summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook121
1 files changed, 37 insertions, 84 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook
index 0d5484df736..8da8117e492 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook
@@ -11,75 +11,47 @@
<!ENTITY kappname "&kbabel;">
<!ENTITY package "tdesdk">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % French "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % French "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Manuel de &kbabel;</title>
+<title>Manuel de &kbabel;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail; </author>
-<author
->&Matthias.Kiefer; </author>
+<author>&Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail; </author>
+<author>&Matthias.Kiefer; </author>
&traducteurPatrickMichelon;
</authorgroup>
-<date
->2003-09-18</date>
-<releaseinfo
->3.1.91</releaseinfo>
+<date>2003-09-18</date>
+<releaseinfo>3.1.91</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->KBabel est une suite avancée et facile à utiliser comprenant un éditeur de fichiers <acronym
->PO</acronym
-> &kbabel;, un gestionnaire de catalogues multifonction &catalogmanager;, et un dictionnaire pour traducteurs &kbabeldict;. Elle propose de nombreuses fonctions avancées, et vous permet de personnaliser de nombreuses options. </para>
+<para>KBabel est une suite avancée et facile à utiliser comprenant un éditeur de fichiers <acronym>PO</acronym> &kbabel;, un gestionnaire de catalogues multifonction &catalogmanager;, et un dictionnaire pour traducteurs &kbabeldict;. Elle propose de nombreuses fonctions avancées, et vous permet de personnaliser de nombreuses options. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KBabel</keyword>
-<keyword
->Gestionnaire de catalogues</keyword>
-<keyword
->tdesdk</keyword>
-<keyword
->gettext</keyword>
-<keyword
->traduction</keyword>
-<keyword
->i18n</keyword>
-<keyword
->l10n</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KBabel</keyword>
+<keyword>Gestionnaire de catalogues</keyword>
+<keyword>tdesdk</keyword>
+<keyword>gettext</keyword>
+<keyword>traduction</keyword>
+<keyword>i18n</keyword>
+<keyword>l10n</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introduction</title>
-
-<para
->&kbabel; est un éditeur de fichiers <acronym
->PO</acronym
->(catalogues de messages &GNU; gettext) avancé et facile à utiliser. Il possède de nombreuses fonctions, ce qui rend l'édition et la gestion de fichiers <acronym
->PO</acronym
-> plus facile. Ceci inclut une capacité de navigation complète, des fonctions d'édition étendues, des fonctions de recherche, une vérification de la syntaxe et une fonction de statistiques. &catalogmanager; est un gestionnaire de fichiers qui vous aidera à garder une vue d'ensemble de vous fichiers <acronym
->PO</acronym
->. &kbabeldict; permet de traduire n'importe quel texte en utilisant les fonctionnalités de traduction automatique de &kbabel;. La suite &kbabel; vous aidera à traduire rapidement tout en conservant une traduction cohérente. </para>
-
-<para
->Avec le projet &kde; qui ne cesse de croître, le nombre de messages <acronym
->PO</acronym
-> est passé à plus de 47000 au moment de l'écriture de cette documentation (plus 20000 autres messages utilisés pour traduire les documentations des applications). Il y a un réel besoin de rester organisé et cohérent tout au long des traductions. </para>
+<title>Introduction</title>
+
+<para>&kbabel; est un éditeur de fichiers <acronym>PO</acronym>(catalogues de messages &GNU; gettext) avancé et facile à utiliser. Il possède de nombreuses fonctions, ce qui rend l'édition et la gestion de fichiers <acronym>PO</acronym> plus facile. Ceci inclut une capacité de navigation complète, des fonctions d'édition étendues, des fonctions de recherche, une vérification de la syntaxe et une fonction de statistiques. &catalogmanager; est un gestionnaire de fichiers qui vous aidera à garder une vue d'ensemble de vous fichiers <acronym>PO</acronym>. &kbabeldict; permet de traduire n'importe quel texte en utilisant les fonctionnalités de traduction automatique de &kbabel;. La suite &kbabel; vous aidera à traduire rapidement tout en conservant une traduction cohérente. </para>
+
+<para>Avec le projet &kde; qui ne cesse de croître, le nombre de messages <acronym>PO</acronym> est passé à plus de 47000 au moment de l'écriture de cette documentation (plus 20000 autres messages utilisés pour traduire les documentations des applications). Il y a un réel besoin de rester organisé et cohérent tout au long des traductions. </para>
</chapter>
@@ -93,66 +65,47 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Remerciements et licence</title>
-
-<para
->&kbabel; </para>
-<para
->Programme Copyright &copy; 1999-2000 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>
-<para
->Contributeurs : <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Thomas.Diehl; &Thomas.Diehl.mail;</para>
+<title>Remerciements et licence</title>
+
+<para>&kbabel; </para>
+<para>Programme Copyright &copy; 1999-2000 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>
+<para>Contributeurs : <itemizedlist>
+<listitem><para>&Thomas.Diehl; &Thomas.Diehl.mail;</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
+<listitem><para>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Documentation Copyright &copy; 2000 &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail; et &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para>
+<para>Documentation Copyright &copy; 2000 &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail; et &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para>
-<para
->Mise à jour pour &kde; 3.0 Copyright &copy; 2002 &Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail;</para>
+<para>Mise à jour pour &kde; 3.0 Copyright &copy; 2002 &Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail;</para>
-<para
->Traduction française par &YvesDessertine;.</para
->
+<para>Traduction française par &YvesDessertine;.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&glossary;
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-kbabel">
-<title
->Comment se procurer &kbabel; ?</title>
+<title>Comment se procurer &kbabel; ?</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Programmes requis</title>
+<title>Programmes requis</title>
-<para
->Pour utiliser &kbabel; avec succès, vous aurez besoin de &kde; 3.x. </para>
+<para>Pour utiliser &kbabel; avec succès, vous aurez besoin de &kde; 3.x. </para>
-<para
->Toutes les librairies requises ainsi que &kbabel; lui-même peuvent être trouvées à &kde-ftp;. </para>
+<para>Toutes les librairies requises ainsi que &kbabel; lui-même peuvent être trouvées à &kde-ftp;. </para>
-<para
->Si vous voulez utiliser la base de données de traduction, vous avez besoin de Berkeley Database II. </para>
+<para>Si vous voulez utiliser la base de données de traduction, vous avez besoin de Berkeley Database II. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilation et installation</title>
+<title>Compilation et installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>