summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po136
1 files changed, 79 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index dd743bb06b4..3e5e2a5e85a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -17,6 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:35
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
#: confdlg.cc:50
msgid "&General"
msgstr "&Général"
@@ -164,8 +180,8 @@ msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
+"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde."
+"org who will try to figure out what went wrong."
msgstr ""
"Impossible d'initialiser la bibliothèque « kstat ». Elle est utilisée pour "
"accéder aux informations du noyau. Le diagnostic est : \n"
@@ -183,16 +199,17 @@ msgstr ""
#: sample.cc:222
msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
+"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
+"expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
-"sort this out."
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
-"Le fichier d'utilisation de la mémoire « %1 » semble être à un format différent "
-"de celui attendu.\n"
+"Le fichier d'utilisation de la mémoire « %1 » semble être à un format "
+"différent de celui attendu.\n"
"Votre version du système de fichier /proc semble ne pas être compatible avec "
-"celle attendue. Contactez le développeur (http://bugs.trinitydesktop.org) pour qu'il "
-"essaie de régler ce problème."
+"celle attendue. Contactez le développeur (http://bugs.trinitydesktop.org) "
+"pour qu'il essaie de régler ce problème."
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -217,61 +234,62 @@ msgstr ""
#: sample.cc:309
msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
+"you running a non-standard version of Solaris?\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Aucune entrée n'a été trouvée pour les statistiques processeur dans la "
"bibliothèque « kstat ». Utilisez vous une version non standard de Solaris ?\n"
-"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il essaie de "
-"comprendre le problème."
+"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il "
+"essaie de comprendre le problème."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"Impossible de lire les statistiques du processeur à partir de la bibliothèque "
-"« kstat ». Le diagnostic est « %1 ».\n"
-"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il essaie de "
-"comprendre le problème."
+"Impossible de lire les statistiques du processeur à partir de la "
+"bibliothèque « kstat ». Le diagnostic est « %1 ».\n"
+"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il "
+"essaie de comprendre le problème."
#: sample.cc:338
msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
+"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Le nombre de processeurs a changé très récemment ou alors la bibliothèque "
"« kstat » fournit des résultats incohérents (%1 processeurs contre %2).\n"
-"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il essaie de "
-"comprendre le problème."
+"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il "
+"essaie de comprendre le problème."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
-"to sort this out."
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
"Impossible de lire les statistiques de mémoire à partir de la bibliothèque "
"« kstat ». Le diagnostic est « %1 ».\n"
-"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il essaie de "
-"comprendre le problème."
+"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il "
+"essaie de comprendre le problème."
#: sample.cc:367
msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
+"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
+"0 bytes of physical memory determined!\n"
"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this "
+"out."
msgstr ""
-"Il semble y avoir un problème de gestion de la bibliothèque « kstat », aucune "
-"mémoire n'a été détectée !\n"
+"Il semble y avoir un problème de gestion de la bibliothèque « kstat », "
+"aucune mémoire n'a été détectée !\n"
"La taille mémoire libre est %1, et celle disponible est de %2.\n"
"Contactez le mainteneur (mueller@kde.org) pour qu'il essaie de comprendre le "
"problème."
@@ -279,51 +297,51 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"Impossible de déterminer le nombre de partitions d'échange. Le diagnostic est "
-"« %1 ».\n"
-"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il essaie de "
-"comprendre le problème."
+"Impossible de déterminer le nombre de partitions d'échange. Le diagnostic "
+"est « %1 ».\n"
+"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il "
+"essaie de comprendre le problème."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Plus de mémoire disponible lors de la détermination de l'espace d'échange.\n"
"J'ai essayé d'allouer %1 bits de mémoire (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il essaie de "
-"comprendre le problème."
+"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il "
+"essaie de comprendre le problème."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Impossible de déterminer le taux d'utilisation de la partition d'échange.\n"
"Le diagnostic est « %1 ».\n"
-"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il essaie de "
-"comprendre le problème."
+"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il "
+"essaie de comprendre le problème."
#: sample.cc:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"Des informations ont été demandées pour %1 espaces d'échange, mais seulement %2 "
-"réponses ont été obtenues.\n"
+"Des informations ont été demandées pour %1 espaces d'échange, mais seulement "
+"%2 réponses ont été obtenues.\n"
"KTimeMon essaiera de poursuivre malgré cela.\n"
-"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il essaie de "
-"comprendre le problème."
+"Contactez le mainteneur via http://bugs.trinitydesktop.org/ pour qu'il "
+"essaie de comprendre le problème."
#: timemon.cc:173
msgid ""
@@ -360,6 +378,10 @@ msgstr "Barres horizontales"
msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..."
+#: timemon.cc:250
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: timemon.cc:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"