diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdeutils/kdf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdeutils/kdf.po | 259 |
1 files changed, 0 insertions, 259 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-fr/messages/kdeutils/kdf.po deleted file mode 100644 index 1a9d887be91..00000000000 --- a/tde-i18n-fr/messages/kdeutils/kdf.po +++ /dev/null @@ -1,259 +0,0 @@ -# translation of kdf.po to Français -# traduction de kdf.po en français -# traduction de kdf.po en Français -# translation of kdf.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# , 2003 -# , 2003 -# , 2003 -# , 2003 -# , 2003 -# , 2003 -# , 2003 -# , 2003 -# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004. -# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2004. -# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:39+0100\n" -"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" -"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thibaut Cousin,Robert Jacolin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com" - -#: disklist.cpp:267 -#, c-format -msgid "could not execute [%s]" -msgstr "Impossible d'exécuter [%s]" - -#: disks.cpp:229 -msgid "" -"Called: %1\n" -"\n" -msgstr "" -"Appelé : %1\n" -"\n" - -#: disks.cpp:233 -#, c-format -msgid "could not execute %1" -msgstr "impossible d'exécuter %1" - -#: kcmdf.cpp:53 -msgid "" -"<h3>Hardware Information</h3>" -"<br> All the information modules return information about a certain aspect of " -"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available " -"on all hardware architectures and/or operating systems." -msgstr "" -"<h3>Informations matériel</h3> " -"<br>Tous les modules d'information retourne des informations sur un aspect " -"particulier de votre matériel informatique ou de votre système d'exploitation. " -"Tous les modules ne sont pas disponibles sur tous les architectures matériels " -"et /ou systèmes d'exploitation." - -#: kconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "Une application d'essai" - -#: kdf.cpp:33 -msgid "KDE free disk space utility" -msgstr "Gestion de l'espace disque libre pour KDE" - -#: kdf.cpp:67 -msgid "KDiskFree" -msgstr "KDiskFree" - -#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69 -msgid "Icon" -msgstr "Icône" - -#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70 -msgid "Device" -msgstr "Périphérique" - -#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71 -msgid "Mount Point" -msgstr "Point de montage" - -#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Full %" -msgstr "% d'occupation" - -#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112 -msgid "Usage" -msgstr "Jauge d'utilisation" - -#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240 -#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254 -msgid "visible" -msgstr "visible" - -#: kdfconfig.cpp:115 -msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update" -msgstr "" -"Intervalle de rafraîchissement (en secondes). Mettez à 0 pour empêcher le " -"rafraîchissement." - -#: kdfconfig.cpp:121 -#, c-format -msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" -msgstr "Gestionnaire de fichiers (ex : konsole -e mc %m) :" - -#: kdfconfig.cpp:130 -msgid "Open file manager automatically on mount" -msgstr "Ouvrir automatiquement le gestionnaire de fichiers lors du montage" - -#: kdfconfig.cpp:136 -msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" -msgstr "" -"Faire apparaître une fenêtre d'avertissement lorsque le disque est " -"dangereusement plein" - -#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253 -msgid "hidden" -msgstr "caché" - -#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341 -msgid "N/A" -msgstr "N.D." - -#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288 -msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!" -msgstr "Le périphérique [%1] sur [%2] est presque plein !" - -#: kdfwidget.cpp:469 -msgid "Mount Device" -msgstr "Monter le périphérique" - -#: kdfwidget.cpp:470 -msgid "Unmount Device" -msgstr "Libérer le périphérique" - -#: kdfwidget.cpp:472 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers" - -#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490 -msgid "MOUNTING" -msgstr "Montage en cours..." - -#: kwikdisk.cpp:48 -msgid "KDE Free disk space utility" -msgstr "Utilitaire de gestion de l'espace disque libre pour KDE" - -#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 -msgid "KwikDisk" -msgstr "KwikDisk" - -#: kwikdisk.cpp:178 -msgid "%1 (%2) %3 on %4" -msgstr "%1 (%2) %3 sur %4" - -#: kwikdisk.cpp:179 -msgid "Unmount" -msgstr "Libérer" - -#: kwikdisk.cpp:179 -msgid "Mount" -msgstr "Monter" - -#: kwikdisk.cpp:219 -msgid "You must login as root to mount this disk" -msgstr "Vous devez être superutilisateur pour monter ce lecteur" - -#: kwikdisk.cpp:229 -msgid "&Start KDiskFree" -msgstr "&Lancer le gestionnaire d'espace disque" - -#: kwikdisk.cpp:233 -msgid "&Configure KwikDisk..." -msgstr "&Configurer kwikDisk..." - -#: kwikdisk.cpp:327 -msgid "Original author" -msgstr "Auteur initial" - -#: kwikdisk.cpp:329 -msgid "KDE 2 changes" -msgstr "Modifications KDE 2" - -#: kwikdisk.cpp:330 -msgid "KDE 3 changes" -msgstr "Modifications KDE 3" - -#: mntconfig.cpp:72 -msgid "Mount Command" -msgstr "Commande de montage" - -#: mntconfig.cpp:73 -msgid "Unmount Command" -msgstr "Commande de démontage" - -#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84 -msgid "None" -msgstr "Aucune" - -#: mntconfig.cpp:110 -msgid "Get Mount Command" -msgstr "Déterminer la commande de montage" - -#: mntconfig.cpp:125 -msgid "Get Unmount Command" -msgstr "Déterminer la commande de démontage" - -#: mntconfig.cpp:258 -msgid "" -"This filename is not valid: %1\n" -"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"." -msgstr "" -"Ce nom de fichier n'est pas valable : %1\n" -"Il doit se terminer par « _mount.png » ou « _unmount.png »." - -#: mntconfig.cpp:294 -msgid "Only local files supported." -msgstr "Seuls les fichiers locaux peuvent être traités." - -#: mntconfig.cpp:310 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Seuls les fichiers locaux peuvent être traités pour le moment." - -#: optiondialog.cpp:32 -msgid "General Settings" -msgstr "Configuration générale" - -#: optiondialog.cpp:38 -msgid "Mount Commands" -msgstr "Commandes de montage" |