summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po339
1 files changed, 246 insertions, 93 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po
index 3d20c728e19..97d69546c87 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid ""
"donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:187
+#: tips:188
msgid ""
"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
"<table><tr>\n"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"<td>...horizontalement seulement</td>\t<td>...avec le bouton droit</td>\n"
"</tr></table>\n"
-#: tips:202
+#: tips:203
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"<BR>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
-#: tips:211
+#: tips:212
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
"<li>impression par un programme externe (générique).</li>\n"
"</ul>\n"
-#: tips:228
+#: tips:229
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:246
+#: tips:247
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
"pour plus de détails.</p><br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
-#: tips:256
+#: tips:257
msgid ""
"<p>\n"
"You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
"en faisant des glisser-déposer vers un autre endroit, par exemple une \n"
"autre fenêtre de Konqueror ou le bureau.</p>\n"
-#: tips:265
+#: tips:266
msgid ""
"<p>\n"
"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"<ahref=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-"
"desktops\">guide de l'utilisateur de TDE</a>.</p>\n"
-#: tips:276
+#: tips:277
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"></center>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:289
+#: tips:290
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:302
+#: tips:303
#, fuzzy
msgid ""
"<P>\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
-#: tips:316
+#: tips:317
msgid ""
"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
"bord de TDE, consultez le <a href=\"help:/kicker\">manuel de Kicker</a>.</"
"p>\n"
-#: tips:326
+#: tips:327
msgid ""
"<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
"vous pouvez cliquer sur la petite flèche à l'extrémité droite de la barre\n"
"d'outils pour voir les autres boutons.</P>\n"
-#: tips:334
+#: tips:335
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
"à l'écran.</p><center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/printer1.png\">\n"
-#: tips:346
+#: tips:347
msgid ""
"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n"
"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
"Le programme TDE « KAppFinder » recherchera les programmes\n"
"connus pour les intégrer dans le menu K.</P>\n"
-#: tips:355
+#: tips:356
msgid ""
"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
"with\n"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
"bord de TDE, consultez le <a href=\"help:/kicker\">manuel de Kicker</a>.</"
"p>\n"
-#: tips:364
+#: tips:365
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\">\n"
-#: tips:374
+#: tips:375
msgid ""
"<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n"
"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"Konqueror\n"
"sur le fond du bureau.</p>\n"
-#: tips:382
+#: tips:383
msgid ""
"<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
"couleur du sélecteur de couleur de n'importe quelle application TDE\n"
"vers le fond du bureau.</p>\n"
-#: tips:390
+#: tips:391
msgid ""
"<p>\n"
"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"de son menu), puis « Ajouter au tableau de bord / Application / Votre "
"choix ».</p>\n"
-#: tips:399
+#: tips:400
msgid ""
"<p>\n"
"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"de bord / Ajouter / Applet ». \n"
"</p>\n"
-#: tips:408
+#: tips:409
msgid ""
"<p>\n"
"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"tableau de bord de TDE, consultez le <a href=\"help:/kicker\">manuel de "
"Kicker</a>.</p>\n"
-#: tips:419
+#: tips:420
msgid ""
"<p>Want to see the local time of your friends or\n"
"business partners <b>around the world</b>?</p>\n"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
"<p>Actionnez simplement le bouton central de la souris sur l'horloge du "
"<b>tableau de bord</b>.</p>\n"
-#: tips:427
+#: tips:428
msgid ""
"<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n"
"in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
"<p>Consultez le <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">manuel de Kicker</"
"a> pour plus d'informations.</p>\n"
-#: tips:437
+#: tips:438
msgid ""
"<p>\n"
"If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by "
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
-#: tips:449
+#: tips:450
msgid ""
"<p>\n"
"You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/network.png\">\n"
-#: tips:461
+#: tips:462
msgid ""
"<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
"<p>Vous pouvez également utiliser le raccourci « Ctrl+L » afin d'effacer le "
"contenu de ce champ et placer le curseur à cet endroit.</p>\n"
-#: tips:472
+#: tips:473
msgid ""
"<p>\n"
"You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
-#: tips:484
+#: tips:485
msgid ""
"<p>\n"
"You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark "
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
-#: tips:498
+#: tips:499
msgid ""
"<p>\n"
"If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</"
@@ -855,12 +855,13 @@ msgstr ""
"Bien sûr, vous pouvez modifier ce comportement en utilisant le Centre de\n"
"configuration de TDE.\n"
-#: tips:508
+#: tips:509
#, fuzzy
msgid ""
"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
+"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+"Acrobat Reader,\n"
"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
@@ -877,7 +878,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:520
+#: tips:521
msgid ""
"<p>\n"
"You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt "
@@ -889,7 +890,7 @@ msgstr ""
"Alt enfoncée, en cliquant avec le bouton droit n'importe où dans la fenêtre\n"
"et en déplaçant la souris.</p>\n"
-#: tips:528
+#: tips:529
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
@@ -905,7 +906,7 @@ msgstr ""
"<p>Consultez le <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">manuel de KMail</a> pour "
"obtenir les instructions de configuration du chiffrement.</p>\n"
-#: tips:539
+#: tips:540
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide "
@@ -922,7 +923,7 @@ msgstr ""
"<p>Pour plus de détails sur les fonctions de KsCD sont disponibles dans le "
"<a href=\"help:/kscd\">manuel de KsCD</a>.</p>\n"
-#: tips:550
+#: tips:551
msgid ""
"<p>\n"
"Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n"
@@ -943,7 +944,7 @@ msgstr ""
"vous avez besoin d'une sortie texte.\n"
"</ul>\n"
-#: tips:562
+#: tips:563
msgid ""
"<p>\n"
"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title "
@@ -961,7 +962,7 @@ msgstr ""
"<p>Ceci fonctionne également pour l'ensemble des autres couleurs disponibles."
