diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcontrol.po | 58 |
1 files changed, 26 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcontrol.po index 8a37fd772ad..58d274eedf0 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:14+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "" "votre environnement. Sélectionnez un élément dans l'index à gauche pour charger " "le module de configuration correspondant." -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 +#: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" msgstr "Centre d'informations de Trinity" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Machine :" msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgstr "<big><b>Chargement...</b></big>" -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "" "Les modifications effectuées dans le module courant ne sont pas enregistrées.\n" "Voulez-vous les appliquer avant de changer de module ou les abandonner ?" -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous les appliquer avant de quitter le Centre de configuration ou les " "abandonner ?" -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modifications non enregistrées" @@ -135,21 +136,7 @@ msgstr "" "options précises.</p>" "<p>Cliquez <a href=\"%1\">ici</a> pour lire le manuel complet.</p>" -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"<h1>Trinity Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " -"module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"<h1>Centre d'informations de Trinity</h1> Désolé, aucune aide rapide n'est " -"disponible pour le module d'information courant." -"<br>" -"<br> Cliquez <a href = \"kinfocenter/index.html\">ici</a> " -"pour lire le manuel général du Centre d'informations." - -#: helpwidget.cpp:56 +#: helpwidget.cpp:50 msgid "" "<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." @@ -176,18 +163,19 @@ msgstr "" msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Le Centre de configuration de Trinity" -#: main.cpp:106 main.cpp:110 +#: main.cpp:106 msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgstr "(c) 1998-2004, Les développeurs du Centre de configuration de TDE" -#: main.cpp:109 -msgid "The Trinity Info Center" -msgstr "Le Centre d'informations de Trinity" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 +#: main.cpp:115 msgid "Current Maintainer" msgstr "Mainteneur actuel" +#: main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Mainteneur actuel" + #: modules.cpp:160 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Chargement en cours...</big>" @@ -240,13 +228,13 @@ msgid "&Administrator Mode" msgstr "Mo&de superutilisateur" #. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "&Mode" #. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Icon &Size" msgstr "Taille des &icônes" @@ -291,21 +279,27 @@ msgstr "&Grande" msgid "&Huge" msgstr "Én&orme" -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 +#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 msgid "About Current Module" msgstr "À propos du module courant" -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 +#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Rapport de bogue..." -#: toplevel.cpp:359 +#: toplevel.cpp:354 msgid "Report Bug on Module %1..." msgstr "Rapporter un bogue pour le module « %1 »..." -#: toplevel.cpp:440 +#: toplevel.cpp:435 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "À propos de « %1 »" + +#~ msgid "<h1>Trinity Info Center</h1>There is no quick help available for the active info module.<br><br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> to read the general Info Center manual." +#~ msgstr "<h1>Centre d'informations de Trinity</h1> Désolé, aucune aide rapide n'est disponible pour le module d'information courant.<br><br> Cliquez <a href = \"kinfocenter/index.html\">ici</a> pour lire le manuel général du Centre d'informations." + +#~ msgid "The Trinity Info Center" +#~ msgstr "Le Centre d'informations de Trinity" |