diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 116 |
1 files changed, 84 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 8e863c830d3..dbda1886f22 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:10+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,26 +64,77 @@ msgstr "" "Cochez cette option si vous désirez que le gestionnaire de session affiche une " "demande de confirmation avant d'arrêter la session." -msgid "Show fancy &logout fadeaway" +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &logout fadeaway" msgstr "Afficher un fondu gris lors de la déconnexion" -msgid "Show logout stat&us dialog" -msgstr "Afficher la fenêtre d'état de déconnexion" +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Cochez cette option si vous désirez que le gestionnaire de session affiche une " +"demande de confirmation avant d'arrêter la session." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgstr "Afficher un fondu gris lors de la déconnexion" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Cochez cette option si vous désirez que le gestionnaire de session affiche une " +"demande de confirmation avant d'arrêter la session." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "O&ption d'extinction par défaut" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see various options when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Cochez cette option si vous désirez que le gestionnaire de session affiche une " +"demande de confirmation avant d'arrêter la session." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show logout stat&us dialog" +msgstr "Afficher la fenêtre d'état de déconnexion" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." +msgstr "" +"Cochez cette option si vous désirez que le gestionnaire de session affiche une " +"demande de confirmation avant d'arrêter la session." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "À la connexion" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" @@ -107,32 +159,32 @@ msgstr "" "démarrage, le bureau sera vide.</li>\n" "</ul>" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "Re&staurer la session précédente" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "Res&taurer manuellement la session enregistrée" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148 +#: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "Démarrer avec une &session vide" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Option d'extinction par défaut" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161 +#: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " @@ -142,38 +194,38 @@ msgstr "" "vous déconnecterez. Ce comportement n'est applicable que si vous vous êtes " "connecté à l'aide de TDM." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172 +#: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "T&erminer la session courante" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "&Éteindre l'ordinateur" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188 +#: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "Redé&marrer l'ordinateur" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209 +#: rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "&Applications à ne pas restaurer :" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220 +#: rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " |