summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_sieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_sieve.po169
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_sieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..cb744c4f301
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_sieve.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# translation of kio_sieve.po to Français
+# translation of kio_sieve.po to
+# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003.
+# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-12 15:54+0200\n"
+"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: sieve.cpp:332
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Connexion à %1..."
+
+#: sieve.cpp:335
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "La connexion au serveur a été perdue."
+
+#: sieve.cpp:347
+msgid "Server identification failed."
+msgstr "Échec de l'identification du serveur."
+
+#: sieve.cpp:374
+msgid "Authenticating user..."
+msgstr "Identification de l'utilisateur..."
+
+#: sieve.cpp:377
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Échec de l'identification."
+
+#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+msgid "Done."
+msgstr "Terminé."
+
+#: sieve.cpp:453
+msgid "Activating script..."
+msgstr "Activation du script..."
+
+#: sieve.cpp:469
+msgid "There was an error activating the script."
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'activation du script."
+
+#: sieve.cpp:487
+msgid "There was an error deactivating the script."
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de la désactivation du script."
+
+#: sieve.cpp:515
+msgid "Sending data..."
+msgstr "Envoi des données..."
+
+#: sieve.cpp:532
+msgid "KIO data supply error."
+msgstr "Erreur d'approvisionnement des données de KIO."
+
+#: sieve.cpp:559
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "Quota dépassé"
+
+#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+msgid "Network error."
+msgstr "Erreur réseau."
+
+#: sieve.cpp:603
+msgid "Verifying upload completion..."
+msgstr "Vérification de la réussite de l'envoi..."
+
+#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"This is probably due to errors in the script.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Échec de l'envoi du script.\n"
+"Ceci est probablement lié à des erreurs dans le script.\n"
+"Le serveur a répondu :\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"The script may contain errors."
+msgstr ""
+"Échec de l'envoi du script.\n"
+"Il est possible qu'il contienne des erreurs."
+
+#: sieve.cpp:681
+msgid "Retrieving data..."
+msgstr "Réception des données..."
+
+#: sieve.cpp:730
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "Finition..."
+
+#: sieve.cpp:738
+msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
+msgstr ""
+"Une erreur de protocole s'est produite lors de la tentative de négociation du "
+"téléchargement du script."
+
+#: sieve.cpp:750
+msgid "Folders are not supported."
+msgstr "Les dossiers ne sont pas pris en charge."
+
+#: sieve.cpp:758
+msgid "Deleting file..."
+msgstr "Suppression du fichier..."
+
+#: sieve.cpp:773
+msgid "The server would not delete the file."
+msgstr "Le serveur n'effacerait pas le fichier."
+
+#: sieve.cpp:792
+msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
+msgstr ""
+"Impossible d'exécuter la commande « chmod » avec une valeur autre que « 0700 » "
+"(actif) ou « 0600 » (script inactif)."
+
+#: sieve.cpp:941
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Le détail de l'identification n'a pas été fourni."
+
+#: sieve.cpp:999
+msgid "Sieve Authentication Details"
+msgstr "Détails de l'identification Sieve"
+
+#: sieve.cpp:1000
+msgid ""
+"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
+"same as your email password):"
+msgstr ""
+"Veuillez saisir les détails de l'identification de votre compte Sieve "
+"(habituellement le même que votre mot de passe de messagerie électronique) :"
+
+#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"A protocol error occurred during authentication.\n"
+"Choose a different authentication method to %1."
+msgstr ""
+"Une erreur de protocole s'est produite lors de l'identification.\n"
+"Choisissez une autre méthode d'identification à %1."
+
+#: sieve.cpp:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Échec de l'identification.\n"
+"Le mot de passe est probablement faux.\n"
+"Le serveur a répondu :\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:1205
+msgid "A protocol error occurred."
+msgstr "Une erreur de protocole s'est produite."