summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po186
1 files changed, 92 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po
index 6b0431a84b6..d570f8bc5b8 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kicker.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-09 23:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Impossible d'exécuter une application non TDE."
msgid "Kicker Error"
msgstr "Erreur de Kicker"
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1416 ui/k_new_mnu.cpp:1914
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1408 ui/k_new_mnu.cpp:1906
#: ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Pas exécutable"
msgid "Select Other"
msgstr "Autre sélection"
-#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1041
+#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1033
msgid "New Applications"
msgstr "Nouvelles Applications"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Nouvelles Applications"
msgid "Restart Computer"
msgstr "&Redémarrer l'ordinateur"
-#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1368
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1360
msgid "Switch User"
msgstr "Changer d'utilisateur"
@@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "Toutes les applications"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1433
+#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1425
msgid "Run Command..."
msgstr "Exécuter une commande..."
-#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1362
+#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1354
msgid "Save Session"
msgstr "Enregistrer la session"
@@ -431,15 +431,15 @@ msgstr "Verrouiller la session"
msgid "Log Out..."
msgstr "Déconnexion..."
-#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1547
+#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:943 ui/k_new_mnu.cpp:1539
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Verrouiller la session courante et démarrer une nouvelle session"
-#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:948 ui/k_new_mnu.cpp:1548
+#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:940 ui/k_new_mnu.cpp:1540
msgid "Start New Session"
msgstr "Démarrer une nouvelle session"
-#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1580
+#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1572
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr ""
"simultanément. De plus, le tableau de bord TDE et les menus du bureau "
"possèdent des actions pour alterner les sessions.</p>"
-#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1591
+#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1583
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Avertissement - Nouvelle session"
-#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1592
+#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1584
msgid "&Start New Session"
msgstr "Démarrer une nouvelle &session"
@@ -519,136 +519,132 @@ msgstr "<p align=\"center\"><u>Q</u>uitter</p>"
msgid "Search Internet"
msgstr "Chercher sur Internet"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:338
-msgid "Search Index"
-msgstr "Chercher dans l'index"
-
-#: ui/k_new_mnu.cpp:427
+#: ui/k_new_mnu.cpp:419
msgid "Applications, Contacts and Documents"
msgstr "Applications, Concacts et Documents"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:937
+#: ui/k_new_mnu.cpp:929
msgid "Start '%1'"
msgstr "Démarrer '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:939
+#: ui/k_new_mnu.cpp:931
msgid "Start '%1' (current)"
msgstr "Démarrer '%1' (actuel)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:941
+#: ui/k_new_mnu.cpp:933
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
msgstr "Redémarrer et amorcer directement '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:949
+#: ui/k_new_mnu.cpp:941
msgid "Start a parallel session"
msgstr "Démarrer une session parallèle"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:952
+#: ui/k_new_mnu.cpp:944
#, fuzzy
msgid "Lock screen and start a parallel session"
msgstr "Démarrer une session parallèle"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:963
+#: ui/k_new_mnu.cpp:955
msgid "Switch to Session of User '%1'"
msgstr "Basculer vers la session de l'utilisateur '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:964
+#: ui/k_new_mnu.cpp:956
#, c-format
msgid "Session: %1"
msgstr "Session: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1350
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1342
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1352
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1344
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1353
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1345
#, fuzzy
msgid "End session"
msgstr "Terminer la session"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1355
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1347
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1356
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Lock screen"
msgstr "Verrouiller l'écran"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1363
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1355
msgid "Save current Session for next login"
msgstr "Enregistrer la session courante pour la prochaine connexion"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1369
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1361
msgid "Manage parallel sessions"
msgstr "Gérer les sessions parallèles"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1386
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1378
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1387
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1379
msgid "Shutdown Computer"
msgstr "Eteindre l'ordinateur"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1388
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1380
msgid "Turn off computer"
msgstr "Eteindre l'ordinateur"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1390
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1382
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Redémarrer l'ordinateur"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1391
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "Restart and boot the default system"
msgstr "Redémarrer et amorcer le système par défaut"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1401
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1393
msgid "Start Operating System"
msgstr "Démarrer le système d'Exploitation"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1402
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1394
msgid "Restart and boot another operating system"
msgstr "Redémarrer et amorcer un autre système d'exploitation"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1437
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1429
msgid "System Folders"
msgstr "Dossiers Système"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1439
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1431
msgid "Home Folder"
msgstr "Dossier personnel"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1448
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "My Documents"
msgstr "Mes Documents"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1457
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1449
msgid "My Images"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1466
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1458
msgid "My Music"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1475
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1467
msgid "My Videos"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1484
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1476
msgid "My Downloads"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1487
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1479
msgid "Network Folders"
msgstr "Dossiers Réseau"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1712
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1704
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
@@ -656,7 +652,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Vous n'êst pas autorisé(e) à exécuter cette commande."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1740
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1732
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
@@ -664,7 +660,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"La commande spécifiée n'a pas pu être exécutée."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1750
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1742
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
@@ -672,178 +668,174 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"La commande spécifiée n'existe pas."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1948
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1940
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2284 ui/k_new_mnu.cpp:2414
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2276 ui/k_new_mnu.cpp:2406
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
msgstr "Envoyer un Email à %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2295
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2287
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
msgstr "Ouvrir le carnet d'adresse à %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2336
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2328
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
msgstr "- Ajouter ext:type pour indiquer une extension de fichier"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2339
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2331
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
msgstr "- Pour chercher une phrase, ajouter des guillemets."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2342
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2334
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
msgstr "- Pour exclure des éléments recherchés, utiliser le préfixe moins."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2345
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2337
msgid "- To search for optional terms, use OR."
