diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdegames/kpat/man.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/docs/tdegames/kpat/man.docbook | 435 |
1 files changed, 93 insertions, 342 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdegames/kpat/man.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdegames/kpat/man.docbook index e62ad1358e6..faaf13edc58 100644 --- a/tde-i18n-fr/docs/tdegames/kpat/man.docbook +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdegames/kpat/man.docbook @@ -6,131 +6,82 @@ <refentry id="kpat"> <refmeta> -<refentrytitle ->KPAT</refentrytitle> -<manvolnum ->6</manvolnum> -<refmiscinfo class="date" ->24 janvier 2002</refmiscinfo> -<refmiscinfo class="source" ->kde-games</refmiscinfo> -<refmiscinfo class="title" ->Manuel de l'utilisateur de KDE</refmiscinfo> +<refentrytitle>KPAT</refentrytitle> +<manvolnum>6</manvolnum> +<refmiscinfo class="date">24 janvier 2002</refmiscinfo> +<refmiscinfo class="source">kde-games</refmiscinfo> +<refmiscinfo class="title">Manuel de l'utilisateur de KDE</refmiscinfo> </refmeta> <refnamediv> -<refname ->&kpat;</refname> -<refpurpose ->Un jeu de cartes de &kde; très prenant.</refpurpose> +<refname>&kpat;</refname> +<refpurpose>Un jeu de cartes de &kde; très prenant.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->kpat</command -> <arg choice="opt" rep="repeat" ->Qt-option</arg -> <arg choice="opt" rep="repeat" ->KDE-option</arg -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>kpat</command> <arg choice="opt" rep="repeat">Qt-option</arg> <arg choice="opt" rep="repeat">KDE-option</arg> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->DESCRIPTION</title> -<para ->&kpat; est un condensé de plusieurs jeux de patience biens connus, allant des célèbres Klondike et Freecell, aux jeux moins connus comme « L'horloge de Grand-père » et « Mod3 ». En tout, 13 variations pour que vous puissiez passer du temps.</para> +<title>DESCRIPTION</title> +<para>&kpat; est un condensé de plusieurs jeux de patience biens connus, allant des célèbres Klondike et Freecell, aux jeux moins connus comme « L'horloge de Grand-père » et « Mod3 ». En tout, 13 variations pour que vous puissiez passer du temps.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->OPTIONS</title> -<para ->Ce logiciel suit la syntaxe en ligne de commande usuelle GNU, avec les options longues commençant avec deux tirets (`--'). Un résumé des options supportées par <command ->kpat</command -> est inclus ci-dessous. </para> +<title>OPTIONS</title> +<para>Ce logiciel suit la syntaxe en ligne de commande usuelle GNU, avec les options longues commençant avec deux tirets (`--'). Un résumé des options supportées par <command>kpat</command> est inclus ci-dessous. </para> <refsect2> -<title ->Options Génériques</title> +<title>Options Génériques</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->--author</option -></term> +<term><option>--author</option></term> <listitem> -<para ->Montre les informations sur l'auteur</para> +<para>Montre les informations sur l'auteur</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->--help</term> +<term>--help</term> <listitem> -<para ->Montre les options d'aide</para> +<para>Montre les options d'aide</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--help-qt</option -></term> +<term><option>--help-qt</option></term> <listitem> -<para ->Montre les options spécifiques à Qt</para> +<para>Montre les options spécifiques à Qt</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--help-kde</option -></term> +<term><option>--help-kde</option></term> <listitem> -<para ->Montre les options spécifiques à &kde;</para> +<para>Montre les options spécifiques à &kde;</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--help-all</option -></term> +<term><option>--help-all</option></term> <listitem> -<para ->Montre toutes les options</para> +<para>Montre toutes les options</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--license</option -></term> +<term><option>--license</option></term> <listitem> -<para ->Montre la licence</para> +<para>Montre la licence</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->-v</option ->, <option ->--version</option -></term> +<term><option>-v</option>, <option>--version</option></term> <listitem> -<para ->Montre la version et quitte.</para> +<para>Montre la version et quitte.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -139,335 +90,173 @@ <!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities --> <refsect2> -<title ->Options Qt</title> +<title>Options Qt</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->--display <replaceable ->displayname</replaceable -></option -></term> +<term><option>--display <replaceable>displayname</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Utilise le serveur X <emphasis ->displayname</emphasis ->.</para> +<para>Utilise le serveur X <emphasis>displayname</emphasis>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--session <replaceable ->sessionId</replaceable -></option -></term> +<term><option>--session <replaceable>sessionId</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Restaure l'application pour la <replaceable ->sessionId</replaceable -> donnée. </para> +<para>Restaure l'application pour la <replaceable>sessionId</replaceable> donnée. