summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdebase/kio_pop3.po151
1 files changed, 0 insertions, 151 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kio_pop3.po
deleted file mode 100644
index bc5b33e091c..00000000000
--- a/tde-i18n-fr/messages/kdebase/kio_pop3.po
+++ /dev/null
@@ -1,151 +0,0 @@
-# translation of kio_pop3.po to Français
-# translation of kio_pop3.po to
-# translation of kio_pop3.po to
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2002.
-# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
-# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2005.
-# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:47+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: pop3.cc:249
-msgid "PASS <your password>"
-msgstr "PASS <votre mot de passe>"
-
-#: pop3.cc:252
-msgid "The server said: \"%1\""
-msgstr "Le serveur a dit : « %1 »"
-
-#: pop3.cc:274
-msgid "The server terminated the connection."
-msgstr "Le serveur a coupé la connexion."
-
-#: pop3.cc:276
-msgid ""
-"Invalid response from server:\n"
-"\"%1\""
-msgstr ""
-"Réponse non valable du serveur :\n"
-"« %1 »."
-
-#: pop3.cc:305
-msgid ""
-"Could not send to server.\n"
-msgstr ""
-"Impossible d'envoyer au serveur.\n"
-
-#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
-msgid "No authentication details supplied."
-msgstr "Aucun paramètre d'authentification fourni."
-
-#: pop3.cc:397
-msgid ""
-"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
-"to support it, or the password may be wrong.\n"
-"\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter via le protocole APOP. Il est possible que le "
-"serveur « %1 » ne gère pas APOP alors qu'il prétend le contraire, ou que le mot "
-"de passe que vous avez saisi soit incorrect.\n"
-"\n"
-"%2"
-
-#: pop3.cc:585
-msgid ""
-"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
-"be wrong.\n"
-"\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter via les SASL (%1). Il est probable que votre serveur "
-"ne gère pas « %2 » ou que le mot de passe que vous avez saisi soit incorrect.\n"
-"\n"
-"%3"
-
-#: pop3.cc:594
-msgid ""
-"Your POP3 server does not support SASL.\n"
-"Choose a different authentication method."
-msgstr ""
-"Votre serveur POP3 ne gère pas les SASL.\n"
-"Veuillez choisir une autre méthode d'identification."
-
-#: pop3.cc:602
-msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
-msgstr "L'identification SASL n'est pas compilée dans kio_pop3."
-
-#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
-msgid ""
-"Could not login to %1.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter à « %1 »\n"
-"\n"
-
-#: pop3.cc:648
-msgid ""
-"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
-"\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter à « %1 ». Il est probable que le mot de passe que "
-"vous avez saisi soit incorrect.\n"
-"\n"
-"%2"
-
-#: pop3.cc:686
-msgid "The server terminated the connection immediately."
-msgstr "Le serveur a coupé la connexion immédiatement."
-
-#: pop3.cc:687
-msgid ""
-"Server does not respond properly:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"Le serveur n'a pas répondu correctement :\n"
-"%1\n"
-
-#: pop3.cc:715
-msgid ""
-"Your POP3 server does not support APOP.\n"
-"Choose a different authentication method."
-msgstr ""
-"Votre serveur POP3 ne gère pas le protocole APOP.\n"
-"Veuillez choisir une autre méthode d'identification."
-
-#: pop3.cc:735
-msgid ""
-"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
-"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
-msgstr ""
-"Votre serveur POP3 prétend gérer les TLS mais la communication n'a pas abouti. "
-"Vous pouvez désactiver l'utilisation des TLS dans le module de configuration de "
-"la cryptographie du Centre de configuration de KDE."
-
-#: pop3.cc:746
-msgid ""
-"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
-"without encryption."
-msgstr ""
-"Votre serveur POP3 ne gère pas les TLS. Désactivez-les si vous voulez vous "
-"connecter sans chiffrage."
-
-#: pop3.cc:755
-msgid "Username and password for your POP3 account:"
-msgstr "Nom d'utilisateur et mot de passe de votre compte POP3 :"
-
-#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
-msgid "Unexpected response from POP3 server."
-msgstr "Réponse inattendue du serveur POP3."