msgstr "- Pour chercher des termes optionnels, utiliser OR."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2348
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2340
msgid "- You can use upper and lower case."
msgstr "- Vous pouvez écrire en majuscules ou minuscules."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2351
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2343
msgid "Search Quick Tips"
msgstr "Astuces de la recherche rapide"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2403
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2395
msgid "%1 = %2"
msgstr "%1 = %2"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2435
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2427
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
msgstr "Ouvrir le fichier local: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2438
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2430
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
msgstr "Ouvrir le répertoire local: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2441
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2433
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
msgstr "Ouvrir l'emplacement distant: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2469
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2461
msgid "Run '%1'"
msgstr "Exécuter '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2514 ui/k_new_mnu.cpp:2587
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2506 ui/k_new_mnu.cpp:2579
msgid "No matches found"
msgstr "Aucune correspondance trouvée"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2639
-msgid "top %1 of %2"
-msgstr "Haut %1 de %2"
-
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2641
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2630
msgid "%1 (top %2 of %3)"
msgstr "%1 (haut %2 de %3)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2772
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2761
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr "Voulez-vous réellement redémarrer l'ordinateur et amorcer Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2772
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2761
msgid "Start Windows Confirmation"
msgstr "Confirmer le démarrage de Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2772
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2761
msgid "Start Windows"
msgstr "Démarrer Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2797
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2778
msgid "Could not start Tomboy."
msgstr "Impossible de démarrer Tomboy."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2857
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2838
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Supprimer des favoris"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2864
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2845
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2895 ui/service_mnu.cpp:630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2876 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
msgstr "Ajouter le menu sur le bureau"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2898 ui/service_mnu.cpp:603
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2879 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
msgstr "Ajouter l'élément sur le bureau"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2905 ui/service_mnu.cpp:636
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2886 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
msgstr "Ajouter le menu au tableau de bord principal"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2908 ui/service_mnu.cpp:609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2889 ui/service_mnu.cpp:609
msgid "Add Item to Main Panel"
msgstr "Ajouter l'élément au tableau de bord principal"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2914 ui/service_mnu.cpp:642
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2895 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
msgstr "Modifier le menu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2916 ui/service_mnu.cpp:615
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2897 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
msgstr "Modifier l'élément"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2922 ui/service_mnu.cpp:621
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
msgstr "Mettre dans la fenêtre d'exécution"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2950
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2931
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2966
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2947
msgid "Clear Recently Used Applications"
msgstr "Vider la liste d'applications récentes"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2969
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2950
msgid "Clear Recently Used Documents"
msgstr "Vider la liste des documents récents"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3554
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3525
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3613
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3584
msgid "(%1 available)"
msgstr "(%1 disponible)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3744 ui/k_new_mnu.cpp:3748
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3715 ui/k_new_mnu.cpp:3719
#, c-format
msgid "Directory: %1"
msgstr "Répertoire: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3840
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3811
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Mettre en veille l'ordinateur (sur disque)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3841 ui/k_new_mnu.cpp:3849 ui/k_new_mnu.cpp:3857
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3865
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3812 ui/k_new_mnu.cpp:3820 ui/k_new_mnu.cpp:3828
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3836
msgid "Pause without logging out"
msgstr "Mettre en pause sans se déconnecter"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3848
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3819
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Mettre en veille l'ordinateur (en RAM)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3856
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3827
msgid "Freeze"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3864
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3835
msgid "Standby"
msgstr "Mettre en veille"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3935
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3906
msgid "Suspend failed"
msgstr "La mise en veille a échoué"
@@ -1229,6 +1221,12 @@ msgstr "&Description :"
#~ msgid "Suspend to RAM + Disk"
#~ msgstr "Mettre en veille l'ordinateur (sur disque)"
+#~ msgid "Search Index"
+#~ msgstr "Chercher dans l'index"
+
+#~ msgid "top %1 of %2"
+#~ msgstr "Haut %1 de %2"
+
#~ msgid "TDE Panel"
#~ msgstr "Tableau de bord de TDE"