summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook469
1 files changed, 469 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook b/tde-i18n-fr/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..83687254760
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook
@@ -0,0 +1,469 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<chapter id="advanced-quanta-3-2">
+<chapterinfo>
+<title
+>Fonctions avancées</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+
+</author>
+
+&traducteurPatrickMichelon;
+
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Fonctions avancées</title>
+
+<para
+>Ce chapitre décrit les fonctions avancées de &quantaplus; et comment les utiliser. </para>
+
+<sect1 id="xml-tools-3-2">
+<title
+>Outils &XML;</title>
+
+<para
+>La version 3.2 de &quantaplus; amène avec elle de nombreux nouveaux outils et fonctions &XML;. Les outils sont uniques dans leur intégration avec &quantaplus;. Tous ces outils utilisent <application
+>Kommander</application
+> comme interface et <application
+>libxml2</application
+> et <application
+>libxslt</application
+> comme dorsal. La combinaison de ces outils en fait des outils rapides, efficaces, productifs et complets. </para>
+
+<sect2 id="kde-db-3-2">
+<title
+>Outils de documentation de &kde;</title>
+
+<para
+>&quantaplus; gère les deux principaux outils de documentation de &kde; : <command
+>meinproc</command
+> et <command
+>checkXML</command
+>. </para>
+
+<sect3 id="meinproc-3-2">
+<title
+><command
+>meinproc</command
+></title>
+
+<para
+>Toute personne qui a travaillé avec la documentation de &kde; sait à quel point <command
+>meinproc</command
+> est brillant. C'est un très bon outil avec une superbe interface graphique. Vous n'avez plus besoin de passer par un shell, il suffit de cliquer sur l'icône qui ressemble à un processeur et c'est fini ! </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Dossier de travail courant</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Cette application attend qu'un fichier <filename
+>index.docbook</filename
+> soit présent dans un dossier. Si <filename
+>index.docbook</filename
+> est dans le dossier de travail courant, laissez simplement <guilabel
+>Dossier de travail courant</guilabel
+> coché. S'il n'est pas présent, décochez <guilabel
+>Dossier de travail courant</guilabel
+> et entrez dans le dossier que vous souhaitez traiter dans le champ <guilabel
+>Autre dossier</guilabel
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<note>
+<para
+>Les fichiers en sortie sont placés dans le même dossier que les fichiers source. Tous les fichiers &HTML; sont enlevés à chaque fois que <command
+>meinproc</command
+> est utilisé. </para>
+</note>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="checkxml-3-2">
+<title
+><command
+>checkXML</command
+></title>
+
+<para
+>Encore une fois, toute personne qui a travaillé avec la documentation de &kde; connaît cette application utile. Là encore, &quantaplus; lui fournit une petite interface graphique. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Dossier de travail courant</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Si le fichier couramment ouvert est le fichier <filename
+>index.docbook</filename
+>, laissez simplement <guilabel
+>Dossier de travail courant</guilabel
+> coché. S'il n'est pas ouvert, décochez <guilabel
+>Dossier de travail courant</guilabel
+> et entrez dans le dossier dans lequel <filename
+>index.docbook</filename
+> peut etre trouvé. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<note>
+<title
+>Sortie</title>
+<para
+>S'il y a une sortie, votre fichier est alors invalide. Corrigez alors les erreurs, et essayez de nouveau. </para>
+</note>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="xmlval-3-2">
+<title
+>Validation &XML; </title>
+
+<para
+>&quantaplus; possède un très bon outil de validation &XML; qui utilise le dorsal <command
+>xmllint</command
+>. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Fichier courant</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Si le fichier à valider est actuellement ouvert dans &quantaplus;, laissez simplement <guilabel
+>Fichier courant</guilabel
+> coché. S'il ne l'est pas, décochez alors <guilabel
+>Fichier courant</guilabel
+> et sélectionnez le fichier à valider à partir du sélecteur Autre fichier. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vérification de la conformité</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Si vous souhaitez seulement savoir si un fichier est conforme, cliquez sur la case à cocher <guilabel
+>Vérification de la conformité seule</guilabel
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>URI de définition</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Si vous utilisez une &DTD;, et qu'elle est spécifiée dans le fichier &XML;, sélectionnez alors &DTD; (interne)(défaut). Autrement, sélectionnez &DTD; (externe) et localisez la &DTD; avec le sélecteur de fichiers définition &URI;. La validation &W3C; &XML; Schema et RelaxNG est requise pour être définie en externe via le sélecteur de fichiers <guilabel
+>Definition &URI;</guilabel
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="xsltproc-3-2">
+<title
+>Traitement &XSL;</title>
+
+<para
+>Oui, &quantaplus; possède un outil de traitement &XSL;. Celui-ci utilise l'outil <command
+>xsltproc</command
+> fourni avec <application
+>libxml2</application
+>. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Fichier courant</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Si le fichier à traiter est actuellement ouvert dans &quantaplus;, laissez simplement <guilabel
+>Fichier courant</guilabel
+> coché. S'il ne l'est pas, décochez alors <guilabel
+>Fichier courant</guilabel
+> et sélectionnez le fichier à traiter à partir du sélecteur Autre fichier. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Feuille de style</term>
+<listitem>
+<para
+>Sélectionnez le fichier &XSL; que vous souhaitez faire utiliser. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nom du fichier de sortie</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Donnez le nom du fichier que vous souhaitez pour le fichier de sortie. Le fichier est sorti par défaut dans votre dossier personnel. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<note>
+<para
+>Cette application manque de flexibilité. Cela sera amélioré. </para>
+</note>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<!-- <sect1 id="kfilereplace-3-2">
+<title
+>KFileReplace</title>
+
+<para>
+KFileReplace is a terrific new addition to &quantaplus;. It allows one to
+quickly replace strings over multiple files in only a few clicks of the
+mouse. Imagine you have converted all your GIF images to PNG images
+(hasn't everyone done this already?), only the extension has changed, and
+you have the &lt;img /> tag scattered throughout 50 XHTML files. Are you
+going to do a Find &amp; Replace on every file? Surely not when you can do
+them all at the same time! This is only one of the many situations where
+you will find KFileReplace a seriously helpful tool. This section will show
+you how to use this wonderful feature.