"</p>\n"
-#: tips:572
+#: tips:573
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
@@ -987,7 +988,7 @@ msgstr ""
"une commande »\n"
"(ouvert avec le raccourci <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
-#: tips:585
+#: tips:586
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:604
+#: tips:605
msgid ""
"<p>\n"
"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"ils utilisent les couleurs définies dans le Centre de configuration de TDE\n"
"et peuvent proposer des fonctionnalités supplémentaires.</p>\n"
-#: tips:613
+#: tips:614
msgid ""
"<p>\n"
"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n"
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgid ""
"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:627
+#: tips:628
msgid ""
"<p>\n"
"Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n"
@@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"sur la barre de titre et en sélectionnant « Comportement des fenêtres... ».</"
"p>\n"
-#: tips:637
+#: tips:638
msgid ""
"<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
@@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"L'auto-complètement manuel fonctionne comme celui des interpréteurs de "
"commande Unix. Utilisez le raccourci « Ctrl+E » pour l'activer.</p>\n"
-#: tips:648
+#: tips:649
msgid ""
"<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
@@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"(Vous pouvez alors ajouter n'importe quoi sur ce nouveau tableau de bord, "
"ajuster sa taille, etc.).</p>\n"
-#: tips:658
+#: tips:659
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the "
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"english@kde.org</a>, \n"
"nous serons heureux de l'intégrer dans la prochaine version.</p>\n"
-#: tips:666
+#: tips:667
msgid ""
"<p>\n"
"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
@@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"dans la fenêtre de terminal.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Gérard Delafond</em></p>\n"
-#: tips:678
+#: tips:679
msgid ""
"<p>\n"
"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
@@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"de trucs et astuces sur KMix.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Stefan Schimanski</em></p>\n"
-#: tips:691
+#: tips:692
msgid ""
"<p>\n"
"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
@@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Michael Lachmann et Thomas Diehl</"
"em></p>\n"
-#: tips:705
+#: tips:706
msgid ""
"<p>\n"
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
@@ -1196,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:717
+#: tips:718
msgid ""
"<p>\n"
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
@@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:731
+#: tips:732
msgid ""
"<p>\n"
"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
@@ -1231,12 +1232,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>\n"
"Si vous souhaitez que votre bureau ait un aspect plus sympathique,\n"
-"vous pouvez trouver un grand nombre de thèmes sur <a href=\"http://trinitylook."
