diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/drkonqi.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/drkonqi.po | 70 |
1 files changed, 32 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/drkonqi.po index 2a7296159f0..2fae47c2016 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 21:43+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "François-Xavier Duranceau, Thibaut Cousin,Nicolas Ternisien" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "" #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " -"report.\n" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " +"crash report.\n" msgstr "" #: debugger.cpp:65 @@ -119,9 +119,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Cette pile des appels apparaît être inutilisable.\n" -"C'est probablement dû au fait que votre paquetage a été construit d'une manière " -"qui empêche de créer des piles d'appels corrects, ou que le cadre de pile a été " -"sérieusement corrompu dans l'incident.\n" +"C'est probablement dû au fait que votre paquetage a été construit d'une " +"manière qui empêche de créer des piles d'appels corrects, ou que le cadre de " +"pile a été sérieusement corrompu dans l'incident.\n" "\n" #: debugger.cpp:156 @@ -141,13 +141,13 @@ msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " "cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" -"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " -"get a backtrace.\n" +"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order " +"to get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" "L'utilisation de ces options n'est pas recommandée - elles peuvent en effet, " -"dans de rares cas, être responsable de problèmes pour TDE - et c'est pour cela " -"qu'une pile d'appels ne sera pas générée.\n" +"dans de rares cas, être responsable de problèmes pour TDE - et c'est pour " +"cela qu'une pile d'appels ne sera pas générée.\n" "Vous devrez désactiver ces options et reproduire le problème à nouveau afin " "d'obtenir une pile d'appels.\n" @@ -160,10 +160,8 @@ msgid "Loading symbols..." msgstr "Chargement des symboles..." #: debugger.cpp:216 -msgid "" -"System configuration startup check disabled.\n" -msgstr "" -"Vérification au démarrage de la configuration du système désactivée.\n" +msgid "System configuration startup check disabled.\n" +msgstr "Vérification au démarrage de la configuration du système désactivée.\n" #: drbugreport.cpp:54 msgid "You have to edit the description before the report can be sent." @@ -177,8 +175,8 @@ msgstr "inconnu" #: main.cpp:43 msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" msgstr "" -"Le gestionnaire de pannes de TDE fournit des informations à l'utilisateur dans " -"le cas où un programme s'arrête anormalement" +"Le gestionnaire de pannes de TDE fournit des informations à l'utilisateur " +"dans le cas où un programme s'arrête anormalement" #: main.cpp:47 msgid "The signal number that was caught" @@ -259,22 +257,22 @@ msgstr "<p><b>Que puis-je faire ?</b></p><p>%1</p>" #: toplevel.cpp:121 msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>" msgstr "" -"<p><b>Application plantée</b></p>" -"<p>Le programme « %appname » s'est arrêté anormalement.</p>" +"<p><b>Application plantée</b></p><p>Le programme « %appname » s'est arrêté " +"anormalement.</p>" #: toplevel.cpp:140 msgid "" -"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " -"out what went wrong.</p>\n" -"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>" -"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " -"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " +"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to " +"figure out what went wrong.</p>\n" +"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A " +"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and " +"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " "without a proper description.</b></p>" msgstr "" "<p>Voulez-vous générer une pile des appels ? Ceci aidera les développeurs à " "trouver ce qui n'a pas fonctionné.</p>\n" -"<p>Malheureusement, ceci risque de prendre du temps sur les machines lentes.</p>" -"<p><b>Remarque : une pile des appels ne se substitue pas à une bonne " +"<p>Malheureusement, ceci risque de prendre du temps sur les machines lentes." +"</p><p><b>Remarque : une pile des appels ne se substitue pas à une bonne " "description du bogue et aux informations sur la manière de le reproduire. Il " "n'est pas possible de corriger un bogue sans une description valable.</b></p>" @@ -318,8 +316,7 @@ msgid "Just Report the Crash" msgstr "" #: toplevel.cpp:353 -msgid "" -"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" +msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" msgstr "" #: toplevel.cpp:354 @@ -336,9 +333,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:435 msgid "" -"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired " -"by its unique ID:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if " +"desired by its unique ID:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:436 @@ -347,10 +343,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:448 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" -"<p>The server responded:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 @@ -367,6 +361,6 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:465 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p>" msgstr "" |