summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po186
1 files changed, 186 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
new file mode 100644
index 00000000000..2caca66769b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
@@ -0,0 +1,186 @@
+# translation of kcmkdnssd.po to
+# translation of kcmkdnssd.po to Français
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004, 2005.
+# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-05 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+
+#: kcmdnssd.cpp:53
+msgid "kcm_kdnssd"
+msgstr "kcm_kdnssd"
+
+#: kcmdnssd.cpp:54
+msgid "ZeroConf configuration"
+msgstr "Configuration de ZeroConf"
+
+#: kcmdnssd.cpp:55
+msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski"
+msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski"
+
+#: kcmdnssd.cpp:56
+msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
+msgstr "Configurer les services naviguant avec ZeroConf"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog1"
+msgstr "MyDialog1"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 45
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Général"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 56
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Browse local networ&k"
+msgstr "Naviguer dans le réseau l&ocal"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 59
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS."
+msgstr ""
+"Naviguer dans le réseau local (domaine « .local ») en utilisant le DNS "
+"« multicast »."
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 75
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Additional Domains"
+msgstr "Domaines supplémentaires"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 79
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local "
+"here - it\n"
+"is configured with 'Browse local network' option above."
+msgstr ""
+"Liste des domaines Internet où seront recherchés des services. Ne pas placer le "
+"domaine « .local » ici, il est déjà configuré à travers l'option « Naviguer "
+"dans le réseau local » ci-dessous."
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 95
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Publishing Mode"
+msgstr "Mode de publication"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 110
+#: rc.cpp:25 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Loc&al network"
+msgstr "Réseau loc&al"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 116
+#: rc.cpp:28 rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS."
+msgstr ""
+"Avertir les services du réseau local (dans le domaine « .local ») en utilisant "
+"le DNS « multicast »."
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 135
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "&Wide area network"
+msgstr "&Zone réseau étendue"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option "
+"working you need to configure wide area operation in using administrator mode"
+msgstr ""
+"Avertir les services sur le domaine Internet utilisant des adresses IP "
+"publiques. Pour que cette option fonctionne, vous devez configurer l'opération "
+"de zone étendue en utilisant le mode administrateur"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 149
+#: rc.cpp:37 rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "W&ide area"
+msgstr "Zone étend&ue"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:40 rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Shared secret:"
+msgstr "Secret partagé :"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 193
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)"
+msgstr ""
+"Nom de cette machine. Ce nom doit être de forme qualifiée (« hôte.domaine »)"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 201
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates."
+msgstr ""
+"Secret partagé optionnel, utilisé pour sécuriser l'actualisation de DNS "
+"dynamique."
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 212
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domaine :"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 220
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nom d'hôte :"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nicolas Ternisien"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nicolast@libertysurf.fr"
+
+#~ msgid "D&iscover more domains"
+#~ msgstr "Découvr&ir plus de domaines"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n"
+#~ "process will be recursive."
+#~ msgstr "Si cette option est cochée, tous les domaines configurés seront questionnés pour une liste des domaines à rechercher. Ce procédé sera récursif."
+
+#~ msgid "Alt+K"
+#~ msgstr "Alt+O"
+
+#~ msgid "Alt+A"
+#~ msgstr "Alt+A"
+
+#~ msgid "Alt+W"
+#~ msgstr "Alt+Z"
+
+#~ msgid "Alt+I"
+#~ msgstr "Alt+I"