diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdialog.po | 192 |
1 files changed, 0 insertions, 192 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdialog.po deleted file mode 100644 index b87ac0a5148..00000000000 --- a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kdialog.po +++ /dev/null @@ -1,192 +0,0 @@ -# translation of kdialog.po to Français -# traduction de kdialog.po en Français -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2002,2003, 2004. -# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003. -# Delafond <gerard@delafond.org>, 2004. -# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-24 13:42+0100\n" -"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" -"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthieu Robin,Gilles Caulier" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde@macolu.org,caulier.gilles@free.fr" - -#: kdialog.cpp:65 -msgid "Question message box with yes/no buttons" -msgstr "Boîte à message avec les boutons « oui » et « non »" - -#: kdialog.cpp:66 -msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "Boîte à message avec les boutons « oui », « non » et « annuler »" - -#: kdialog.cpp:67 -msgid "Warning message box with yes/no buttons" -msgstr "Message d'avertissement avec les boutons « oui » et « non »" - -#: kdialog.cpp:68 -msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" -msgstr "Message d'avertissement avec les boutons « continuer » et « annuler »" - -#: kdialog.cpp:69 -msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "" -"Message d'avertissement avec les boutons « oui », « non » et « annuler »" - -#: kdialog.cpp:70 -msgid "'Sorry' message box" -msgstr "Message d'« excuses »" - -#: kdialog.cpp:71 -msgid "'Error' message box" -msgstr "Message d'« erreur »" - -#: kdialog.cpp:72 -msgid "Message Box dialog" -msgstr "Boîte de dialogue pour l'affichage d'un message" - -#: kdialog.cpp:73 -msgid "Input Box dialog" -msgstr "Boîte de dialogue pour la saisie de texte" - -#: kdialog.cpp:74 -msgid "Password dialog" -msgstr "Boîte de dialogue de pour la saisie d'un mot de passe" - -#: kdialog.cpp:75 -msgid "Text Box dialog" -msgstr "Boîte de dialogue pour l'affichage de texte" - -#: kdialog.cpp:76 -msgid "Text Input Box dialog" -msgstr "Boîte de dialogue de saisie de texte" - -#: kdialog.cpp:77 -msgid "ComboBox dialog" -msgstr "Liste déroulante" - -#: kdialog.cpp:78 -msgid "Menu dialog" -msgstr "Boîte de dialogue avec un menu" - -#: kdialog.cpp:79 -msgid "Check List dialog" -msgstr "Boîte de dialogue avec une liste à choix multiples" - -#: kdialog.cpp:80 -msgid "Radio List dialog" -msgstr "Boîte de dialogue avec une liste à choix unique" - -#: kdialog.cpp:81 -msgid "Passive Popup" -msgstr "Fenêtre automatique passive" - -#: kdialog.cpp:82 -msgid "File dialog to open an existing file" -msgstr "Boîte de dialogue pour ouvrir un fichier existant" - -#: kdialog.cpp:83 -msgid "File dialog to save a file" -msgstr "Boîte de dialogue pour enregistrer un fichier" - -#: kdialog.cpp:84 -msgid "File dialog to select an existing directory" -msgstr "Boîte de dialogue pour sélectionner un dossier existant" - -#: kdialog.cpp:85 -msgid "File dialog to open an existing URL" -msgstr "Boîte de dialogue pour ouvrir une URL existante" - -#: kdialog.cpp:86 -msgid "File dialog to save a URL" -msgstr "Boîte de dialogue pour enregistrer une URL" - -#: kdialog.cpp:87 -msgid "Icon chooser dialog" -msgstr "Fenêtre de choix d'icône" - -#: kdialog.cpp:88 -msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication" -msgstr "" -"Dialogue de barre de progression, retourne une référence DCOP pour la " -"communication" - -#: kdialog.cpp:92 -msgid "Dialog title" -msgstr "Titre de la fenêtre" - -#: kdialog.cpp:93 -msgid "Default entry to use for combobox and menu" -msgstr "Entrée par défaut à utiliser pour la liste déroulante et le menu" - -#: kdialog.cpp:94 -msgid "" -"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" -msgstr "" -"Permet aux options --getopenurl et --getopenfilename de retourner plusieurs " -"fichiers" - -#: kdialog.cpp:95 -msgid "" -"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " -"--multiple)" -msgstr "" -"Retourner la liste des éléments sélectionnés sur des lignes séparées (pour les " -"listes à choix multiples et les ouvertures de fichier avec --multiple)" - -#: kdialog.cpp:96 -msgid "Outputs the winId of each dialog" -msgstr "Indique l'identifiant de fenêtre « winid » de chaque boîte de dialogue" - -#: kdialog.cpp:97 -msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" -msgstr "" -"Rend la fenêtre passagère pour une application X définie par son identifiant de " -"fenêtre (winid)" - -#: kdialog.cpp:98 -msgid "" -"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" -msgstr "" -"Fichier de configuration et nom de l'option enregistrant l'état « Ne plus " -"afficher / demander de nouveau »." - -#: kdialog.cpp:100 -msgid "Arguments - depending on main option" -msgstr "Arguments - options dépendantes de l'option principale" - -#: kdialog.cpp:665 -msgid "KDialog" -msgstr "KDialog" - -#: kdialog.cpp:666 -msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" -msgstr "" -"KDialog peut être utilisé pour afficher des boîtes de dialogue depuis un script " -"shell" - -#: kdialog.cpp:669 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Mainteneur actuel" - -#: widgets.cpp:96 -msgid "kdialog: could not open file " -msgstr "kdialog : impossible d'ouvrir le fichier" |