diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kmrml.po | 426 |
1 files changed, 0 insertions, 426 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kmrml.po deleted file mode 100644 index c1f8d2fa4c0..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ /dev/null @@ -1,426 +0,0 @@ -# translation of kmrml.po to Finnish -# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2004, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:19+0200\n" -"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kim Enkovaara" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kim.enkovaara@iki.fi" - -#: algorithmdialog.cpp:64 -msgid "Configure Query Algorithms" -msgstr "Aseta hakualgoritmeja" - -#: algorithmdialog.cpp:75 -msgid "Collection: " -msgstr "Kokoelma:" - -#: algorithmdialog.cpp:85 -msgid "Algorithm: " -msgstr "Algoritmi:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Seuraava kansio: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Prosessoin kansiota %1 / %2: <br><b>%3</b><br>Tiedosto %4 of %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Valmis." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Kirjoitain tietoja..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Edistynyt hakujenasetusmoduli" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"Ohjelmia \"gift\" ja/tai \"gift-add-collection.pl\" ei löytynyt " -"hakupolusta.\n" -"Asenna \"GNU Image Finding Tool\" ohjelma." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "Haluatko todella palauttaa oletusasetukset?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Palauta asetukset" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " -"example, you can search for an image by giving an example image that looks " -"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " -"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " -"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " -"directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Kuvahakemisto</h1>TDE voi käyttää apunaan GNU Image Finding Tool (GIFT) " -"ohjelmaa suorittaakseen hakuja tiedostonimien lisäksi myös tiedostojen " -"sisällön perusteella. <p>Voit esimerkiksi hakea kuvaa antamalla " -"esimerkkikuvan, joka näyttää samanlaiselta kuin hakemasi kuva.</p> <p>Jotta " -"tämä toimiso on kuvahakemistot indeksoitava, esimerkiksi käyttäen GIFT-" -"palvelinta.</p><p>Tässä voit asettaa palvelimia (voit käyttää myös " -"etäpalvelimia) ja indeksoitavia kansioita.</p> " - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Hakupalvelimen asetukset" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Hakupalvelimen nimi" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Haettavat kansiot" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " -"to perform queries on your computer." -msgstr "" -"Et asettanut haettavia kansioita. Et pysty tekemään hakuja omalta koneeltasi." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Valitse haettavat kansio" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Poistetaan vanhoja hakutiedostoja" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Käsitellään..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Asetukset on tallennettu. Nyt valitut hakemistot pitää indeksoida. Tämä voi " -"viedä jonkin aikaa, haluatko tehdä indeksoinnin nyt?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Aloita indeksointi?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Indeksoi" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Älä indeksoi" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Indeksoin kansioita" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Onko \"GNU Image Finding Tool\" ohjelma oikein asennettu?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Tuntematon virhe: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "Indeksoitaessa tapahtui virhe. Indeksi voi olla viallinen." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Indeksointi keskeytetty" - -#: mrml.cpp:95 -msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." -msgstr "Ei voitu käynnistää indeksointipalvelinta. Keskeytetään haku." - -#: mrml.cpp:120 -msgid "No MRML data is available." -msgstr "MRML tietoja ei ole satavilla." - -#: mrml.cpp:152 -msgid "Could not connect to GIFT server." -msgstr "Ei voitu yhdistää GIFT-palvelimelle." - -#: mrml_part.cpp:141 -msgid "Server to query:" -msgstr "Hakupalvelin:" - -#: mrml_part.cpp:148 -msgid "Search in collection:" -msgstr "Hake kokoelmasta:" - -#: mrml_part.cpp:159 -msgid "Configure algorithm" -msgstr "Aseta algoritmia" - -#: mrml_part.cpp:168 -msgid "Maximum result images:" -msgstr "Maksimimäärä tuloskuvia:" - -#: mrml_part.cpp:171 -msgid "Random search" -msgstr "Satunnaishaku" - -#: mrml_part.cpp:207 -msgid "" -"There is no image collection available\n" -"at %1.\n" -msgstr "" -"Kuvakokoelmaa ei ole saatavilla kohteessa\n" -"%1.\n" - -#: mrml_part.cpp:208 -msgid "No Image Collection" -msgstr "Ei kuvakokoelmaa" - -#: mrml_part.cpp:248 -msgid "You can only search by example images on a local indexing server." -msgstr "" -"Voit etsiä esimerkkikuvilla vain paikalliselta indeksointipalvelimelta." - -#: mrml_part.cpp:250 -msgid "Only Local Servers Possible" -msgstr "Vain paikalliset palvelimet käytössä" - -#: mrml_part.cpp:278 -msgid "" -"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" -msgstr "Indeksikansioita ei ole määritelty. Haluatko asettaa ne nyt?" - -#: mrml_part.cpp:281 -msgid "Configuration Missing" -msgstr "Asetukset puuttuvat" - -#: mrml_part.cpp:283 -msgid "Do Not Configure" -msgstr "Älä aseta" - -#: mrml_part.cpp:313 -msgid "Connecting to indexing server at %1..." -msgstr "Otetaan yhteyttä indeksointipalvelimeen %1..." - -#: mrml_part.cpp:354 -msgid "Downloading reference files..." -msgstr "HAetaan referenssitiedostoja..." - -#: mrml_part.cpp:497 -msgid "" -"Server returned error:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Palvelin palautti virheen:\n" -"%1\n" - -#: mrml_part.cpp:499 -msgid "Server Error" -msgstr "Palvelinvirhe" - -#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787 -msgid "&Search" -msgstr "&Etsi" - -#: mrml_part.cpp:685 -msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing." -msgstr "Virhe muodostettaessa hakua. \"quety-step\" elementti puuttuu." - -#: mrml_part.cpp:687 -msgid "Query Error" -msgstr "Hakuvirhe" - -#: mrml_part.cpp:691 -msgid "Random search..." -msgstr "Satunnainen haku..." - -#: mrml_part.cpp:692 -msgid "Searching..." -msgstr "Etsitään..." - -#: mrml_part.cpp:701 -msgid "Ready." -msgstr "Valmis." - -#: mrml_part.cpp:784 -msgid "&Connect" -msgstr "&Yhdistä" - -#: mrml_part.cpp:790 -msgid "Sto&p" -msgstr "&Pysäytä" - -#: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for TDE" -msgstr "MRML asiakas TDE:lle" - -#: mrml_part.cpp:839 -msgid "A tool to search for images by their content" -msgstr "Tällä työkalulla voit hakea kuvia niiden sisällön perusteella." - -#: mrml_part.cpp:841 -msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" - -#: mrml_part.cpp:843 -msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" -msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" - -#: mrml_part.cpp:846 -msgid "Developer, Maintainer" -msgstr "Kehittäjä, ylläpitäjä" - -#: mrml_part.cpp:849 -msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand" -msgstr "GIFT:n kehittäjä, avustaja" - -#: mrml_view.cpp:58 -msgid "No thumbnail available" -msgstr "Ei esikatselukuvaa" - -#: mrml_view.cpp:300 -msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and " -"pressing the Search button again." -msgstr "" -"Voit tarkentaa hakuja antamalla palautetta nykyisestä hausta, ja " -"napsauttamalla Hae-nappia uudelleen." - -#: mrml_view.cpp:301 -msgid "Relevant" -msgstr "Asiaankuuluva" - -#: mrml_view.cpp:302 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutraali" - -#: mrml_view.cpp:303 -msgid "Irrelevant" -msgstr "Asiaton" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " -"you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>Palvelin komentorivillä<br>%1<br>ei ole enää käynnissä. Haluatko " -"uudelleenkäynnistää sen?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Palveluvirhe" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Uudelleenkäynnistä palvelin" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Älä käynnistä uudelleen" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "" -"Palvelinta ei voitu käynnistää komentorivillä<br>%1<br>Yritä uudelleen?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Yritä uudelleen" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Älä yritä" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Lisää" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" -msgstr "Indeksointipalvelimen TCP/IP porttinumero" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 -#, no-c-format -msgid "Au&to" -msgstr "&Automaattinen" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." -msgstr "" -"Yrittää automaattisesti päätellä portin. Tämä toimii vain " -"paikallispalvelimille." - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Ho&stname:" -msgstr "&Koneennimi:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "&Portti:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 -#, no-c-format -msgid "Per&form authentication" -msgstr "Tee &tunnistus" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Käyttäjänimi:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Salasana:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Älä aseta" |