diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmlaunch.po | 103 |
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmlaunch.po new file mode 100644 index 00000000000..d9404c1366c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kcmlaunch.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# Traduction de kcmlaunch en Français +# translation of kcmlaunch.po to Française +# translation of kcmlaunch.po to Français +# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002. +# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003. +# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-27 23:23+0100\n" +"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" +"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kcmlaunch.cpp:45 +msgid "" +"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " +"here." +msgstr "" +"<h1>Lancement</h1> Vous pouvez configurer le retour d'information pendant le " +"lancement des applications ici." + +#: kcmlaunch.cpp:49 +msgid "Bus&y Cursor" +msgstr "Tém&oin du curseur" + +#: kcmlaunch.cpp:51 +msgid "" +"<h1>Busy Cursor</h1>\n" +"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" +"from the combobox.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<h1>Témoin du curseur</h1>\n" +"KDE offre un témoin lié au curseur pour notifier le démarrage des " +"applications.\n" +"Pour activer ce témoin, sélectionnez un des modes de la liste déroulante.\n" +"Il peut arriver que certaines applications ne sachent pas gérer cette fonction " +"\n" +"de témoin de démarrage. Dans ce cas, le curseur cesse de clignoter après le \n" +"temps donné dans la section « Délai du témoin de démarrage »." + +#: kcmlaunch.cpp:69 +msgid "No Busy Cursor" +msgstr "Pas de témoin du curseur" + +#: kcmlaunch.cpp:70 +msgid "Passive Busy Cursor" +msgstr "Témoin du curseur passif" + +#: kcmlaunch.cpp:71 +msgid "Blinking Cursor" +msgstr "Curseur clignotant" + +#: kcmlaunch.cpp:72 +msgid "Bouncing Cursor" +msgstr "Curseur rebondissant" + +#: kcmlaunch.cpp:79 +msgid "&Startup indication timeout:" +msgstr "Délai du &témoin de démarrage :" + +#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: kcmlaunch.cpp:90 +msgid "Taskbar &Notification" +msgstr "&Notification de la barre des tâches" + +#: kcmlaunch.cpp:91 +msgid "" +"<H1>Taskbar Notification</H1>\n" +"You can enable a second method of startup notification which is\n" +"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n" +"symbolizing that your started application is loading.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the button disappears after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<H1>Notification de la barre des tâches</H1>\n" +"Vous pouvez activer une seconde méthode de notification de \n" +"démarrage utilisée par la barre des tâches : un bouton avec un sablier\n" +"tournant apparaît, symbolisant le fait que l'application que vous \n" +"avez lancée est en train de démarrer. \n" +"Il peut arriver que certaines applications ne sachent pas gérer\n" +"cette notification de démarrage. Dans ce cas, le bouton disparaît\n" +"après le délai donné dans la section « Délai du témoin de démarrage »." + +#: kcmlaunch.cpp:109 +msgid "Enable &taskbar notification" +msgstr "Acti&ver la notification de la barre des tâches" + +#: kcmlaunch.cpp:116 +msgid "Start&up indication timeout:" +msgstr "Délai du &témoin de démarrage :" |