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--cmap</option -></term> +<term><option>--cmap</option></term> <listitem> -<para ->Oblige l'application à installer une carte de couleur privée sur un affichage 8 bits. </para> +<para>Oblige l'application à installer une carte de couleur privée sur un affichage 8 bits. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--ncols <replaceable ->count</replaceable -></option -></term> +<term><option>--ncols <replaceable>count</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Limite le nombre de couleurs attribué au cube de couleur sur une affichage 8 bits, si l'application utilise la spécification de couleur <methodname ->QApplication::ManyColor</methodname ->. </para> +<para>Limite le nombre de couleurs attribué au cube de couleur sur une affichage 8 bits, si l'application utilise la spécification de couleur <methodname>QApplication::ManyColor</methodname>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--nograb</option -></term> +<term><option>--nograb</option></term> <listitem> -<para ->indique à Qt de ne jamais capturer la souris ou le clavier.</para> +<para>indique à Qt de ne jamais capturer la souris ou le clavier.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--dograb</option -></term> +<term><option>--dograb</option></term> <listitem> -<para ->faire tourner sous un debogeur peut causer un <option ->-nograb</option -> implicite, utilise <option ->-dograb</option -> pour annuler l'effet. </para> +<para>faire tourner sous un debogeur peut causer un <option>-nograb</option> implicite, utilise <option>-dograb</option> pour annuler l'effet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--sync</option -></term> +<term><option>--sync</option></term> <listitem> -<para ->bascule en mode synchronisé pour le debogage.</para> +<para>bascule en mode synchronisé pour le debogage.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--fn</option ->, <option ->--font <replaceable ->fontname</replaceable -></option -></term> +<term><option>--fn</option>, <option>--font <replaceable>fontname</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->définit la fonte de l'application.</para> +<para>définit la fonte de l'application.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--bg</option ->, <option ->--background <replaceable ->color</replaceable -></option -></term> +<term><option>--bg</option>, <option>--background <replaceable>color</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->définit la couleur par défaut du fond ainsi que la palette de l'application (les nuances lumineuses ou sombres sont calculées). </para> +<para>définit la couleur par défaut du fond ainsi que la palette de l'application (les nuances lumineuses ou sombres sont calculées). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--fg</option ->,<option ->--foreground <replaceable ->color</replaceable -></option -></term> +<term><option>--fg</option>,<option>--foreground <replaceable>color</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->définit la couleur de premier plan par défaut.</para> +<para>définit la couleur de premier plan par défaut.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--btn</option ->, <option ->--button <replaceable ->color</replaceable -></option -></term> +<term><option>--btn</option>, <option>--button <replaceable>color</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->définit la couleur par défaut du bouton.</para> +<para>définit la couleur par défaut du bouton.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--name <replaceable ->name</replaceable -></option -></term> +<term><option>--name <replaceable>name</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->définit le nom de l'application.</para> +<para>définit le nom de l'application.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--title <replaceable ->title</replaceable -></option -></term> +<term><option>--title <replaceable>title</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->définit le titre de l'application (libellé).</para> +<para>définit le titre de l'application (libellé).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--visual <replaceable ->TrueColor</replaceable -></option -></term> +<term><option>--visual <replaceable>TrueColor</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->force l'application à utiliser un affichage TrueColor sur un écran 8 bits. </para> +<para>force l'application à utiliser un affichage TrueColor sur un écran 8 bits. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--inputstyle</option -></term> +<term><option>--inputstyle</option></term> <listitem> -<para ->définit le style d'entrée XIM (X Input Method). Les valeurs possibles sont onthespot, overthespot, offthespot et root. </para> +<para>définit le style d'entrée XIM (X Input Method). Les valeurs possibles sont onthespot, overthespot, offthespot et root. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--im <replaceable ->XIM server</replaceable -></option -></term> +<term><option>--im <replaceable>XIM server</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->définit le serveur XIM.</para> +<para>définit le serveur XIM.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--noxim</option -></term> +<term><option>--noxim</option></term> <listitem> -<para ->désactive XIM.</para> +<para>désactive XIM.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect2> <refsect2> -<title ->Options KDE</title> +<title>Options KDE</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->--caption <replaceable ->caption</replaceable -></option -></term> +<term><option>--caption <replaceable>caption</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Utilise le libellé <emphasis ->caption</emphasis -> comme nom dans la barre de titre.</para> +<para>Utilise le libellé <emphasis>caption</emphasis> comme nom dans la barre de titre.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--icon <replaceable ->icon</replaceable -></option -></term> +<term><option>--icon <replaceable>icon</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Utilise l'icône <emphasis ->icon</emphasis -> comme icône de l'application.</para> +<para>Utilise l'icône <emphasis>icon</emphasis> comme icône de l'application.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--miniicon <replaceable ->icon</replaceable -></option -></term> +<term><option>--miniicon <replaceable>icon</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Utilise l'icône <replaceable ->icon</replaceable -> comme l'icône dans la barre de titre.</para> +<para>Utilise l'icône <replaceable>icon</replaceable> comme l'icône dans la barre de titre.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--dcopserver <replaceable ->server</replaceable -></option -></term> +<term><option>--dcopserver <replaceable>server</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->Utilise le serveur DCOP spécifié par <emphasis ->server</emphasis ->. </para> +<para>Utilise le serveur DCOP spécifié par <emphasis>server</emphasis>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--nocrashhandler</option -></term> +<term><option>--nocrashhandler</option></term> <listitem> -<para ->Désactive le module d'erreur, pour récupérer le contenue mémoire.</para> +<para>Désactive le module d'erreur, pour récupérer le contenue mémoire.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--waitforwm</option -></term> +<term><option>--waitforwm</option></term> <listitem> -<para ->Attend un gestionnaire de fenêtre compatible WM_NET. </para> +<para>Attend un gestionnaire de fenêtre compatible WM_NET. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--style <replaceable ->style</replaceable -></option -></term> +<term><option>--style <replaceable>style</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->définit le style &GUI; de l'application.</para> +<para>définit le style &GUI; de l'application.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--geometry <replaceable ->geometry</replaceable -></option -></term> +<term><option>--geometry <replaceable>geometry</replaceable></option></term> <listitem> -<para ->définit la géométrie du client dans l'élément graphique principal. </para> +<para>définit la géométrie du client dans l'élément graphique principal. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -478,64 +267,26 @@ </refsect1> <refsect1> -<title ->VOIR AUSSI</title> -<para ->&kpat; est documenté en détail dans <emphasis ->The &kpat; Handbook</emphasis -> (<filename ->$<envar ->TDEDIR</envar ->share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename -> ou tapez <userinput ->help://kpat/index.html</userinput -> dans &konqueror;).</para> +<title>VOIR AUSSI</title> +<para>&kpat; est documenté en détail dans <emphasis>The &kpat; Handbook</emphasis> (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename> ou tapez <userinput>help://kpat/index.html</userinput> dans &konqueror;).</para> -<para ->&kde-http;</para> +<para>&kde-http;</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->AUTEURS</title> +<title>AUTEURS</title> -<para ->&kpat; est écrit par :</para> +<para>&kpat; est écrit par :</para> <simplelist type="vert"> -<member ->Paul Olav Tvete</member> -<member ->Mario Weilguni <email ->mweilguni@kde.org</email -></member> -<member ->Matthias Ettrich <email ->ettrich@kde.org</email -></member> -<member ->Rodolfo Borges <email ->barrett@labma.ufrj.br</email -></member> -<member ->Peter H. Ruegg <email ->kpat@incense.org</email -></member> -<member ->Michael Koch <email ->koch@kde.org</email -></member> -<member ->Marcus Meissner <email ->mm@caldera.de</email -></member> -<member ->Shlomi Fish <email ->shlomif@vipe.technion.ac.il</email -></member> -<member ->Stephan Kulow <email ->coolo@kde.org</email -></member> +<member>Paul Olav Tvete</member> +<member>Mario Weilguni <email>mweilguni@kde.org</email></member> +<member>Matthias Ettrich <email>ettrich@kde.org</email></member> +<member>Rodolfo Borges <email>barrett@labma.ufrj.br</email></member> +<member>Peter H. Ruegg <email>kpat@incense.org</email></member> +<member>Michael Koch <email>koch@kde.org</email></member> +<member>Marcus Meissner <email>mm@caldera.de</email></member> +<member>Shlomi Fish <email>shlomif@vipe.technion.ac.il</email></member> +<member>Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email></member> </simplelist> </refsect1> </refentry> |