summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po140
1 files changed, 62 insertions, 78 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po
index fdcadb5828c..3d22d924555 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,20 +39,20 @@ msgstr "Ikkuna \"%1\" vaatii huomiota."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "KWinin apusovellus"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Tätä apusovellusta ei ole tarkoitettu kutsuttavaksi suoraan."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -62,79 +62,14 @@ msgstr ""
"sovelmalle <b>%1</b> (PID=%3, isäntä=%4). <p>Haluatko tappaa tämän sovelman? "
"(Kaikki sovelman tallentamattomat tiedot menetetään.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Lopeta"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Pidä käynnissä"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 esikatselu</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Valikko"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ei kaikilla työpöydillä"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Kaikilla työpöydillä"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Pienennä"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Suurenna"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Älä pidä muiden ikkunoiden yläpuolella"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Pidä muiden ikkunoiden yläpuolella"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Älä pidä muiden ikkunoiden alapuolella"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Pidä muiden ikkunoiden alapuolella"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Poista varjostus"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Varjosta"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Ikkunareunustusten liitännäiskirjastoa ei löytynyt."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Oletusreunustusliitännäinen on vahingoittunut eikä sitä voida ladata."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Kirjasto %1 ei ole KWin-liitännäinen."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -174,12 +109,12 @@ msgstr "Korvaa ajossa oleva ICCCM2.0-yhteensopiva ikkunaohjelma"
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE:n kehittäjät"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
@@ -197,22 +132,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin suljetaan..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "&Sovelluksen erikoisasetukset..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -878,6 +813,55 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes-laajennusta ei löytynyt</b><br>Sinun <i>pitää</i> käyttää XOrg "
"&ge; 6.8, jotta läpikuultavuus ja varjot toimivat.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 esikatselu</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Valikko"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ei kaikilla työpöydillä"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Kaikilla työpöydillä"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Pienennä"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Suurenna"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Älä pidä muiden ikkunoiden yläpuolella"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Pidä muiden ikkunoiden yläpuolella"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Älä pidä muiden ikkunoiden alapuolella"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Pidä muiden ikkunoiden alapuolella"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Poista varjostus"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Varjosta"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Ikkunareunustusten liitännäiskirjastoa ei löytynyt."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oletusreunustusliitännäinen on vahingoittunut eikä sitä voida ladata."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Kirjasto %1 ei ole KWin-liitännäinen."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"