diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook | 469 |
1 files changed, 469 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook b/tde-i18n-fr/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook new file mode 100644 index 00000000000..83687254760 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/kdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook @@ -0,0 +1,469 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<chapter id="advanced-quanta-3-2"> +<chapterinfo> +<title +>Fonctions avancées</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> + +</author> + +&traducteurPatrickMichelon; + +</authorgroup> +</chapterinfo> + +<title +>Fonctions avancées</title> + +<para +>Ce chapitre décrit les fonctions avancées de &quantaplus; et comment les utiliser. </para> + +<sect1 id="xml-tools-3-2"> +<title +>Outils &XML;</title> + +<para +>La version 3.2 de &quantaplus; amène avec elle de nombreux nouveaux outils et fonctions &XML;. Les outils sont uniques dans leur intégration avec &quantaplus;. Tous ces outils utilisent <application +>Kommander</application +> comme interface et <application +>libxml2</application +> et <application +>libxslt</application +> comme dorsal. La combinaison de ces outils en fait des outils rapides, efficaces, productifs et complets. </para> + +<sect2 id="kde-db-3-2"> +<title +>Outils de documentation de &kde;</title> + +<para +>&quantaplus; gère les deux principaux outils de documentation de &kde; : <command +>meinproc</command +> et <command +>checkXML</command +>. </para> + +<sect3 id="meinproc-3-2"> +<title +><command +>meinproc</command +></title> + +<para +>Toute personne qui a travaillé avec la documentation de &kde; sait à quel point <command +>meinproc</command +> est brillant. C'est un très bon outil avec une superbe interface graphique. Vous n'avez plus besoin de passer par un shell, il suffit de cliquer sur l'icône qui ressemble à un processeur et c'est fini ! </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Dossier de travail courant</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Cette application attend qu'un fichier <filename +>index.docbook</filename +> soit présent dans un dossier. Si <filename +>index.docbook</filename +> est dans le dossier de travail courant, laissez simplement <guilabel +>Dossier de travail courant</guilabel +> coché. S'il n'est pas présent, décochez <guilabel +>Dossier de travail courant</guilabel +> et entrez dans le dossier que vous souhaitez traiter dans le champ <guilabel +>Autre dossier</guilabel +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<note> +<para +>Les fichiers en sortie sont placés dans le même dossier que les fichiers source. Tous les fichiers &HTML; sont enlevés à chaque fois que <command +>meinproc</command +> est utilisé. </para> +</note> + +</sect3> + +<sect3 id="checkxml-3-2"> +<title +><command +>checkXML</command +></title> + +<para +>Encore une fois, toute personne qui a travaillé avec la documentation de &kde; connaît cette application utile. Là encore, &quantaplus; lui fournit une petite interface graphique. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Dossier de travail courant</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Si le fichier couramment ouvert est le fichier <filename +>index.docbook</filename +>, laissez simplement <guilabel +>Dossier de travail courant</guilabel +> coché. S'il n'est pas ouvert, décochez <guilabel +>Dossier de travail courant</guilabel +> et entrez dans le dossier dans lequel <filename +>index.docbook</filename +> peut etre trouvé. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<note> +<title +>Sortie</title> +<para +>S'il y a une sortie, votre fichier est alors invalide. Corrigez alors les erreurs, et essayez de nouveau. </para> +</note> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="xmlval-3-2"> +<title +>Validation &XML; </title> + +<para +>&quantaplus; possède un très bon outil de validation &XML; qui utilise le dorsal <command +>xmllint</command +>. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Fichier courant</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Si le fichier à valider est actuellement ouvert dans &quantaplus;, laissez simplement <guilabel +>Fichier courant</guilabel +> coché. S'il ne l'est pas, décochez alors <guilabel +>Fichier courant</guilabel +> et sélectionnez le fichier à valider à partir du sélecteur Autre fichier. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Vérification de la conformité</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Si vous souhaitez seulement savoir si un fichier est conforme, cliquez sur la case à cocher <guilabel +>Vérification de la conformité seule</guilabel +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>URI de définition</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Si vous utilisez une &DTD;, et qu'elle est spécifiée dans le fichier &XML;, sélectionnez alors &DTD; (interne)(défaut). Autrement, sélectionnez &DTD; (externe) et localisez la &DTD; avec le sélecteur de fichiers définition &URI;. La validation &W3C; &XML; Schema et RelaxNG est requise pour être définie en externe via le sélecteur de fichiers <guilabel +>Definition &URI;</guilabel +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="xsltproc-3-2"> +<title +>Traitement &XSL;</title> + +<para +>Oui, &quantaplus; possède un outil de traitement &XSL;. Celui-ci utilise l'outil <command +>xsltproc</command +> fourni avec <application +>libxml2</application +>. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Fichier courant</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Si le fichier à traiter est actuellement ouvert dans &quantaplus;, laissez simplement <guilabel +>Fichier courant</guilabel +> coché. S'il ne l'est pas, décochez alors <guilabel +>Fichier courant</guilabel +> et sélectionnez le fichier à traiter à partir du sélecteur Autre fichier. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Feuille de style</term> +<listitem> +<para +>Sélectionnez le fichier &XSL; que vous souhaitez faire utiliser. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Nom du fichier de sortie</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Donnez le nom du fichier que vous souhaitez pour le fichier de sortie. Le fichier est sorti par défaut dans votre dossier personnel. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<note> +<para +>Cette application manque de flexibilité. Cela sera amélioré. </para> +</note> +</sect2> + +</sect1> + +<!-- <sect1 id="kfilereplace-3-2"> +<title +>KFileReplace</title> + +<para> +KFileReplace is a terrific new addition to &quantaplus;. It allows one to +quickly replace strings over multiple files in only a few clicks of the +mouse. Imagine you have converted all your GIF images to PNG images +(hasn't everyone done this already?), only the extension has changed, and +you have the <img /> tag scattered throughout 50 XHTML files. Are you +going to do a Find & Replace on every file? Surely not when you can do +them all at the same time! This is only one of the many situations where +you will find KFileReplace a seriously helpful tool. This section will show +you how to use this wonderful feature. +</para> + +<sect2 id="using-kfr-3-2"> +<title +>Using KFileReplace</title> + +<para> +With all these wonderful features KFileReplace has, surely you are +incredibly interested in how to use it! Well, make sure your swim suit +is on tight, because we are about to dive in! +</para> + +<sect3 id="start-kfr-3-2"> +<title +>Starting KFileReplace</title> + +<para> +You will find KFileReplace in two places: &quantaplus;' main toolbar and the +menubar (Plugins -> KFileReplace). It is represented by this icon: +<inlinemediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kfr-icon.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</inlinemediaobject +>. +By executing it from either location, you will be presented with the New +Search & Replace Project dialog. +</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kfr-new-dialog.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<caption +><para +>KFileReplace's New Search & Replace Project dialog.</para +></caption> +</mediaobject> + +</sect3> + +<sect3 id="replace-string-kfr-3-2"> +<title +>Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title> + + +<para> +Your boss just gave word that: + +<orderedlist numeration="arabic"> +<listitem> +<para +>all image formats will be PNG from now on;</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>all current images must be converted to PNG;</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>and it all needs to be done in one hour.</para> +</listitem> +</orderedlist> + +<quote +>One hour!?!?</quote +> you think to yourself. <quote +>It'll take at +least 45 minutes to convert the images!</quote +> Calm down. Convert +the images, load up your project, and fire up KFileReplace. Filter for +only the file types you want to change. Press the <inlinemediaobject> +<imageobject +><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject> +</inlinemediaobject +> and for, say GIF images, .gif for the string to +replace and .png for the replacement string. +</para> + +</sect3> +</sect2> +</sect1 +> --> + +<sect1 id="kparts-3-2"> +<sect1info> +<title +>Utilisation de modules externes</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mathieu</firstname +> <surname +>Kooiman</surname +> <affiliation +> <address +><email +>quanta@map-is.nl</email +></address> +</affiliation> +</author> + +&traducteurPatrickMichelon; + +</authorgroup> +</sect1info> + +<title +>Utilisation de modules externes</title> + +<sect2 id="what-is-a-plugin-3-2"> +<title +>Qu'est-ce qu'un module externe ?</title> + +<para +>&quantaplus; est capable de charger des modules externes, qui sont des KParts. La structure KPart est une autre structure très puissante de &kde;. Un KPart est un conteneur de fonctionnalités réutilisable et relativement petit. Il permet aux développeurs &kde; de construire sur le travail d'autres programmeurs. Un exemple de ceci est &quantaplus; lui-même. L'éditeur de &quantaplus; utilise le KPart &kate;. Le KPart &kate; avait déjà tout un groupe de fonctionnalités dont &quantaplus; avait besoin comme la mise en surbrillance de la syntaxe. L'intégration dans &quantaplus; a permis aux développeurs de &quantaplus; de se concentrer sur ce que &quantaplus; devait faire, plutôt que de faire face aux nombreux problèmes qu'aurait amené la réalisation d'un éditeur à partir de rien. </para> + +<para +>Les modules externes qui sont chargés par &quantaplus; peuvent ne rien avoir à faire avec &quantaplus; lui-même. Ceci en fait un système de modules externes très puissant. Vous pouvez bénéficier de fonctionnalités additionnelles et ne pas avoir à attendre que quelqu'un l'intègre dans &quantaplus; ! Les modules externes peuvent être chargés dans nombre d'éléments d'interface graphique. Plus sur ce sujet ci-dessous. </para> + +</sect2> + +<sect2 id="plugin-dialog-3-2"> +<title +>Comprendre la boîte de dialogue d'édition de module externe</title> + +<para +>Pour installer un module externe ou un Kpart, nous partons du menu <menuchoice +> <guimenu +>Édition</guimenu +> <guimenuitem +>Modules externes</guimenuitem +> </menuchoice +>. Ceci fait apparaître la boîte de dialogue suivante : </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata format="PNG" fileref="plugin-edit.png"/> +</imageobject> +<caption +><para +>La boîte de dialogue d'édition de module externe</para +></caption> +</mediaobject> + +<para +>Cette boîte de dialogue vous laisse gérer tous les modules externes définis et vous laisse en ajouter de nouveaux. Nous allons décrire chacun des éléments d'interface graphique ci-dessous : <variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Dossier de recherche</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Vous pouvez donner ici un chemin de recherche. Lorsque vous ajoutez un module externe sans <guilabel +>emplacement</guilabel +>, &quantaplus; cherche selon ces chemins pour trouver le module. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ajouter...</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Ceci fait apparaître une boîte de dialogue qui vous permet d'ajouter un nouveau module externe. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Configurer...</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Ceci vous permet de changer les réglages d'un module externe donné. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Supprimer</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Enlève le module externe sélectionné. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Rafraîchir</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Rafraîchit le contenu de la boîte de dialogue. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> +</sect2> +</sect1> +&debugging-quanta; </chapter> |