diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdegames/kspaceduel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdegames/kspaceduel.po | 339 |
1 files changed, 0 insertions, 339 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kspaceduel.po deleted file mode 100644 index 1b486b0f6ce..00000000000 --- a/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kspaceduel.po +++ /dev/null @@ -1,339 +0,0 @@ -# translation of kspaceduel.po to français -# translation of kspaceduel.po to Français -# KSpaceDuel.po -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# First-Translator : 2000-02-06 -# Update : 2000-02-06 -# Equipe d'Hennebont <jpmartin@iroise.com> -# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002. -# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003. -# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-13 19:08+0100\n" -"Last-Translator: Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>\n" -"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Laurent Rathle,Gérard Delafond" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lrathle@teaser.fr,gerard@delafond.org" - -#: dialogs.cpp:50 -msgid "Game speed:" -msgstr "Rapidité du jeu : " - -#: dialogs.cpp:50 -msgid "Shot speed:" -msgstr "Vitesse de tir : " - -#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58 -msgid "Energy need:" -msgstr "Besoin d'énergie : " - -#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55 -msgid "Max number:" -msgstr "Nombre maximum : " - -#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55 -msgid "Damage:" -msgstr "Dégâts : " - -#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62 -msgid "Life time:" -msgstr "Durée de vie : " - -#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56 -msgid "Reload time:" -msgstr "Temps de rechargement : " - -#: dialogs.cpp:53 -msgid "Mine fuel:" -msgstr "Essence par mine : " - -#: dialogs.cpp:54 -msgid "Activate time:" -msgstr "Temps d'activation : " - -#: dialogs.cpp:56 -msgid "Acceleration:" -msgstr "Accélération : " - -#: dialogs.cpp:57 -msgid "Rotation speed:" -msgstr "Vitesse de rotation : " - -#: dialogs.cpp:58 -msgid "Crash damage:" -msgstr "Dégâts de collision : " - -#: dialogs.cpp:59 -msgid "Sun energy:" -msgstr "Énergie solaire : " - -#: dialogs.cpp:59 -msgid "Gravity:" -msgstr "Intensité de la gravité : " - -#: dialogs.cpp:60 -msgid "Position X:" -msgstr "Position X : " - -#: dialogs.cpp:60 -msgid "Position Y:" -msgstr "Position Y : " - -#: dialogs.cpp:61 -msgid "Velocity X:" -msgstr "Vitesse X : " - -#: dialogs.cpp:61 -msgid "Velocity Y:" -msgstr "Vitesse Y : " - -#: dialogs.cpp:62 -msgid "Appearance time:" -msgstr "Délai d'apparition : " - -#: dialogs.cpp:63 -msgid "Energy amount:" -msgstr "Quantité d'énergie : " - -#: dialogs.cpp:63 -msgid "Shield amount:" -msgstr "Quantité de bouclier : " - -#: dialogs.cpp:158 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" - -#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27 -msgid "Bullet" -msgstr "Balle" - -#: dialogs.cpp:176 -msgid "" -"_: Name\n" -"Mine" -msgstr "Mine" - -#: dialogs.cpp:177 -msgid "Ship" -msgstr "Vaisseau" - -#: dialogs.cpp:178 -msgid "Sun" -msgstr "Soleil" - -#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73 -msgid "Start" -msgstr "Démarrage" - -#: dialogs.cpp:180 -msgid "Powerups" -msgstr "Bonus" - -#: dialogs.cpp:395 -msgid "General Settings" -msgstr "Configuration générale" - -#: dialogs.cpp:398 -msgid "Game" -msgstr "Partie" - -#: dialogs.cpp:398 -msgid "Game Settings" -msgstr "Configuration du jeu" - -#: main.cpp:8 -msgid "KDE Space Game" -msgstr "Jeu spatial pour KDE" - -#: main.cpp:12 -msgid "KSpaceDuel" -msgstr "KSpaceDuel" - -#: main.cpp:27 -msgid "Chaos" -msgstr "Chaos" - -#: main.cpp:27 -msgid "Lack of energy" -msgstr "Manque d'énergie" - -#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122 -msgid " paused " -msgstr " en pause " - -#: mainview.cpp:494 -msgid "Press %1 to start" -msgstr "Appuyez sur « %1 » pour commencer" - -#: mainview.cpp:543 -msgid "draw round" -msgstr "lance la manche" - -#: mainview.cpp:546 -msgid "blue player won the round" -msgstr "Le joueur bleu a gagné cette manche" - -#: mainview.cpp:554 -msgid "red player won the round" -msgstr "Le joueur rouge a gagné cette manche" - -#: mainview.cpp:559 -msgid "Press %1 for new round" -msgstr "Appuyer sur « %1 » pour une nouvelle manche" - -#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52 -msgid "Hit points" -msgstr "Points gagnants" - -#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54 -msgid "Energy" -msgstr "Énergie" - -#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56 -msgid "Wins" -msgstr "Gagnées" - -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hit Points" -msgstr "Points gagnants" - -#. i18n: file general.ui line 63 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Red player:" -msgstr "Joueur rouge : " - -#. i18n: file general.ui line 71 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Blue player:" -msgstr "Joueur bleu : " - -#. i18n: file general.ui line 103 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Affichage" - -#. i18n: file general.ui line 114 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Refresh time:" -msgstr "Délai de rafraîchissement : " - -#. i18n: file general.ui line 169 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Red Player" -msgstr "Joueur rouge" - -#. i18n: file general.ui line 180 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Player is AI" -msgstr "Le joueur est l'I.A." - -#. i18n: file general.ui line 191 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Difficulty:" -msgstr "Niveau : " - -#. i18n: file general.ui line 197 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Trainee" -msgstr "Débutant" - -#. i18n: file general.ui line 202 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Moyen" - -#. i18n: file general.ui line 207 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Hard" -msgstr "Difficile" - -#. i18n: file general.ui line 212 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Insane" -msgstr "Expert" - -#. i18n: file general.ui line 232 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Blue Player" -msgstr "Joueur bleu" - -#: topwidget.cpp:67 -msgid "&New Round" -msgstr "&Nouvelle manche" - -#: topwidget.cpp:84 -msgid "Player 1 Rotate Left" -msgstr "Le joueur 1 tourne vers la gauche" - -#: topwidget.cpp:87 -msgid "Player 1 Rotate Right" -msgstr "Le joueur 1 tourne vers la droite" - -#: topwidget.cpp:90 -msgid "Player 1 Accelerate" -msgstr "Le joueur 1 accélère" - -#: topwidget.cpp:93 -msgid "Player 1 Shot" -msgstr "Le joueur 1 tire" - -#: topwidget.cpp:96 -msgid "Player 1 Mine" -msgstr "Le joueur 1 pose une mine" - -#: topwidget.cpp:100 -msgid "Player 2 Rotate Left" -msgstr "Le joueur 2 tourne vers la gauche" - -#: topwidget.cpp:103 -msgid "Player 2 Rotate Right" -msgstr "Le joueur 2 tourne vers la droite" - -#: topwidget.cpp:106 -msgid "Player 2 Accelerate" -msgstr "Le joueur 2 accélère" - -#: topwidget.cpp:109 -msgid "Player 2 Shot" -msgstr "Le joueur 2 tire" - -#: topwidget.cpp:112 -msgid "Player 2 Mine" -msgstr "Le joueur 2 pose une mine" |