diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po | 152 |
1 files changed, 152 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po new file mode 100644 index 00000000000..fd064b5d528 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# traduction de kbounce.po en Français +# translation of kbounce.po to français +# translation of kbounce.po to Français +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002. +# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003. +# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003, 2004. +# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbounce\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-16 13:32+0200\n" +"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" +"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Laurent Rathle,Thibaut Cousin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lrathle@teaser.fr,cousin@kde.org" + +#: highscores.cpp:9 +msgid "Level" +msgstr "Niveau" + +#: kbounce.cpp:63 +msgid "Level:" +msgstr "Niveau : " + +#: kbounce.cpp:68 +msgid "Score:" +msgstr "Score : " + +#: kbounce.cpp:75 +msgid "Filled area:" +msgstr "Aire remplie : " + +#: kbounce.cpp:80 +msgid "Lives:" +msgstr "Vies : " + +#: kbounce.cpp:85 +msgid "Time:" +msgstr "Durée : " + +#: kbounce.cpp:102 +msgid "Press %1 to start a game!" +msgstr "Appuyez sur « %1 » pour commencer une partie !" + +#: kbounce.cpp:135 +msgid "&Select Background Folder..." +msgstr "&Sélectionner le dossier des arrière-plans..." + +#: kbounce.cpp:138 +msgid "Show &Backgrounds" +msgstr "A&fficher les arrière-plans" + +#: kbounce.cpp:140 +msgid "Hide &Backgrounds" +msgstr "&Cacher les arrière-plans" + +#: kbounce.cpp:144 +msgid "&Play Sounds" +msgstr "Jouer les &sons" + +#: kbounce.cpp:180 +msgid "Do you really want to close the running game?" +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter la partie en cours ?" + +#: kbounce.cpp:200 +msgid "Game paused." +msgstr "Partie suspendue." + +#: kbounce.cpp:231 +#, c-format +msgid "Game Over! Score: %1" +msgstr "Fin de la partie ! Score : %1" + +#: kbounce.cpp:232 +msgid "Game over. Press <Space> for a new game" +msgstr "" +"Fin de la partie. Appuyez sur la barre d'espacement pour une nouvelle partie" + +#: kbounce.cpp:259 +msgid "Select Background Image Folder" +msgstr "Sélectionner le dossier des arrière-plans" + +#: kbounce.cpp:279 +msgid "You may now turn on background images." +msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser les arrière-plans" + +#: kbounce.cpp:335 +msgid "Game suspended" +msgstr "Partie suspendue" + +#: kbounce.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" +msgstr "" +"Vous avez réussi à nettoyer plus de 75 % du plateau.\n" + +#: kbounce.cpp:464 +msgid "" +"%1 points: 15 points per remaining life\n" +msgstr "" +"%1 points : 15 points par vie restante\n" + +#: kbounce.cpp:465 +msgid "" +"%1 points: Bonus\n" +msgstr "" +"%1 points : Bonus\n" + +#: kbounce.cpp:466 +msgid "" +"%1 points: Total score for this level\n" +msgstr "" +"%1 points : score total pour ce niveau\n" + +#: kbounce.cpp:467 +msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" +msgstr "Au niveau %1, rappelez-vous que cette fois vous avez %2 vies !" + +#: main.cpp:38 +msgid "KDE Bounce Ball Game" +msgstr "Jeu de balles rebondissantes pour KDE" + +#: main.cpp:45 +msgid "KBounce" +msgstr "KBounce" + +#: main.cpp:49 +msgid "Original author" +msgstr "Auteur originel" + +#: main.cpp:51 +msgid "Contributions" +msgstr "Participations" |