summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonq.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonq.po
index efc96ea6901..a2b5061f6de 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Nombre de b&ureaux : "
#: desktop.cpp:77
msgid ""
-"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move "
"the slider to change the value."
msgstr ""
"Vous pouvez déterminer ici combien de bureaux virtuels vous voulez sur votre "
-"bureau KDE. Déplacez le curseur pour changer la valeur."
+"bureau TDE. Déplacez le curseur pour changer la valeur."
#: desktop.cpp:88
msgid "Desktop &Names"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"cachée. Les fenêtres cachées ou réduites ont leur nom entre parenthèses.</li> "
"<li><em>Menu du bureau :</em> un menu contextuel au bureau apparaît. Ce menu "
"propose notamment des options pour configurer l'affichage, verrouiller l'écran "
-"et terminer la session KDE.</li> "
+"et terminer la session TDE.</li> "
"<li><em>Menu des applications :</em> le menu K apparaît. Ceci est utile pour "
"accéder rapidement aux applications si vous aimez laisser le tableau de bord "
"(appelé aussi « Kicker ») masqué.</li> </ul>"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
"cachée. Les fenêtres cachées ou réduites ont leur nom entre parenthèses.</li> "
"<li><em>Menu du bureau :</em> un menu contextuel au bureau apparaît. Ce menu a "
"notamment des options pour configurer l'affichage, verrouiller l'écran et "
-"terminer la session KDE.</li> "
+"terminer la session TDE.</li> "
"<li><em>Menu des applications :</em> le menu K apparaît. Ceci est utile pour "
"accéder rapidement aux applications si vous aimez laisser le tableau de bord "
"(appelé aussi « Kicker ») masqué.</li></ul>"
@@ -828,12 +828,12 @@ msgstr "Dos&sier de démarrage automatique :"
#: rootopts.cpp:96
msgid ""
"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
-"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
+"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the "
"location of this folder if you want to, and the contents will move "
"automatically to the new location as well."
msgstr ""
"Ce dossier contient les applications ou des liens vers les applications "
-"(raccourcis) que vous voulez démarrer automatiquement au lancement de KDE. Vous "
+"(raccourcis) que vous voulez démarrer automatiquement au lancement de TDE. Vous "
"pouvez changer l'emplacement de ce dossier si vous le souhaitez, et son contenu "
"sera automatiquement déplacé vers son nouvel emplacement."