-"org/\">trinity-look.org</a>.\n"
+"vous pouvez trouver un grand nombre de thèmes sur <a href=\"http://"
+"trinitylook.org/\">trinity-look.org</a>.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:741
+#: tips:742
msgid ""
"<p>\n"
"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:753
+#: tips:754
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:770
+#: tips:771
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1313,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Jesper Pedersen</em></p><br>\n"
-#: tips:786
+#: tips:787
msgid ""
"<p>\n"
"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
@@ -1329,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:797
+#: tips:798
msgid ""
"<p>\n"
"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can "
@@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:807
+#: tips:808
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribution de Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:823
+#: tips:824
msgid ""
"<p>\n"
"By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n"
@@ -1391,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"pour déplacer les autres conteneurs.\n"
"</p>\n"
-#: tips:833
+#: tips:834
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1411,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"vous cliquerez sur « Enregistrer ».\n"
"</p>\n"
-#: tips:845
+#: tips:846
msgid ""
"<p>\n"
"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
@@ -1434,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"« fish:// », essayez par exemple dans la fenêtre d'ouverture de Kate\n"
"</p>\n"
-#: tips:859
+#: tips:860
msgid ""
"<p>\n"
"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
@@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"dans le manuel de KMail</a>.\n"
"</p>\n"
-#: tips:875
+#: tips:876
msgid ""
"<p>\n"
"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
@@ -1472,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"bouton central de votre souris sur sa barre de titre.\n"
"</p>\n"
-#: tips:883
+#: tips:884
msgid ""
"<p>\n"
"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"d'interrogation).\n"
"</p>\n"
-#: tips:894
+#: tips:895
msgid ""
"<p>\n"
"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
@@ -1505,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"souris ».\n"
"</p>\n"
-#: tips:904
+#: tips:905
msgid ""
"<p>\n"
"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
@@ -1520,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"augmenter la vitesse, ou une autre touche pour arrêter le défilement.\n"
"</p>\n"
-#: tips:914
+#: tips:915
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
@@ -1534,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"d'emplacement. Pour consulter par exemple le manuel de KWrite, saisissez "
"simplement « help:/kwrite ».</p>\n"
-#: tips:923
+#: tips:924
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
@@ -1543,18 +1544,20 @@ msgid ""
"<p>There is a great bunch of <a\n"
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
-"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>.</p>\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>."
+"</p>\n"
msgstr ""
"<p> Grâce au projet <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG</a>, "
"TDE gère maintenant le type de fichiers « Scalable Vector Graphics » (SVG). "
"Vous pouvez afficher ces fichiers dans Konqueror, et même définir une image "
"SVG comme arrière-plan du bureau.</p>\n"
-"<p>Il existe également un grand nombre d'<a href=\"http://trinity-look.org/index."
-"php?xcontentmode=7\" title=\"trinitylook\n"
+"<p>Il existe également un grand nombre d'<a href=\"http://trinity-look.org/"
+"index.php?xcontentmode=7\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\">arrière-plan SVG</a> pour votre bureau, disponibles sur <a\n"
-"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>.</p>\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>."
+"</p>\n"
-#: tips:936
+#: tips:937
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
@@ -1576,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"les vôtres, cliquez dans Konqueror sur « Configuration / Configurer "
"Konqueror... », puis, sélectionnez l'icône « Raccourcis Web ».</p>\n"
-#: tips:950
+#: tips:951
#, fuzzy
msgid ""
"<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n"
@@ -1604,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"consultez le <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n"
"Handbook\">manuel de KTTSD</a>.</p>\n"
-#: tips:969
+#: tips:970
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
@@ -1631,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"données, et que de même, certains autres processus peuvent toujours être "
"lancés. Cela ne doit être utilisé qu'en dernier ressort.</p>\n"
-#: tips:986
+#: tips:987
#, fuzzy
msgid ""
"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
@@ -1652,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"être au courant des nouvelles informations), et KOrganizer (pour gérer "
"facilement votre calendrier).</p>\n"
-#: tips:1000
+#: tips:1001
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
@@ -1678,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"<li>La molette sur les mini-bureaux et l'aperçu du bureau vous permet de "
"changer de bureau.</li> </lu> </p>\n"
-#: tips:1019
+#: tips:1020
msgid ""
"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
"location.</p>\n"
@@ -1686,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"<p>En appuyant sur la touche « F4 » dans Konqueror, vous ouvrirez un "
"terminal à l'emplacement courant.</p>\n"
-#: tips:1026
+#: tips:1027
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
@@ -1701,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
"FAQ\">la FAQ</a> pour plus d'informations.</p>\n"
-#: tips:1036
+#: tips:1037
msgid ""
"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
@@ -1717,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
"title=\"Integrated Messaging\">guide de l'utilisateur de TDE</a>.</p>\n"
-#: tips:1047
+#: tips:1048
msgid ""
"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
@@ -1729,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"avoir à ouvrir entièrement ce programme pour envoyer du courrier à quelqu'un."
