diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdeutils/kdessh.po | 121 |
1 files changed, 121 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-fr/messages/kdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..6d386e2e7bb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/kdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# traduction de kdessh.po en français +# translation of kdessh.po to français +# translation of kdessh.po to +# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. +# , 2003 +# , 2003 +# , 2003 +# , 2003 +# , 2003 +# , 2003 +# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003,2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 23:16+0200\n" +"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n" +"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Spécifie l'hôte distant" + +#: kdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "La commande à exécuter" + +#: kdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Indique le numéro d'utilisateur cible" + +#: kdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Emplacement du programme distant" + +#: kdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Ne pas mémoriser le mot de passe" + +#: kdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Arrêter le démon (oublier les mots de passe mémorisés)" + +#: kdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "" +"Activer la sortie sur un terminal (pas de mémorisation du mot de passe)" + +#: kdessh.cpp:51 +msgid "KDE ssh" +msgstr "ssh pour KDE" + +#: kdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Exécute un programme sur un hôte distant" + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mainteneur" + +#: kdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Aucune commande ou aucun hôte spécifié." + +#: kdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh a rencontré des problèmes !\n" +"Le message d'erreur est :\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "L'action souhaitée nécessite une identification. Veuillez saisir " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Impossible d'établir l'interface avec ssh.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Le programme « ssh » ou « kdesu_stub » n'a pu être trouvé.\n" +"Veuillez vous assurer que votre variable PATH est correctement définie." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Problème interne : valeur de retour de SshProcess::checkInstall() non valable." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thibaut Cousin,Robert Jacolin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com" |