diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook | 121 |
1 files changed, 37 insertions, 84 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook index 0d5484df736..8da8117e492 100644 --- a/tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook @@ -11,75 +11,47 @@ <!ENTITY kappname "&kbabel;"> <!ENTITY package "tdesdk"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % French "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % French "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Manuel de &kbabel;</title> +<title>Manuel de &kbabel;</title> <authorgroup> -<author ->&Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail; </author> -<author ->&Matthias.Kiefer; </author> +<author>&Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail; </author> +<author>&Matthias.Kiefer; </author> &traducteurPatrickMichelon; </authorgroup> -<date ->2003-09-18</date> -<releaseinfo ->3.1.91</releaseinfo> +<date>2003-09-18</date> +<releaseinfo>3.1.91</releaseinfo> <abstract> -<para ->KBabel est une suite avancée et facile à utiliser comprenant un éditeur de fichiers <acronym ->PO</acronym -> &kbabel;, un gestionnaire de catalogues multifonction &catalogmanager;, et un dictionnaire pour traducteurs &kbabeldict;. Elle propose de nombreuses fonctions avancées, et vous permet de personnaliser de nombreuses options. </para> +<para>KBabel est une suite avancée et facile à utiliser comprenant un éditeur de fichiers <acronym>PO</acronym> &kbabel;, un gestionnaire de catalogues multifonction &catalogmanager;, et un dictionnaire pour traducteurs &kbabeldict;. Elle propose de nombreuses fonctions avancées, et vous permet de personnaliser de nombreuses options. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KBabel</keyword> -<keyword ->Gestionnaire de catalogues</keyword> -<keyword ->tdesdk</keyword> -<keyword ->gettext</keyword> -<keyword ->traduction</keyword> -<keyword ->i18n</keyword> -<keyword ->l10n</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KBabel</keyword> +<keyword>Gestionnaire de catalogues</keyword> +<keyword>tdesdk</keyword> +<keyword>gettext</keyword> +<keyword>traduction</keyword> +<keyword>i18n</keyword> +<keyword>l10n</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introduction</title> - -<para ->&kbabel; est un éditeur de fichiers <acronym ->PO</acronym ->(catalogues de messages &GNU; gettext) avancé et facile à utiliser. Il possède de nombreuses fonctions, ce qui rend l'édition et la gestion de fichiers <acronym ->PO</acronym -> plus facile. Ceci inclut une capacité de navigation complète, des fonctions d'édition étendues, des fonctions de recherche, une vérification de la syntaxe et une fonction de statistiques. &catalogmanager; est un gestionnaire de fichiers qui vous aidera à garder une vue d'ensemble de vous fichiers <acronym ->PO</acronym ->. &kbabeldict; permet de traduire n'importe quel texte en utilisant les fonctionnalités de traduction automatique de &kbabel;. La suite &kbabel; vous aidera à traduire rapidement tout en conservant une traduction cohérente. </para> - -<para ->Avec le projet &kde; qui ne cesse de croître, le nombre de messages <acronym ->PO</acronym -> est passé à plus de 47000 au moment de l'écriture de cette documentation (plus 20000 autres messages utilisés pour traduire les documentations des applications). Il y a un réel besoin de rester organisé et cohérent tout au long des traductions. </para> +<title>Introduction</title> + +<para>&kbabel; est un éditeur de fichiers <acronym>PO</acronym>(catalogues de messages &GNU; gettext) avancé et facile à utiliser. Il possède de nombreuses fonctions, ce qui rend l'édition et la gestion de fichiers <acronym>PO</acronym> plus facile. Ceci inclut une capacité de navigation complète, des fonctions d'édition étendues, des fonctions de recherche, une vérification de la syntaxe et une fonction de statistiques. &catalogmanager; est un gestionnaire de fichiers qui vous aidera à garder une vue d'ensemble de vous fichiers <acronym>PO</acronym>. &kbabeldict; permet de traduire n'importe quel texte en utilisant les fonctionnalités de traduction automatique de &kbabel;. La suite &kbabel; vous aidera à traduire rapidement tout en conservant une traduction cohérente. </para> + +<para>Avec le projet &kde; qui ne cesse de croître, le nombre de messages <acronym>PO</acronym> est passé à plus de 47000 au moment de l'écriture de cette documentation (plus 20000 autres messages utilisés pour traduire les documentations des applications). Il y a un réel besoin de rester organisé et cohérent tout au long des traductions. </para> </chapter> @@ -93,66 +65,47 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Remerciements et licence</title> - -<para ->&kbabel; </para> -<para ->Programme Copyright © 1999-2000 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para> -<para ->Contributeurs : <itemizedlist> -<listitem -><para ->&Thomas.Diehl; &Thomas.Diehl.mail;</para> +<title>Remerciements et licence</title> + +<para>&kbabel; </para> +<para>Programme Copyright © 1999-2000 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para> +<para>Contributeurs : <itemizedlist> +<listitem><para>&Thomas.Diehl; &Thomas.Diehl.mail;</para> </listitem> -<listitem -><para ->&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> +<listitem><para>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> </listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Documentation Copyright © 2000 &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail; et &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para> +<para>Documentation Copyright © 2000 &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail; et &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para> -<para ->Mise à jour pour &kde; 3.0 Copyright © 2002 &Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail;</para> +<para>Mise à jour pour &kde; 3.0 Copyright © 2002 &Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail;</para> -<para ->Traduction française par &YvesDessertine;.</para -> +<para>Traduction française par &YvesDessertine;.</para> &underFDL; &underGPL; </chapter> &glossary; <appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> +<title>Installation</title> <sect1 id="getting-kbabel"> -<title ->Comment se procurer &kbabel; ?</title> +<title>Comment se procurer &kbabel; ?</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Programmes requis</title> +<title>Programmes requis</title> -<para ->Pour utiliser &kbabel; avec succès, vous aurez besoin de &kde; 3.x. </para> +<para>Pour utiliser &kbabel; avec succès, vous aurez besoin de &kde; 3.x. </para> -<para ->Toutes les librairies requises ainsi que &kbabel; lui-même peuvent être trouvées à &kde-ftp;. </para> +<para>Toutes les librairies requises ainsi que &kbabel; lui-même peuvent être trouvées à &kde-ftp;. </para> -<para ->Si vous voulez utiliser la base de données de traduction, vous avez besoin de Berkeley Database II. </para> +<para>Si vous voulez utiliser la base de données de traduction, vous avez besoin de Berkeley Database II. </para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Compilation et installation</title> +<title>Compilation et installation</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |