diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po | 250 |
1 files changed, 0 insertions, 250 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po b/tde-i18n-fr/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po deleted file mode 100644 index b7acf9b46b8..00000000000 --- a/tde-i18n-fr/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -# translation of twin_art_clients.po to Français -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.homeip.net>, 2003. -# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004, 2005. -# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-18 16:49+0200\n" -"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" -"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: cde/cdeclient.cpp:299 -msgid "<center><b>CDE preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Aperçu de CDE</b></center>" - -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 -#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 -#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 -msgid "Minimize" -msgstr "Réduire" - -#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 -#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 -#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 -#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 -#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391 -#: system/systemclient.cpp:630 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximiser" - -#: cde/config/config.cpp:31 -msgid "Text &Alignment" -msgstr "A&lignement du texte" - -#: cde/config/config.cpp:33 -msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." -msgstr "" -"Utilisez ces boutons pour choisir l'alignement du texte dans le bandeau des " -"fenêtres." - -#: cde/config/config.cpp:35 -msgid "Centered" -msgstr "Centré" - -#: cde/config/config.cpp:39 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Dessiner le cadre des fenêtres avec les &couleurs du bandeau" - -#: cde/config/config.cpp:40 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"Si vous cochez cette option, les bordures des fenêtres seront dessinées avec " -"les couleurs du bandeau. Sinon elles sont dessinées avec les couleurs normales " -"des bordures." - -#: cde/config/config.cpp:48 -msgid "" -"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" -"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" -"and close buttons from the titlebar." -msgstr "" -"Astuce : si vous voulez reproduire l'apparence du gestionnaire \n" -"de fenêtres Motif(tm) des origines, allez dans l'onglet \n" -"« Boutons » à gauche pour supprimer les boutons « Aide » \n" -"et « Fermer » du bandeau." - -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Pas sur tous les bureaux" - -#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 -#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 -#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 -msgid "On all desktops" -msgstr "Sur tous les bureaux" - -#: glow/glowclient.cpp:718 -msgid "<b><center>Glow preview</center></b>" -msgstr "<b><center>Aperçu de Glow</center></b>" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 -msgid "Theme" -msgstr "Thème" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 -msgid "Button Size" -msgstr "Taille des boutons" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 -msgid "Button Glow Colors" -msgstr "Couleurs de la lueur des boutons" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 -msgid "Titlebar gradient:" -msgstr "Gradient du bandeau :" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 -msgid "Show resize handle" -msgstr "Afficher la poignée de redimensionnement" - -#: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Aperçu de KDE 1</b></center>" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "Not On All Desktops" -msgstr "Pas sur tous les bureaux" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Sur tous les bureaux" - -#: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>Décoration de KDE 1</b></center>" - -#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 -msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Aperçu de IceWM</b></center>" - -#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 -msgid "Rollup" -msgstr "Enrouler" - -#: icewm/icewm.cpp:1536 -msgid "Rolldown" -msgstr "Enrouler" - -#: icewm/config/config.cpp:69 -msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. " -msgstr "Effectuez votre sélection IceWM en cliquant sur un thème ici. " - -#: icewm/config/config.cpp:72 -msgid "Use theme &title text colors" -msgstr "U&tiliser les couleurs de titre du thème" - -#: icewm/config/config.cpp:75 -msgid "" -"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." -msgstr "" -"Si cette option est cochée, les couleurs des barres de titres suivront la " -"configuration du thème IceWM. Sinon elles suivront celle de KDE." - -#: icewm/config/config.cpp:80 -msgid "&Show title bar on top of windows" -msgstr "Dessi&ner la barre de titre au-dessus des fenêtres" - -#: icewm/config/config.cpp:83 -msgid "" -"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, " -"otherwise they will be shown at the bottom." -msgstr "" -"Si cette option est cochée, toutes les barres de titres seront dessinées " -"au-dessus de chaque fenêtre. Sinon elles seront dessinées en dessous." - -#: icewm/config/config.cpp:88 -msgid "&Menu button always shows application mini icon" -msgstr "Le bouton de &menu affiche toujours l'icône miniature de l'application" - -#: icewm/config/config.cpp:91 -msgid "" -"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. " -"If not selected, the current theme's defaults are used instead." -msgstr "" -"Si cette option est cochée, tous les boutons de menu des barres de titre " -"ressembleront à l'icône de l'application. Sinon les réglages par défaut du " -"thème seront utilisés." - -#: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" -msgstr "Ouvrir le dossier des thèmes IceWM pour KDE" - -#: icewm/config/config.cpp:99 -msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " -"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>" -"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating " -"folder symlinks to existing IceWM themes on your system." -msgstr "" -"En cliquant sur le lien au-dessus, une fenêtre apparaîtra, montrant le dossier " -"de thème IceWM. Vous pouvez ajouter ou supprimer des thèmes natifs IceWM en " -"décompressant <b>http://icewm.themes.org/</b>, ou en créant ici des liens " -"symboliques vers des thèmes IceWM déjà installés ailleurs dans votre système." - -#: icewm/config/config.cpp:166 icewm/config/config.cpp:208 -#: icewm/config/config.cpp:252 icewm/config/config.cpp:267 -msgid "Infadel #2 (default)" -msgstr "Infadel n°2 (par défaut)" - -#: kstep/nextclient.cpp:415 -msgid "<center><b>KStep preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Aperçu de KStep</b></center>" - -#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831 -msgid "Shade" -msgstr "Ombre" - -#: kstep/nextclient.cpp:573 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionner" - -#: kstep/nextclient.cpp:831 -msgid "Unshade" -msgstr "Pas d'ombre" - -#: kstep/nextclient.cpp:841 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Ne pas conserver au premier plan" - -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 -msgid "Keep above others" -msgstr "Conserver au premier plan" - -#: kstep/nextclient.cpp:852 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Ne pas conserver en arrière plan" - -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 -msgid "Keep below others" -msgstr "Conserver en arrière plan" - -#: riscos/Manager.cpp:714 -msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Aperçu de RiscOS</b></center>" - -#: system/systemclient.cpp:307 -msgid "<center><b>System++ preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Aperçu de System++</b></center>" - -#: openlook/OpenLook.cpp:362 -msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Aperçu d'OpenLook</b></center>" |