi" +#: groupwisesettingswidgetbase.ui:22 soap/contactconverter.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Ryhmä" + #: soap/groupwiseserver.cpp:135 soap/groupwiseserver.cpp:152 #, c-format msgid "Connect failed: %1." @@ -266,8 +112,8 @@ msgstr "Novell GroupWise ei tue paikkoja tehtävälistoille" #: soap/ksslsocket.cpp:324 msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " +"issued to." msgstr "Koneen %1 IP-osoite ei vastaa sertifikaatin osoitetta." #: soap/ksslsocket.cpp:329 soap/ksslsocket.cpp:339 soap/ksslsocket.cpp:355 @@ -303,6 +149,12 @@ msgstr "Palvelin" msgid "User" msgstr "Käyttäjä" +#: soap/soapdebug.cpp:40 tderesources_kcal_groupwise.kcfg:16 +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:16 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + #: soap/soapdebug.cpp:42 msgid "Free/Busy user name" msgstr "Vapaa/varattu käyttäjänimi" @@ -315,6 +167,143 @@ msgstr "Osoitekirjan tunniste" msgid "Groupwise Soap Debug" msgstr "Groupwise Soap vianjäljitys" +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading GroupWise resource %1" +msgstr "GroupWisen osoitekirjaa ei voitu lukea: %1" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Fetching System Address Book" +msgstr "Päivitän järjestelmän osoitekirjaa" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Fetching User Address Books" +msgstr "Päivitän järjestelmän osoitekirjaa" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:443 +msgid "Updating System Address Book" +msgstr "Päivitän järjestelmän osoitekirjaa" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:47 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:49 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:48 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 +msgid "No" +msgstr "" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 +msgid "Retrieve Address Book List From Server" +msgstr "Hae osoitekirjalista palvelimelta" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 +msgid "Address Book" +msgstr "Osoitekirja" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 +msgid "Personal" +msgstr "Henkilökohtainen" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 +msgid "Frequent Contacts" +msgstr "Usein esiintyvät yhteystiedot" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 +msgid "Address book for new contacts:" +msgstr "Osoitekirja uusille yhteystiedoille:" + +#: groupwisesettingswidgetbase.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Setting" +msgstr "Asetukset" + +#: groupwisesettingswidgetbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Arvo" + +#: groupwisesettingswidgetbase.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Locked" +msgstr "Lukittu" + +#: tderesources_kcal_groupwise.kcfg:9 tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "Palvelimen URL" + +#: tderesources_kcal_groupwise.kcfg:10 tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server" +msgstr "GroupWise-palvelimen SOAP-liittymän URL" + +#: tderesources_kcal_groupwise.kcfg:13 tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Käyttäjänimi" + +#: tderesources_kcal_groupwise.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "TCP Port" +msgstr "TCP-portti" + +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "Ids of Address Books" +msgstr "Osoitekirjan tunnukset (id)" + +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Names of Address Books" +msgstr "Osoitekirjan nimet" + +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "Personal State of Address Books" +msgstr "Osoitekirjan henkilökohtainen-tila" + +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Frequent Contacts state of Address Books" +msgstr "Yleisten kontaktien tila osoitekirjoissa" + +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "Readable Address Books" +msgstr "Luettavissaolevat osoitekirjat" + +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Address Book for new Contacts" +msgstr "Uusien yhteystietojen osoitekirja" + +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "ID of System Address Book" +msgstr "Järjestelmän osoitekirjan tunnus (ID)" + +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:42 +#, no-c-format +msgid "Last time the Post Office was rebuilt" +msgstr "Edellinen kerta kuin postitoimisto rakennettiin uudelleen" + +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:45 +#, no-c-format +msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" +msgstr "Yhdyskäytävän osoitekirjan ensimmäinen paikallinen sekvenssinumero" + +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:48 +#, no-c-format +msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" +msgstr "Yhdyskäytävän osoitekirjan viimeinen paikallinen sekvenssinumero" + +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Applications which should load the System Address Book" +msgstr "Päivitän järjestelmän osoitekirjaa" + #, fuzzy #~ msgid "Downloading system addressbook" #~ msgstr "Lataa osoitekirjaa" |