"</p>\n"
-#: tips:1056
+#: tips:1057
#, fuzzy
msgid ""
"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
@@ -1753,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"d'informations sur TDEWallet et son utilisation, consultez son <a href="
"\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">manuel</a>.</p>\n"
-#: tips:1072
+#: tips:1073
msgid ""
"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
@@ -1763,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"obtiendrez une liste de toutes les fenêtres sur chaque bureau. Vous pourrez "
"à partir de ce menu, séparer ou placer en cascade les fenêtres.</p>\n"
-#: tips:1080
+#: tips:1081
msgid ""
"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
@@ -1778,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"cliquez avec le bouton droit sur le bureau et sélectionnez « Configurer le "
"bureau ».</p>\n"
-#: tips:1090
+#: tips:1091
#, fuzzy
msgid ""
"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
@@ -1800,7 +1803,8 @@ msgstr ""
"tous, afin que vous n'ayez des vues séparées que sur les onglets qui vous "
"intéressent.</p>\n"
-#: tips:1104
+#: tips:1105
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
@@ -1809,12 +1813,6 @@ msgid ""
"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
" choice.\n"
"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<hr><br><br>\n"
-"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-"you back to\n"
-" the first tip.</i>\n"
-"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"TDE peut activer le <b>Verrouillage numérique</b> au démarrage.\n"
@@ -1829,6 +1827,161 @@ msgstr ""
"« Suivant » vous ramènera à la première astuce.</i>\n"
"</p>\n"
+#: tips:1117
+msgid ""
+"<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>network:</b> chat.freenode.net\n"
+"<br />\n"
+"<b>channel:</b> #trinity-desktop\n"
+"<p>\n"
+"<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people "
+"from the TDE community.</p>\n"
+"<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you "
+"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other "
+"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start "
+"contributing to TDE.</p>\n"
+"<p><b>Join now!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1136
+msgid ""
+"<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n"
+"<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href="
+"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">TQt API docs</a> "
+"and advance to learn about the <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/"
+"trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">TDE specific API</a>.<p>\n"
+"<p>You can also use the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:"
+"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki for developers</a>.</p>\n"
+"<p>TDE allows you to contribute to its development by joining the <a href="
+"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea "
+"Workspace (TGW)</a>. Create an account and start to develop right now! You "
+"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you "
+"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.</"
+"p>\n"
+"<p>If you develop a useful and working application, it could be included "
+"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for "
+"additional, modern TDE applications.</p>\n"
+"<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1153
+msgid ""
+"<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not "
+"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init "
+"systems.</p>\n"
+"<p>In contrast to that, it supports <i>different backends</i> and it is "
+"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.</p>\n"
+"<p>The TDE hardware manager for example, supports different backends for "
+"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.</"
+"p>\n"
+"<p>You are not limited to Linux either, because TDE aims to support "
+"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n"
+"<p>Isn't that wonderful?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1168
+msgid ""
+"<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title="
+"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n"
+"<p>This place is intended for sharing information among users, like the old "
+"KDE3 wiki.</p>\n"
+"<p>There is a lof of <i>useful information</i> there. You can contribute to "
+"it too.</p>\n"
+"<p>Just create your account there and share tips, step by step instructions, "
+"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in "
+"TDE.</p>\n"
+"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1183
+msgid ""
+"<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and "
+"doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n"
+"<p>TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has "
+"continued to offer the same <i>excellent performances</i> and <i>low memory "
+"usage</i> that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old "
+"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE "
+"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, "
+"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy "
+"effect.</p>\n"
+"<p>People from all around the world have joined the TDE project and its "
+"great community is growing all the time in spite of a lot of internet "
+"scepticism.</p>\n"
+"<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1196
+msgid ""
+"<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock "
+"bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href="
+"\"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">dockapps repository</a>."
+"</p>\n"
+"<p>Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, "
+"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space."
+"</p>\n"
+"<p>You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to "
+"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker "
+"or any other windowmanager supporting dockapps.</p>\n"
+"<p>Just try some and enjoy!</p>\n"
+"<p>\n"
+"<hr><br><br>\n"
+"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+"you back to\n"
+" the first tip.</i>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Vous voulez bénéficier de la puissance d'impression de TDE dans les "
+#~ "applications non-TDE ?</p>\n"
+#~ "<p>Alors, utilisez <strong>kprinter</strong> comme « commande "
+#~ "d'impression »\n"
+#~ "Cela fonctionne avec Netscape, Mozilla, Galeon, Gv, Acrobat Reader,\n"
+#~ "StarOffice, OpenOffice.org, toutes les applications GNOME et bien "
+#~ "d'autres...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contribution de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "TDE peut activer le <b>Verrouillage numérique</b> au démarrage.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ouvrez le Centre de configuration, puis allez dans « Périphériques / "
+#~ "Clavier » et faites votre choix\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>C'est la dernière astuce de la base de données des astuces. Un clic "
+#~ "sur « Suivant » vous ramènera à la première astuce.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+
#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"