summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdeaddons/fsview.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdeaddons/fsview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdeaddons/fsview.po331
1 files changed, 0 insertions, 331 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-fr/messages/kdeaddons/fsview.po
deleted file mode 100644
index d87c5dba0db..00000000000
--- a/tde-i18n-fr/messages/kdeaddons/fsview.po
+++ /dev/null
@@ -1,331 +0,0 @@
-# translation of fsview.po to Français
-# traduction de fsview.po en Français
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# , 2003.
-# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003.
-# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003, 2004.
-# Delafond <gerard@delafond.org>, 2004.
-# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2005.
-# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fsview\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-08 00:59+0100\n"
-"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
-"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Cédric Pasteur,Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "cedric.pasteur@free.fr,nicolast@libertysurf.fr"
-
-#: main.cpp:19
-msgid "View filesystem starting from this folder"
-msgstr "Voir le système de fichiers à partir de ce dossier"
-
-#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
-msgid "FSView"
-msgstr "FSView"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Filesystem Viewer"
-msgstr "Afficheur de système de fichiers"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-
-#: fsview_part.cpp:76
-msgid ""
-"_n: Read 1 folder, in %1\n"
-"Read %n folders, in %1"
-msgstr ""
-"Lu 1 dossier, dans %1\n"
-"Lu %n dossiers, dans %1"
-
-#: fsview_part.cpp:80
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 folder\n"
-"%n folders"
-msgstr ""
-"1 dossier\n"
-"%n dossiers"
-
-#: fsview_part.cpp:90
-msgid "Filesystem Utilization Viewer"
-msgstr "Afficheur d'utilisation du système de fichiers"
-
-#: fsview_part.cpp:92
-msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-
-#: fsview_part.cpp:105
-msgid ""
-"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
-"utilization by using a tree map visualization.</p>"
-"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
-"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
-"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
-"'Help/FSView Manual'.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Il s'agit du module FSView, un mode graphique de navigation montrant "
-"l'utilisation du système de fichiers grâce à des boîtes.</p>"
-"<p>Notez que, dans ce mode, intentionnellement, la mise à jour automatique lors "
-"d'un changement du système de fichiers n'est <b>pas</b> activée.</p>"
-"<p>Pour plus de détails sur l'utilisation et les options disponibles, consultez "
-"l'aide en ligne disponible dans le menu « Aide / Manuel de FSView ».</p>"
-
-#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
-msgid "Stop at Area"
-msgstr "Arrêter à la zone"
-
-#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr "Arrêter à la profondeur"
-
-#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisation"
-
-#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Mode de coloration"
-
-#: fsview_part.cpp:131
-msgid "&FSView Manual"
-msgstr "&Manuel de FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:134
-msgid "Show FSView manual"
-msgstr "Voir le manuel de FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:135
-msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
-msgstr "Ouvre le centre d'aide avec la documentation de FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:199
-msgid ""
-"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
-"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
-"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
-msgstr ""
-"Intentionnellement, FSView ne gère pas les mises à jour automatiques lorsque "
-"des fichiers ou dossiers, affichés dans FSView, sont modifiés par un autre "
-"programme.\n"
-"Pour plus de détails, consultez « Aide / Manuel de FSView »."
-
-#: treemap.cpp:1255
-#, c-format
-msgid "Text %1"
-msgstr "Texte %1"
-
-#: treemap.cpp:2780
-msgid "Recursive Bisection"
-msgstr "Bissections successives"
-
-#: treemap.cpp:2781
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonnes"
-
-#: treemap.cpp:2782
-msgid "Rows"
-msgstr "Lignes"
-
-#: treemap.cpp:2783
-msgid "Always Best"
-msgstr "Toujours meilleur"
-
-#: treemap.cpp:2784
-msgid "Best"
-msgstr "Meilleur"
-
-#: treemap.cpp:2785
-msgid "Alternate (V)"
-msgstr "Alterné (V)"
-
-#: treemap.cpp:2786
-msgid "Alternate (H)"
-msgstr "Alterné (H)"
-
-#: treemap.cpp:2843
-msgid "Nesting"
-msgstr "Découpage"
-
-#: treemap.cpp:2846
-msgid "Correct Borders Only"
-msgstr "Seulement bordures correctes"
-
-#: treemap.cpp:2848 treemap.cpp:2849 treemap.cpp:2850 treemap.cpp:2851
-#, c-format
-msgid "Width %1"
-msgstr "Largeur %1"
-
-#: treemap.cpp:2858
-msgid "Allow Rotation"
-msgstr "Permettre les rotations"
-
-#: treemap.cpp:2860
-msgid "Shading"
-msgstr "Ombres"
-
-#: treemap.cpp:2873
-msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
-
-#: treemap.cpp:2874
-msgid "Take Space From Children"
-msgstr "Prendre de l'espace aux fichiers-enfants"
-
-#: treemap.cpp:2876
-msgid "Top Left"
-msgstr "En haut à gauche"
-
-#: treemap.cpp:2877
-msgid "Top Center"
-msgstr "En haut au centre"
-
-#: treemap.cpp:2878
-msgid "Top Right"
-msgstr "En haut à droite"
-
-#: treemap.cpp:2879
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "En bas à gauche"
-
-#: treemap.cpp:2880
-msgid "Bottom Center"
-msgstr "En bas au centre"
-
-#: treemap.cpp:2881
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "En bas à droite"
-
-#: treemap.cpp:2958
-msgid "No %1 Limit"
-msgstr "Pas de limite %1"
-
-#: treemap.cpp:3010
-msgid "No Area Limit"
-msgstr "Pas de limite de zone"
-
-#: treemap.cpp:3016
-msgid "Area of '%1' (%2)"
-msgstr "Zone de « %1 » (%2)"
-
-#: treemap.cpp:3027 treemap.cpp:3038
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Pixel\n"
-"%n Pixels"
-msgstr ""
-"1 pixel\n"
-"%n pixels"
-
-#: treemap.cpp:3042
-msgid "Double Area Limit (to %1)"
-msgstr "Doubler la limite de zone (soit %1)"
-
-#: treemap.cpp:3044
-msgid "Halve Area Limit (to %1)"
-msgstr "Diviser par deux la limite de zone (soit %1)"
-
-#: treemap.cpp:3075
-msgid "No Depth Limit"
-msgstr "Pas de limite de profondeur"
-
-#: treemap.cpp:3081
-msgid "Depth of '%1' (%2)"
-msgstr "Profondeur de « %1 » (%2)"
-
-#: treemap.cpp:3092 treemap.cpp:3103
-#, c-format
-msgid "Depth %1"
-msgstr "Profondeur %1"
-
-#: treemap.cpp:3107
-msgid "Decrement (to %1)"
-msgstr "Diminuer (soit %1)"
-
-#: treemap.cpp:3109
-msgid "Increment (to %1)"
-msgstr "Augmenter (soit %1)"
-
-#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: fsview.cpp:50
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: fsview.cpp:51
-msgid "File Count"
-msgstr "Nombre de fichiers"
-
-#: fsview.cpp:52
-msgid "Directory Count"
-msgstr "Nombre de dossiers"
-
-#: fsview.cpp:53
-msgid "Last Modified"
-msgstr "Dernière modification"
-
-#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390
-msgid "Owner"
-msgstr "Propriétaire"
-
-#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Type"
-
-#: fsview.cpp:280
-msgid "Go To"
-msgstr "Aller à"
-
-#: fsview.cpp:282
-msgid "Go Up"
-msgstr "Dossier parent"
-
-#: fsview.cpp:284
-msgid "Stop Refresh"
-msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
-
-#: fsview.cpp:286
-msgid "Refresh"
-msgstr "Recharger"
-
-#: fsview.cpp:289
-msgid "Refresh '%1'"
-msgstr "Recharger « %1 »"
-
-#: fsview.cpp:296
-msgid "Stop at Name"
-msgstr "Arrêter au nom"
-
-#: fsview.cpp:387
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: fsview.cpp:388
-msgid "Depth"
-msgstr "Profondeur"