diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/khelpcenter.po | 108 |
1 files changed, 62 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/khelpcenter.po index cc3772252c6..14b976260cd 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:31+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,23 +44,25 @@ msgstr "" msgid "URL to display" msgstr "URL à afficher" -#: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "TDE Help Center" +#: application.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Trinity Help Center" msgstr "Le centre d'aide de TDE" -#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The TDE Help Center" -msgstr "Le centre d'aide de TDE" +#: application.cpp:65 navigator.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "The Trinity Help Center" +msgstr "Le Centre de configuration de TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(c) 1999-2003, les développeurs du centre d'aide de TDE" -#: application.cpp:71 +#: application.cpp:72 msgid "Original Author" msgstr "Auteur originel" -#: application.cpp:73 +#: application.cpp:74 msgid "Info page support" msgstr "Gestion des pages info" @@ -161,7 +164,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Voir aussi :" #: glossary.cpp:292 -msgid "TDE Glossary" +#, fuzzy +msgid "KDE Glossary" msgstr "Glossaire TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 @@ -289,33 +293,33 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>" msgstr "" "<qt>Le dossier « <b>%1</b> » n'existe pas. Impossible de créer l'index.</qt>" -#: kcmhelpcenter.cpp:352 +#: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "Manquant" -#: kcmhelpcenter.cpp:397 +#: kcmhelpcenter.cpp:398 msgid "" "Document '%1' (%2):\n" msgstr "" "Document « %1 » (%2) :\n" -#: kcmhelpcenter.cpp:402 +#: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." msgstr "Aucun type de document." -#: kcmhelpcenter.cpp:408 +#: kcmhelpcenter.cpp:409 msgid "No search handler available for document type '%1'." msgstr "Aucun module de recherche disponible pour le type de document « %1 »." -#: kcmhelpcenter.cpp:415 +#: kcmhelpcenter.cpp:416 msgid "No indexing command specified for document type '%1'." msgstr "Aucune commande d'indexation indiquée pour le type de document « %1 »." -#: kcmhelpcenter.cpp:530 +#: kcmhelpcenter.cpp:531 msgid "Failed to build index." msgstr "Impossible de créer l'index." -#: kcmhelpcenter.cpp:588 +#: kcmhelpcenter.cpp:589 #, c-format msgid "" "Error executing indexing build command:\n" @@ -340,6 +344,10 @@ msgstr "Dossier d'index" msgid "KHelpCenter Index Builder" msgstr "Constructeur d'index du centre d'aide" +#: khc_indexbuilder.cpp:176 +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Le centre d'aide de TDE" + #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(c) 2003, les développeurs du centre d'aide de TDE" @@ -416,31 +424,31 @@ msgstr "Effacer la recherche" msgid "&Search" msgstr "&Chercher" -#: navigator.cpp:187 +#: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "Options de recherche" -#: navigator.cpp:195 +#: navigator.cpp:196 msgid "G&lossary" msgstr "&Glossaire" -#: navigator.cpp:465 +#: navigator.cpp:472 msgid "Start Page" msgstr "Page de départ" -#: navigator.cpp:553 +#: navigator.cpp:560 msgid "Unable to run search program." msgstr "Impossible d'exécuter le programme de recherche" -#: navigator.cpp:594 +#: navigator.cpp:601 msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" msgstr "L'index de recherche n'existe pas. Voulez-vous le créer maintenant ?" -#: navigator.cpp:598 +#: navigator.cpp:605 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: navigator.cpp:599 +#: navigator.cpp:606 msgid "Do Not Create" msgstr "Ne pas créer" @@ -560,78 +568,86 @@ msgid "Help Center" msgstr "Le centre d'aide de TDE" #: view.cpp:120 -msgid "Welcome to the K Desktop Environment" +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment" msgstr "Bienvenue dans l'environnement de bureau TDE" #: view.cpp:121 -msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +#, fuzzy +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing" msgstr "" "L'équipe de TDE vous souhaite la bienvenue dans un monde Unix convivial" #: view.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" -"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" -"system." +"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" +"environment for UNIX-like workstations. The\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " +"and\n" +"professional graphical design along with the technical advantages of\n" +"UNIX-like operating systems." msgstr "" "TDE est un puissant environnement graphique de bureau destiné aux stations de " "travail UNIX. Il allie simplicité d'utilisation, fonctionnalités usuelles, une " "remarquable interface graphique et la supériorité technologique du système " "d'exploitation UNIX. " -#: view.cpp:126 -msgid "What is the K Desktop Environment?" +#: view.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "What is the Trinity Desktop Environment?" msgstr "Qu'est-ce que l'environnement de bureau TDE ?" -#: view.cpp:127 -msgid "Contacting the TDE Project" +#: view.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Contacting the TDE Project Members" msgstr "Contacter le projet TDE" -#: view.cpp:128 +#: view.cpp:129 msgid "Supporting the TDE Project" msgstr "Aider le projet TDE" -#: view.cpp:129 +#: view.cpp:130 msgid "Useful links" msgstr "Liens utiles" -#: view.cpp:130 +#: view.cpp:131 msgid "Getting the most out of TDE" msgstr "Tirer le meilleur parti de TDE" -#: view.cpp:131 +#: view.cpp:132 msgid "General Documentation" msgstr "Documentation générale" -#: view.cpp:132 +#: view.cpp:133 msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Une initiation rapide au bureau" -#: view.cpp:133 +#: view.cpp:134 msgid "TDE Users' guide" msgstr "Manuel d'utilisation de TDE" -#: view.cpp:134 -msgid "Frequently asked questions" +#: view.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Foire aux questions" -#: view.cpp:135 +#: view.cpp:136 msgid "Basic Applications" msgstr "Applications de base" -#: view.cpp:136 +#: view.cpp:137 msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Le tableau de bord Kicker" -#: view.cpp:137 +#: view.cpp:138 msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Le Centre de configuration de TDE" -#: view.cpp:138 +#: view.cpp:139 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" msgstr "Le gestionnaire de fichiers et navigateur Web Konqueror" -#: view.cpp:269 +#: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copier l'adresse du lien" |