summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po313
1 files changed, 0 insertions, 313 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-fr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
deleted file mode 100644
index 8020186223e..00000000000
--- a/tde-i18n-fr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,313 +0,0 @@
-# translation of kwifimanager.po to Français
-# translation of kwifimanager.po to
-# traduction de kwifimanager.po en Français
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003, 2004.
-# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2005, 2006.
-# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004.
-# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005.
-# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
-# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:28+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthieu Robin,Nicolas Ternisien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde@macolu.org,nicolas.ternisien@gmail.com"
-
-#: interface_wireless.cpp:207
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "INCONNU"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
-msgid "Network Name"
-msgstr "Nom du réseau"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualité"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
-msgid "WEP"
-msgstr "Wep"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
-msgid ""
-"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
-"your $PATH."
-msgstr ""
-"Impossible d'effectuer la recherche. Vérifiez que l'exécutable « iwlist » est "
-"bien dans votre $PATH."
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
-msgid "Scanning not possible"
-msgstr "Recherche impossible"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
-msgid ""
-"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
-"results."
-msgstr ""
-"Votre carte ne gère pas la recherche. La fenêtre de résultats sera vide."
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
-msgid "Managed"
-msgstr "Géré"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
-msgid "Ad-Hoc"
-msgstr "Poste à poste"
-
-#: kwifimanager.cpp:125
-msgid "No Interface"
-msgstr "Aucune interface"
-
-#: kwifimanager.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Interface %1"
-msgstr "Interface %1"
-
-#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: kwifimanager.cpp:307
-msgid "&Disable Radio"
-msgstr "&Désactiver la radio"
-
-#: kwifimanager.cpp:312
-msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
-msgstr "&Utiliser une autre méthode de calcul de la force"
-
-#: kwifimanager.cpp:319
-msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
-msgstr "Afficher le graphe du &bruit dans la fenêtre des statistiques"
-
-#: kwifimanager.cpp:325
-msgid "&Show Strength Number in System Tray"
-msgstr "&Afficher la force dans la boîte à miniatures"
-
-#: kwifimanager.cpp:332
-msgid "Configuration &Editor..."
-msgstr "&Éditeur de la configuration..."
-
-#: kwifimanager.cpp:334
-msgid "Connection &Statistics"
-msgstr "&Statistiques de la connexion"
-
-#: kwifimanager.cpp:336
-msgid "&Acoustic Scanning"
-msgstr "&Analyse acoustique"
-
-#: kwifimanager.cpp:343
-msgid "Stay in System &Tray on Close"
-msgstr "Rester dans la boîte à minia&tures à la fermeture"
-
-#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
-msgid "Scan for &Networks..."
-msgstr "Chercher des &réseaux..."
-
-#: kwifimanager.cpp:372
-msgid "The current signal strength"
-msgstr "La force du signal actuel"
-
-#: kwifimanager.cpp:373
-msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
-msgstr "La vitesse à laquelle la carte réseau sans fil fonctionne."
-
-#: kwifimanager.cpp:374
-msgid "Detailed connection status"
-msgstr "État détaillé de la connexion"
-
-#: kwifimanager.cpp:375
-msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
-msgstr ""
-"Effectue une recherche pour découvrir les réseaux auxquels vous pouvez vous "
-"connecter."
-
-#: kwifimanager.cpp:416
-msgid "Scan in progress..."
-msgstr "Recherche en cours..."
-
-#: locator.cpp:36
-msgid "AccessPoint: "
-msgstr "Point d'accès : "
-
-#: main.cpp:29
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFiManager - Gestionnaire de réseaux locaux sans fil de KDE"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KWiFiManager"
-msgstr "KWiFiManager"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Original Author and Maintainer"
-msgstr "Auteur original et mainteneur"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
-msgstr ""
-"Beaucoup de corrections et d'optimisations, ajout du gestion des sessions"
-
-#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
-msgid "off"
-msgstr "désactivé"
-
-#: networkscanning.cpp:58
-msgid "Scan Results"
-msgstr "Résultats de l'analyse"
-
-#: networkscanning.cpp:61
-msgid "Switch to Network..."
-msgstr "Passer sur le réseau..."
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
-msgstr "La recherche est terminée, mais aucun réseau n'a été trouvé."
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "No Network Available"
-msgstr "Aucun réseau disponible"
-
-#: networkscanning.cpp:88
-msgid "(hidden cell)"
-msgstr "(cellule cachée)"
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
-msgstr ""
-"Annulation du passage à un autre réseau ayant pour cause l'invalidité de la clé "
-"WEP."
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Invalid WEP Key"
-msgstr "Clé WEP non valable"
-
-#: speed.cpp:42
-msgid "Connection speed [MBit/s]:"
-msgstr "Vitesse de la connexion [MBit/s] :"
-
-#: statistics.cpp:27
-msgid "Statistics - KWiFiManager"
-msgstr "Statistiques - KWiFiManager"
-
-#: statistics.cpp:37
-msgid "Noise/Signal Level Statistics"
-msgstr "Statistiques du rapport signal / bruit"
-
-#: statistics.cpp:39
-msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
-msgstr "BLEU = niveau du signal, ROUGE = niveau du bruit"
-
-#: statistics.cpp:42
-msgid "-240 s"
-msgstr "-240 s"
-
-#: statistics.cpp:43
-msgid "now"
-msgstr "maintenant"
-
-#: status.cpp:41
-msgid "Status of Active Connection"
-msgstr "État de la connexion active"
-
-#: status.cpp:46
-msgid "Searching for network: "
-msgstr "Recherche de réseaux : "
-
-#: status.cpp:49
-msgid "Connected to network: "
-msgstr "Connecté au réseau : "
-
-#: status.cpp:51
-msgid "Access point: "
-msgstr "Point d'accès : "
-
-#: status.cpp:59
-msgid "- no access point -"
-msgstr "- aucun point d'accès -"
-
-#: status.cpp:61
-msgid "Local IP: "
-msgstr "IP locale : "
-
-#: status.cpp:63
-msgid "Frequency [channel]: "
-msgstr "Fréquence [canal] : "
-
-#: status.cpp:348
-msgid "Encryption: "
-msgstr "Chiffrage : "
-
-#: status.cpp:362
-msgid "active"
-msgstr "activé"
-
-#: strength.cpp:100
-msgid "DISABLED"
-msgstr "DÉSACTIVÉ"
-
-#: strength.cpp:105
-msgid "NOT CONNECTED"
-msgstr "NON CONNECTÉ"
-
-#: strength.cpp:110
-msgid "AD-HOC MODE"
-msgstr "MODE AD-HOC"
-
-#: strength.cpp:115
-msgid "ULTIMATE"
-msgstr "ULTIME"
-
-#: strength.cpp:121
-msgid "TOP"
-msgstr "PARFAIT"
-
-#: strength.cpp:127
-msgid "EXCELLENT"
-msgstr "EXCELLENT"
-
-#: strength.cpp:133
-msgid "GOOD"
-msgstr "BON"
-
-#: strength.cpp:139
-msgid "WEAK"
-msgstr "FAIBLE"
-
-#: strength.cpp:145
-msgid "MINIMUM"
-msgstr "MINIMUN"
-
-#: strength.cpp:151
-msgid "OUT OF RANGE"
-msgstr "EN DEHORS DE LA PLAGE AUTORISÉE"
-
-#: strength.cpp:160
-msgid "Signal strength: "
-msgstr "Force du signal : "