summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdeprintfax.po106
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdeprintfax.po
index b5b25414119..fdce75ba957 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdeprintfax.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# translation of kdeprintfax.po to French
-# traduction de kdeprintfax.po en Français
-# translation of kdeprintfax.po to
-# translation of kdeprintfax.po to
-# translation of kdeprintfax.po to
-# translation of kdeprintfax.po to
-# translation of kdeprintfax.po to
-# translation of kdeprintfax.po to
-# translation of 7325.0.kdeprintfax.po to
-# translation of kdeprintfax.po to
-# translation of kdeprintfax.po to
-# translation of kdeprintfax.po to
-# translation of kdeprintfax.po to
+# translation of tdeprintfax.po to French
+# traduction de tdeprintfax.po en Français
+# translation of tdeprintfax.po to
+# translation of tdeprintfax.po to
+# translation of tdeprintfax.po to
+# translation of tdeprintfax.po to
+# translation of tdeprintfax.po to
+# translation of tdeprintfax.po to
+# translation of 7325.0.tdeprintfax.po to
+# translation of tdeprintfax.po to
+# translation of tdeprintfax.po to
+# translation of tdeprintfax.po to
+# translation of tdeprintfax.po to
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2002,2003, 2004, 2006.
# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdeprintfax\n"
+"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 02:54+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
msgstr "cousin@kde.org,kde@macolu.org"
#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with kdeprint."
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
msgstr "Un petit utilitaire de fax à utiliser en conjonction avec KDEPrint."
#: main.cpp:39
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Type MIME :"
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
-#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Fa&x"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Filtres"
msgid "Filters Configuration"
msgstr "Configuration des filtres"
-#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
msgid "Fax Number"
msgstr "Numéro de fax"
@@ -280,143 +280,143 @@ msgstr "Éditer le carnet d&'adresses"
msgid "No fax number found in your address book."
msgstr "Aucun numéro de fax n'a été trouvé dans votre carnet d'adresses."
-#: kdeprintfax.cpp:74
+#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Monter le filtre d'un cran"
-#: kdeprintfax.cpp:79
+#: tdeprintfax.cpp:79
msgid "Move down"
msgstr "Descendre le filtre d'un cran"
-#: kdeprintfax.cpp:82
+#: tdeprintfax.cpp:82
msgid "F&iles:"
msgstr "Fic&hiers :"
-#: kdeprintfax.cpp:89
+#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Entreprise"
-#: kdeprintfax.cpp:96
+#: tdeprintfax.cpp:96
msgid "Add fax number"
msgstr "Ajouter un numéro de fax"
-#: kdeprintfax.cpp:100
+#: tdeprintfax.cpp:100
msgid "Add fax number from addressbook"
msgstr "Ajouter un numéro de fax depuis le carnet d'adresses"
-#: kdeprintfax.cpp:104
+#: tdeprintfax.cpp:104
msgid "Remove fax number"
msgstr "Supprimer le numéro de fax"
-#: kdeprintfax.cpp:107
+#: tdeprintfax.cpp:107
msgid "&Comment:"
msgstr "&Commentaire :"
-#: kdeprintfax.cpp:118
+#: tdeprintfax.cpp:118
msgid "Sched&ule:"
msgstr "Prog&rammation :"
-#: kdeprintfax.cpp:120
+#: tdeprintfax.cpp:120
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"
-#: kdeprintfax.cpp:121
+#: tdeprintfax.cpp:121
msgid "At Specified Time"
msgstr "Au moment spécifié"
-#: kdeprintfax.cpp:128
+#: tdeprintfax.cpp:128
msgid "Send Co&ver Sheet"
msgstr "Envoyer la cou&verture"
-#: kdeprintfax.cpp:131
+#: tdeprintfax.cpp:131
msgid "Su&bject:"
msgstr "Su&jet :"
-#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252
+#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252
msgid "Processing..."
msgstr "Traitement en cours..."
-#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402
+#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402
msgid "Idle"
msgstr "Inactif"
-#: kdeprintfax.cpp:177
+#: tdeprintfax.cpp:177
msgid "Send to Fax"
msgstr "Envoyer vers le fax"
-#: kdeprintfax.cpp:191
+#: tdeprintfax.cpp:191
msgid "&Add File..."
msgstr "A&jouter un fichier..."
-#: kdeprintfax.cpp:192
+#: tdeprintfax.cpp:192
msgid "&Remove File"
msgstr "S&upprimer le fichier"
-#: kdeprintfax.cpp:193
+#: tdeprintfax.cpp:193
msgid "&Send Fax"
msgstr "En&voyer le fax"
-#: kdeprintfax.cpp:194
+#: tdeprintfax.cpp:194
msgid "A&bort"
msgstr "Inte&rrompre"
-#: kdeprintfax.cpp:195
+#: tdeprintfax.cpp:195
msgid "A&ddress Book"
msgstr "Carnet d&'adresses..."
-#: kdeprintfax.cpp:196
+#: tdeprintfax.cpp:196
msgid "V&iew Log"
msgstr "Consulter le jour&nal..."
-#: kdeprintfax.cpp:197
+#: tdeprintfax.cpp:197
msgid "Vi&ew File"
msgstr "&Voir le fichier"
-#: kdeprintfax.cpp:198
+#: tdeprintfax.cpp:198
msgid "&New Fax Recipient..."
msgstr "&Nouveau destinataire du fax..."
-#: kdeprintfax.cpp:245
+#: tdeprintfax.cpp:245
msgid "No file to fax."
msgstr "Aucun fichier à faxer"
-#: kdeprintfax.cpp:247
+#: tdeprintfax.cpp:247
msgid "No fax number specified."
msgstr "Aucun numéro de fax spécifié."
-#: kdeprintfax.cpp:255
+#: tdeprintfax.cpp:255
msgid "Unable to start Fax process."
msgstr "Impossible de commencer à faxer."
-#: kdeprintfax.cpp:261
+#: tdeprintfax.cpp:261
msgid "Unable to stop Fax process."
msgstr "Impossible d'arrêter le fax."
-#: kdeprintfax.cpp:284
+#: tdeprintfax.cpp:284
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %1."
msgstr "Impossible de réceptionner « %1 »."
-#: kdeprintfax.cpp:409
+#: tdeprintfax.cpp:409
msgid "Fax error: see log message for more information."
msgstr "Problème de fax : consultez le journal pour plus d'informations."
-#: kdeprintfax.cpp:564
+#: tdeprintfax.cpp:564
msgid "Enter recipient fax properties."
msgstr "Saisissez les propriétés du destinataire du fax."
-#: kdeprintfax.cpp:565
+#: tdeprintfax.cpp:565
msgid "&Number:"
msgstr "&Numéro :"
-#: kdeprintfax.cpp:566
+#: tdeprintfax.cpp:566
msgid "N&ame:"
msgstr "No&m :"
-#: kdeprintfax.cpp:567
+#: tdeprintfax.cpp:567
msgid "&Enterprise:"
msgstr "En&treprise :"
-#: kdeprintfax.cpp:593
+#: tdeprintfax.cpp:593
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Numéro de fax non valable."