diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdeaddons')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 81 |
1 files changed, 48 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index b8b4199e202..96d2d558799 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 12:35+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -22,18 +22,30 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 msgid "Insert Command..." msgstr "Insérer une commande..." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 msgid "" -"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " -"be able to do this, contact your system administrator." +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want " +"to be able to do this, contact your system administrator." msgstr "" -"Vous n'êtes pas autorisé à exécuter des applications externes arbitraires. Si " -"vous voulez être en mesure de le faire, veuillez contacter votre administrateur " -"système." +"Vous n'êtes pas autorisé à exécuter des applications externes arbitraires. " +"Si vous voulez être en mesure de le faire, veuillez contacter votre " +"administrateur système." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 msgid "Access Restrictions" @@ -43,6 +55,10 @@ msgstr "Restrictions d'accès" msgid "A process is currently being executed." msgstr "Un processus est en cours d'exécution." +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118 +msgid "Error" +msgstr "" + #: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 msgid "Could not kill command." msgstr "Impossible de tuer la commande." @@ -102,8 +118,8 @@ msgstr "" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 msgid "" -"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " -"&& <command>'" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && " +"<command>'" msgstr "" "Sélectionne le dossier de travail pour cette commande. Ainsi la commande " "exécutée sera « cd <dossier> && <commande> »." @@ -113,17 +129,17 @@ msgid "" "Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" "Some commands, such as locate, print everything to STDERR" msgstr "" -"Cochez cette option si vous voulez que les messages envoyés par la commande sur " -"le canal d'erreur standard soient également insérés. Certaines commandes, comme " -"« locate », envoient tous leurs messages sur ce canal." +"Cochez cette option si vous voulez que les messages envoyés par la commande " +"sur le canal d'erreur standard soient également insérés. Certaines " +"commandes, comme « locate », envoient tous leurs messages sur ce canal." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 msgid "" "If you check this, the command string will be printed followed by a newline " "before the output." msgstr "" -"Cochez cette option si vous voulez que la commande elle-même, suivie d'un saut " -"de ligne, soit insérée avant ses messages." +"Cochez cette option si vous voulez que la commande elle-même, suivie d'un " +"saut de ligne, soit insérée avant ses messages." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 msgid "Remember" @@ -159,27 +175,21 @@ msgstr "" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 msgid "" -"<qt>" -"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" -"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " -"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " -"your home folder.</p>" -"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " -"local documents.</p>" -"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " -"this plugin.</p></qt>" +"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command." +"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder " +"from which you launched the application hosting the plugin, usually your " +"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the " +"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:" +"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>Détermine ce qui est suggéré comme <em>dossier de travail</em> " -"pour la commande.</p>" -"<p><strong>Dossier de travail de l'application (par défaut) :</strong> " -"le dossier depuis lequel vous avez lancé l'application utilisant le module " -"externe. Il s'agit en général de votre dossier personnel.</p>" -"<p><strong>Dossier du document :</strong> le dossier du document. Utilisé " -"uniquement pour les documents locaux.</p>" -"<p><strong>Dernier dossier de travail utilisé :</strong> " -"le dossier que vous avez sélectionné la dernière fois que vous avez utilisé ce " -"module externe.</p></qt>" +"<qt><p>Détermine ce qui est suggéré comme <em>dossier de travail</em> pour " +"la commande.</p><p><strong>Dossier de travail de l'application (par défaut) :" +"</strong> le dossier depuis lequel vous avez lancé l'application utilisant " +"le module externe. Il s'agit en général de votre dossier personnel.</" +"p><p><strong>Dossier du document :</strong> le dossier du document. Utilisé " +"uniquement pour les documents locaux.</p><p><strong>Dernier dossier de " +"travail utilisé :</strong> le dossier que vous avez sélectionné la dernière " +"fois que vous avez utilisé ce module externe.</p></qt>" #: plugin_kateinsertcommand.h:76 msgid "Configure Insert Command Plugin" @@ -188,3 +198,8 @@ msgstr "Configurer le module d'insertion de commande" #: plugin_kateinsertcommand.h:137 msgid "Please Wait" msgstr "Veuillez patienter" + +#: ui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |