summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 5cbc6e1dc6d..014a52a3356 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -44,8 +44,8 @@ msgid "kcmstyle"
msgstr "kcmstyle"
#: kcmstyle.cpp:135
-msgid "KDE Style Module"
-msgstr "Module de configuration du style pour KDE"
+msgid "TDE Style Module"
+msgstr "Module de configuration du style pour TDE"
#: kcmstyle.cpp:137
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
@@ -297,23 +297,23 @@ msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
-"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE "
"styles only)"
msgstr ""
"<p><b>Désactivé :</b> n'utiliser aucun effet pour les menus</p>"
"<p><b>Animé :</b> animer les menus</p>"
"<p><b>Progressif :</b> faire apparaître les menus progressivement en utilisant "
"« l'alpha-blending »</p> <b>Transparent :</b> rendre les menus transparents en "
-"utilisant « l'alpha-blending » (applicable seulement aux styles KDE)"
+"utilisant « l'alpha-blending » (applicable seulement aux styles TDE)"
#: kcmstyle.cpp:1034
msgid ""
"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
"enabled."
msgstr ""
"Lorsqu'activé, tous les menus contextuels auront une ombre, sinon les ombres ne "
-"seront pas affichées. Pour le moment, seuls les styles KDE peuvent avoir cet "
+"seront pas affichées. Pour le moment, seuls les styles TDE peuvent avoir cet "
"effet activé."
#: kcmstyle.cpp:1037
@@ -364,10 +364,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1051
msgid ""
-"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
msgstr ""
-"Si vous cochez cette option, les applications KDE afficheront des bulles d'aide "
+"Si vous cochez cette option, les applications TDE afficheront des bulles d'aide "
"lorsque le pointeur de souris restera quelques instants sur les boutons des "
"barres d'outils."
@@ -391,10 +391,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1060
msgid ""
-"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside "
"some important buttons."
msgstr ""
-"Si vous cochez cette option, les applications KDE afficheront de petites icônes "
+"Si vous cochez cette option, les applications TDE afficheront de petites icônes "
"à côté de certains boutons importants."
#: kcmstyle.cpp:1062