summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdegames/kpat/man.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdegames/kpat/man.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdegames/kpat/man.docbook435
1 files changed, 93 insertions, 342 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdegames/kpat/man.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdegames/kpat/man.docbook
index e62ad1358e6..faaf13edc58 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdegames/kpat/man.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdegames/kpat/man.docbook
@@ -6,131 +6,82 @@
<refentry id="kpat">
<refmeta>
-<refentrytitle
->KPAT</refentrytitle>
-<manvolnum
->6</manvolnum>
-<refmiscinfo class="date"
->24 janvier 2002</refmiscinfo>
-<refmiscinfo class="source"
->kde-games</refmiscinfo>
-<refmiscinfo class="title"
->Manuel de l'utilisateur de KDE</refmiscinfo>
+<refentrytitle>KPAT</refentrytitle>
+<manvolnum>6</manvolnum>
+<refmiscinfo class="date">24 janvier 2002</refmiscinfo>
+<refmiscinfo class="source">kde-games</refmiscinfo>
+<refmiscinfo class="title">Manuel de l'utilisateur de KDE</refmiscinfo>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->&kpat;</refname>
-<refpurpose
->Un jeu de cartes de &kde; très prenant.</refpurpose>
+<refname>&kpat;</refname>
+<refpurpose>Un jeu de cartes de &kde; très prenant.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->kpat</command
-> <arg choice="opt" rep="repeat"
->Qt-option</arg
-> <arg choice="opt" rep="repeat"
->KDE-option</arg
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>kpat</command> <arg choice="opt" rep="repeat">Qt-option</arg> <arg choice="opt" rep="repeat">KDE-option</arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->DESCRIPTION</title>
-<para
->&kpat; est un condensé de plusieurs jeux de patience biens connus, allant des célèbres Klondike et Freecell, aux jeux moins connus comme « L'horloge de Grand-père » et « Mod3 ». En tout, 13 variations pour que vous puissiez passer du temps.</para>
+<title>DESCRIPTION</title>
+<para>&kpat; est un condensé de plusieurs jeux de patience biens connus, allant des célèbres Klondike et Freecell, aux jeux moins connus comme « L'horloge de Grand-père » et « Mod3 ». En tout, 13 variations pour que vous puissiez passer du temps.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->OPTIONS</title>
-<para
->Ce logiciel suit la syntaxe en ligne de commande usuelle GNU, avec les options longues commençant avec deux tirets (`--'). Un résumé des options supportées par <command
->kpat</command
-> est inclus ci-dessous. </para>
+<title>OPTIONS</title>
+<para>Ce logiciel suit la syntaxe en ligne de commande usuelle GNU, avec les options longues commençant avec deux tirets (`--'). Un résumé des options supportées par <command>kpat</command> est inclus ci-dessous. </para>
<refsect2>
-<title
->Options Génériques</title>
+<title>Options Génériques</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--author</option
-></term>
+<term><option>--author</option></term>
<listitem>
-<para
->Montre les informations sur l'auteur</para>
+<para>Montre les informations sur l'auteur</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->--help</term>
+<term>--help</term>
<listitem>
-<para
->Montre les options d'aide</para>
+<para>Montre les options d'aide</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-qt</option
-></term>
+<term><option>--help-qt</option></term>
<listitem>
-<para
->Montre les options spécifiques à Qt</para>
+<para>Montre les options spécifiques à Qt</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-kde</option
-></term>
+<term><option>--help-kde</option></term>
<listitem>
-<para
->Montre les options spécifiques à &kde;</para>
+<para>Montre les options spécifiques à &kde;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-all</option
-></term>
+<term><option>--help-all</option></term>
<listitem>
-<para
->Montre toutes les options</para>
+<para>Montre toutes les options</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--license</option
-></term>
+<term><option>--license</option></term>
<listitem>
-<para
->Montre la licence</para>
+<para>Montre la licence</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->-v</option
->, <option
->--version</option
-></term>
+<term><option>-v</option>, <option>--version</option></term>
<listitem>
-<para
->Montre la version et quitte.</para>
+<para>Montre la version et quitte.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -139,335 +90,173 @@
<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
<refsect2>
-<title
->Options Qt</title>
+<title>Options Qt</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--display <replaceable
->displayname</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--display <replaceable>displayname</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Utilise le serveur X <emphasis
->displayname</emphasis
->.</para>
+<para>Utilise le serveur X <emphasis>displayname</emphasis>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--session <replaceable
->sessionId</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--session <replaceable>sessionId</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Restaure l'application pour la <replaceable
->sessionId</replaceable
-> donnée. </para>
+<para>Restaure l'application pour la <replaceable>sessionId</replaceable> donnée. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--cmap</option
-></term>
+<term><option>--cmap</option></term>
<listitem>
-<para
->Oblige l'application à installer une carte de couleur privée sur un affichage 8 bits. </para>
+<para>Oblige l'application à installer une carte de couleur privée sur un affichage 8 bits. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--ncols <replaceable
->count</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--ncols <replaceable>count</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Limite le nombre de couleurs attribué au cube de couleur sur une affichage 8 bits, si l'application utilise la spécification de couleur <methodname
->QApplication::ManyColor</methodname
->. </para>
+<para>Limite le nombre de couleurs attribué au cube de couleur sur une affichage 8 bits, si l'application utilise la spécification de couleur <methodname>QApplication::ManyColor</methodname>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--nograb</option
-></term>
+<term><option>--nograb</option></term>
<listitem>
-<para
->indique à Qt de ne jamais capturer la souris ou le clavier.</para>
+<para>indique à Qt de ne jamais capturer la souris ou le clavier.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--dograb</option
-></term>
+<term><option>--dograb</option></term>
<listitem>
-<para
->faire tourner sous un debogeur peut causer un <option
->-nograb</option
-> implicite, utilise <option
->-dograb</option
-> pour annuler l'effet. </para>
+<para>faire tourner sous un debogeur peut causer un <option>-nograb</option> implicite, utilise <option>-dograb</option> pour annuler l'effet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--sync</option
-></term>
+<term><option>--sync</option></term>
<listitem>
-<para
->bascule en mode synchronisé pour le debogage.</para>
+<para>bascule en mode synchronisé pour le debogage.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--fn</option
->, <option
->--font <replaceable
->fontname</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--fn</option>, <option>--font <replaceable>fontname</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->définit la fonte de l'application.</para>
+<para>définit la fonte de l'application.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--bg</option
->, <option
->--background <replaceable
->color</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--bg</option>, <option>--background <replaceable>color</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->définit la couleur par défaut du fond ainsi que la palette de l'application (les nuances lumineuses ou sombres sont calculées). </para>
+<para>définit la couleur par défaut du fond ainsi que la palette de l'application (les nuances lumineuses ou sombres sont calculées). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--fg</option
->,<option
->--foreground <replaceable
->color</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--fg</option>,<option>--foreground <replaceable>color</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->définit la couleur de premier plan par défaut.</para>
+<para>définit la couleur de premier plan par défaut.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--btn</option
->, <option
->--button <replaceable
->color</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--btn</option>, <option>--button <replaceable>color</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->définit la couleur par défaut du bouton.</para>
+<para>définit la couleur par défaut du bouton.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--name <replaceable
->name</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--name <replaceable>name</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->définit le nom de l'application.</para>
+<para>définit le nom de l'application.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--title <replaceable
->title</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--title <replaceable>title</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->définit le titre de l'application (libellé).</para>
+<para>définit le titre de l'application (libellé).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--visual <replaceable
->TrueColor</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--visual <replaceable>TrueColor</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->force l'application à utiliser un affichage TrueColor sur un écran 8 bits. </para>
+<para>force l'application à utiliser un affichage TrueColor sur un écran 8 bits. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--inputstyle</option
-></term>
+<term><option>--inputstyle</option></term>
<listitem>
-<para
->définit le style d'entrée XIM (X Input Method). Les valeurs possibles sont onthespot, overthespot, offthespot et root. </para>
+<para>définit le style d'entrée XIM (X Input Method). Les valeurs possibles sont onthespot, overthespot, offthespot et root. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--im <replaceable
->XIM server</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--im <replaceable>XIM server</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->définit le serveur XIM.</para>
+<para>définit le serveur XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--noxim</option
-></term>
+<term><option>--noxim</option></term>
<listitem>
-<para
->désactive XIM.</para>
+<para>désactive XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>
<refsect2>
-<title
->Options KDE</title>
+<title>Options KDE</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--caption <replaceable
->caption</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--caption <replaceable>caption</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Utilise le libellé <emphasis
->caption</emphasis
-> comme nom dans la barre de titre.</para>
+<para>Utilise le libellé <emphasis>caption</emphasis> comme nom dans la barre de titre.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--icon <replaceable
->icon</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--icon <replaceable>icon</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Utilise l'icône <emphasis
->icon</emphasis
-> comme icône de l'application.</para>
+<para>Utilise l'icône <emphasis>icon</emphasis> comme icône de l'application.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--miniicon <replaceable
->icon</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--miniicon <replaceable>icon</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Utilise l'icône <replaceable
->icon</replaceable
-> comme l'icône dans la barre de titre.</para>
+<para>Utilise l'icône <replaceable>icon</replaceable> comme l'icône dans la barre de titre.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--dcopserver <replaceable
->server</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--dcopserver <replaceable>server</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Utilise le serveur DCOP spécifié par <emphasis
->server</emphasis
->. </para>
+<para>Utilise le serveur DCOP spécifié par <emphasis>server</emphasis>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--nocrashhandler</option
-></term>
+<term><option>--nocrashhandler</option></term>
<listitem>
-<para
->Désactive le module d'erreur, pour récupérer le contenue mémoire.</para>
+<para>Désactive le module d'erreur, pour récupérer le contenue mémoire.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--waitforwm</option
-></term>
+<term><option>--waitforwm</option></term>
<listitem>
-<para
->Attend un gestionnaire de fenêtre compatible WM_NET. </para>
+<para>Attend un gestionnaire de fenêtre compatible WM_NET. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--style <replaceable
->style</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--style <replaceable>style</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->définit le style &GUI; de l'application.</para>
+<para>définit le style &GUI; de l'application.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--geometry <replaceable
->geometry</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--geometry <replaceable>geometry</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->définit la géométrie du client dans l'élément graphique principal. </para>
+<para>définit la géométrie du client dans l'élément graphique principal. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -478,64 +267,26 @@
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->VOIR AUSSI</title>
-<para
->&kpat; est documenté en détail dans <emphasis
->The &kpat; Handbook</emphasis
-> (<filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename
-> ou tapez <userinput
->help://kpat/index.html</userinput
-> dans &konqueror;).</para>
+<title>VOIR AUSSI</title>
+<para>&kpat; est documenté en détail dans <emphasis>The &kpat; Handbook</emphasis> (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename> ou tapez <userinput>help://kpat/index.html</userinput> dans &konqueror;).</para>
-<para
->&kde-http;</para>
+<para>&kde-http;</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->AUTEURS</title>
+<title>AUTEURS</title>
-<para
->&kpat; est écrit par :</para>
+<para>&kpat; est écrit par :</para>
<simplelist type="vert">
-<member
->Paul Olav Tvete</member>
-<member
->Mario Weilguni <email
->mweilguni@kde.org</email
-></member>
-<member
->Matthias Ettrich <email
->ettrich@kde.org</email
-></member>
-<member
->Rodolfo Borges <email
->barrett@labma.ufrj.br</email
-></member>
-<member
->Peter H. Ruegg <email
->kpat@incense.org</email
-></member>
-<member
->Michael Koch <email
->koch@kde.org</email
-></member>
-<member
->Marcus Meissner <email
->mm@caldera.de</email
-></member>
-<member
->Shlomi Fish <email
->shlomif@vipe.technion.ac.il</email
-></member>
-<member
->Stephan Kulow <email
->coolo@kde.org</email
-></member>
+<member>Paul Olav Tvete</member>
+<member>Mario Weilguni <email>mweilguni@kde.org</email></member>
+<member>Matthias Ettrich <email>ettrich@kde.org</email></member>
+<member>Rodolfo Borges <email>barrett@labma.ufrj.br</email></member>
+<member>Peter H. Ruegg <email>kpat@incense.org</email></member>
+<member>Michael Koch <email>koch@kde.org</email></member>
+<member>Marcus Meissner <email>mm@caldera.de</email></member>
+<member>Shlomi Fish <email>shlomif@vipe.technion.ac.il</email></member>
+<member>Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email></member>
</simplelist>
</refsect1>
</refentry>