+</para>
+
+<sect2 id="using-kfr-3-2">
+<title
+>Using KFileReplace</title>
+
+<para>
+With all these wonderful features KFileReplace has, surely you are
+incredibly interested in how to use it! Well, make sure your swim suit
+is on tight, because we are about to dive in!
+</para>
+
+<sect3 id="start-kfr-3-2">
+<title
+>Starting KFileReplace</title>
+
+<para>
+You will find KFileReplace in two places: &quantaplus;' main toolbar and the
+menubar (Plugins -> KFileReplace). It is represented by this icon:
+<inlinemediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kfr-icon.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</inlinemediaobject
+>.
+By executing it from either location, you will be presented with the New
+Search &amp; Replace Project dialog.
+</para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kfr-new-dialog.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>KFileReplace's New Search &amp; Replace Project dialog.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="replace-string-kfr-3-2">
+<title
+>Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title>
+
+
+<para>
+Your boss just gave word that:
+
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem>
+<para
+>all image formats will be PNG from now on;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>all current images must be converted to PNG;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>and it all needs to be done in one hour.</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+
+<quote
+>One hour!?!?</quote
+> you think to yourself. <quote
+>It'll take at
+least 45 minutes to convert the images!</quote
+> Calm down. Convert
+the images, load up your project, and fire up KFileReplace. Filter for
+only the file types you want to change. Press the <inlinemediaobject>
+<imageobject
+><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject>
+</inlinemediaobject
+> and for, say GIF images, .gif for the string to
+replace and .png for the replacement string.
+</para>
+
+</sect3>
+</sect2>
+</sect1
+> -->
+
+<sect1 id="kparts-3-2">
+<sect1info>
+<title
+>Utilisation de modules externes</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mathieu</firstname
+> <surname
+>Kooiman</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>quanta@map-is.nl</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+&traducteurPatrickMichelon;
+
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+<title
+>Utilisation de modules externes</title>
+
+<sect2 id="what-is-a-plugin-3-2">
+<title
+>Qu'est-ce qu'un module externe ?</title>
+
+<para
+>&quantaplus; est capable de charger des modules externes, qui sont des KParts. La structure KPart est une autre structure très puissante de &kde;. Un KPart est un conteneur de fonctionnalités réutilisable et relativement petit. Il permet aux développeurs &kde; de construire sur le travail d'autres programmeurs. Un exemple de ceci est &quantaplus; lui-même. L'éditeur de &quantaplus; utilise le KPart &kate;. Le KPart &kate; avait déjà tout un groupe de fonctionnalités dont &quantaplus; avait besoin comme la mise en surbrillance de la syntaxe. L'intégration dans &quantaplus; a permis aux développeurs de &quantaplus; de se concentrer sur ce que &quantaplus; devait faire, plutôt que de faire face aux nombreux problèmes qu'aurait amené la réalisation d'un éditeur à partir de rien. </para>
+
+<para
+>Les modules externes qui sont chargés par &quantaplus; peuvent ne rien avoir à faire avec &quantaplus; lui-même. Ceci en fait un système de modules externes très puissant. Vous pouvez bénéficier de fonctionnalités additionnelles et ne pas avoir à attendre que quelqu'un l'intègre dans &quantaplus; ! Les modules externes peuvent être chargés dans nombre d'éléments d'interface graphique. Plus sur ce sujet ci-dessous. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="plugin-dialog-3-2">
+<title
+>Comprendre la boîte de dialogue d'édition de module externe</title>
+
+<para
+>Pour installer un module externe ou un Kpart, nous partons du menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Édition</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modules externes</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. Ceci fait apparaître la boîte de dialogue suivante : </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="plugin-edit.png"/>
+</imageobject>
+<caption
+><para
+>La boîte de dialogue d'édition de module externe</para
+></caption>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Cette boîte de dialogue vous laisse gérer tous les modules externes définis et vous laisse en ajouter de nouveaux. Nous allons décrire chacun des éléments d'interface graphique ci-dessous : <variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Dossier de recherche</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Vous pouvez donner ici un chemin de recherche. Lorsque vous ajoutez un module externe sans <guilabel
+>emplacement</guilabel
+>, &quantaplus; cherche selon ces chemins pour trouver le module. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ajouter...</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ceci fait apparaître une boîte de dialogue qui vous permet d'ajouter un nouveau module externe. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Configurer...</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ceci vous permet de changer les réglages d'un module externe donné. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Supprimer</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Enlève le module externe sélectionné. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Rafraîchir</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Rafraîchit le contenu de la boîte de dialogue. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+</sect2>
+</sect1>
+&debugging-quanta; </chapter>