summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po137
1 files changed, 69 insertions, 68 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 0ea43b772d7..6dc898ac9ad 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -12,71 +12,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
-msgstr ""
-"Le délai de glissement doit être inférieur ou égal au délai d'immobilité."
-
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "Invalid Value"
-msgstr "Valeur non valable"
-
-#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
-msgid "&Stop"
-msgstr "Arrête&r"
-
-#: kmousetool.cpp:559
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
-"discard the changes?"
-msgstr ""
-"Certaines modifications effectuées dans le module actif n'ont pas été "
-"enregistrées.\n"
-"Voulez-vous appliquer ces changements avant de fermer la fenêtre de "
-"configuration ou les abandonner ?"
-
-#: kmousetool.cpp:560
-msgid "Closing Configuration Window"
-msgstr "Fermeture de la fenêtre de configuration"
-
-#: kmousetool.cpp:578
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Certaines modifications effectuées dans le module actif n'ont pas été "
-"enregistrées.\n"
-"Voulez-vous appliquer ces changements avant de fermer KMousetool ou les "
-"abandonner ?"
-
-#: kmousetool.cpp:579
-msgid "Quitting KMousetool"
-msgstr "Fermeture de KMousetool"
-
-#: kmousetool.cpp:616
-msgid "&Configure KMouseTool..."
-msgstr "&Configurer KMouseTool..."
-
-#: kmousetool.cpp:619
-msgid "KMousetool &Handbook"
-msgstr "&Manuel de KMouseTool"
-
-#: kmousetool.cpp:621
-msgid "&About KMouseTool"
-msgstr "&À propos de KMouseTool"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -95,18 +41,6 @@ msgstr "kde@macolu.org"
msgid "KMouseTool"
msgstr "KMouseTool"
-#: main.cpp:48
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Mainteneur actuel"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Usability improvements"
-msgstr "Amélioration de l'ergonomie"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Original author"
-msgstr "Auteur initial"
-
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -171,3 +105,70 @@ msgstr ""
"Après que vous ayez fermé cette fenêtre, KMouseTool fonctionnera en tant "
"qu'application d'arrière-plan. Pour modifier à nouveau les paramètres, "
"redémarrez KMouseTool ou utilisez la boîte à miniatures de TDE."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr ""
+"Le délai de glissement doit être inférieur ou égal au délai d'immobilité."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Valeur non valable"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "Arrête&r"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Certaines modifications effectuées dans le module actif n'ont pas été "
+"enregistrées.\n"
+"Voulez-vous appliquer ces changements avant de fermer la fenêtre de "
+"configuration ou les abandonner ?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Fermeture de la fenêtre de configuration"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Certaines modifications effectuées dans le module actif n'ont pas été "
+"enregistrées.\n"
+"Voulez-vous appliquer ces changements avant de fermer KMousetool ou les "
+"abandonner ?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "Fermeture de KMousetool"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "&Configurer KMouseTool..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "&Manuel de KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "&À propos de KMouseTool"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Mainteneur actuel"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Amélioration de l'ergonomie"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Auteur initial"