summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po
index d3758395c1f..472bcbc916d 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-30 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "Nimen valinta"
msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?"
msgstr "Millä nimellä yhteystieto ”%1” lisätään osoitekirjaan?"
-#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539
+#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542
#, c-format
msgid "Executing precommand %1"
msgstr "Suoritetaan esikomentoa %1"
@@ -8623,7 +8623,7 @@ msgstr ""
"saattaa kasvattaa todennäköisyyttä, että järjestelmäsi vaarantuu "
"olemassaoleville ja ei-toivotuille tietoturva-aukoille."
-#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504
+#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507
msgid "Security Warning"
msgstr "Turvallisuusvaroitus"
@@ -10143,7 +10143,7 @@ msgstr "Lähettää viestejä"
msgid "Initiating sender process..."
msgstr "Käynnistän lähettävää prosessia..."
-#: kmsender.cpp:503
+#: kmsender.cpp:506
msgid ""
"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do "
"you want to continue? "
@@ -10151,25 +10151,25 @@ msgstr ""
"Olet valinnut lähetysjonossa olevien sähköpostien lähetystavaksi "
"salaamattoman siirron. Haluatko jatkaa?"
-#: kmsender.cpp:505
+#: kmsender.cpp:508
msgid "Send Unencrypted"
msgstr "Lähetä salaamattomana"
-#: kmsender.cpp:557
+#: kmsender.cpp:560
msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message."
msgstr "Tunnistamaton siirtoprotokolla. Viestin lähetys ei ole mahdollista."
-#: kmsender.cpp:598
+#: kmsender.cpp:601
msgid ""
"_: %3: subject of message\n"
"Sending message %1 of %2: %3"
msgstr "Lähetetään viestiä %1/%2: %3"
-#: kmsender.cpp:617
+#: kmsender.cpp:620
msgid "Failed to send (some) queued messages."
msgstr "Joidenkin jonossa olleiden viestien lähetys epäonnistui."
-#: kmsender.cpp:694
+#: kmsender.cpp:697
msgid ""
"Sending aborted:\n"
"%1\n"
@@ -10188,11 +10188,11 @@ msgstr ""
"Käytettiin seuraavaa siirtoprotokollaa:\n"
" %2"
-#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747
+#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750
msgid "Sending aborted."
msgstr "Lähetys keskeytyi."
-#: kmsender.cpp:720
+#: kmsender.cpp:723
msgid ""
"<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' "
"folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove "
@@ -10206,19 +10206,19 @@ msgstr ""
"siirtoprotokollaa: %2</p><p>Haluatko, että jäljelläolevien viestien "
"lähettämistä jatketaan?</p>"
-#: kmsender.cpp:730
+#: kmsender.cpp:733
msgid "Continue Sending"
msgstr "Jatka lähettämistä"
-#: kmsender.cpp:730
+#: kmsender.cpp:733
msgid "&Continue Sending"
msgstr "&Jatka lähettämistä"
-#: kmsender.cpp:731
+#: kmsender.cpp:734
msgid "&Abort Sending"
msgstr "&Keskeytä lähettäminen"
-#: kmsender.cpp:733
+#: kmsender.cpp:736
msgid ""
"Sending failed:\n"
"%1\n"
@@ -10235,11 +10235,11 @@ msgstr ""
"Käytettiin seuraavaa siirtoprotokollaa:\n"
" %2"
-#: kmsender.cpp:931
+#: kmsender.cpp:934
msgid "Please specify a mailer program in the settings."
msgstr "Määritä postin lähetysohjelma asetuksiin."
-#: kmsender.cpp:932
+#: kmsender.cpp:935
msgid ""
"Sending failed:\n"
"%1\n"
@@ -10255,16 +10255,16 @@ msgstr ""
"Käytettiin seuraavaa siirtoprotokollaa:\n"
" %2"
-#: kmsender.cpp:980
+#: kmsender.cpp:983
#, c-format
msgid "Failed to execute mailer program %1"
msgstr "Postiohjelman ”%1” suorittaminen epäonnistui"
-#: kmsender.cpp:1030
+#: kmsender.cpp:1033
msgid "Sendmail exited abnormally."
msgstr "Sendmail lopetti epänormaalisti."
-#: kmsender.cpp:1100
+#: kmsender.cpp:1103
msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server."
msgstr ""
"Sinun täytyy antaa käyttäjätunnus ja salasana käyttääksesi tätä SMTP-"