summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/privacy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/privacy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/privacy.po54
1 files changed, 34 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/privacy.po
index 221046c648c..d72c5fe52d5 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/privacy.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -89,8 +90,8 @@ msgid "Saved Clipboard Contents"
msgstr "Contenus de presse-papiers enregistrés"
#: privacy.cpp:100
-msgid "Web History"
-msgstr "Historique web"
+msgid "Web and File Manager History"
+msgstr ""
#: privacy.cpp:102
msgid "Web Cache"
@@ -113,6 +114,10 @@ msgid "Favorite Icons"
msgstr "Icônes favorites"
#: privacy.cpp:112
+msgid "KPDF Document Data"
+msgstr ""
+
+#: privacy.cpp:114
msgid ""
"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by "
"pressing the button below"
@@ -120,77 +125,83 @@ msgstr ""
"Cochez toutes les actions de nettoyage que vous souhaitez réaliser. Elles "
"seront exécutées en appuyant sur le bouton ci-dessous."
-#: privacy.cpp:113
+#: privacy.cpp:115
msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
msgstr ""
"Effectuer immédiatement les actions de nettoyage sélectionnées ci-dessus."
-#: privacy.cpp:115
+#: privacy.cpp:117
msgid "Clears all cached thumbnails"
msgstr "Efface tous les aperçus enregistrés"
-#: privacy.cpp:116
+#: privacy.cpp:118
msgid ""
"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop"
msgstr ""
"Efface l'historique des commandes lancées à l'aide de l'outil « Exécuter une "
"commande » du bureau"
-#: privacy.cpp:117
+#: privacy.cpp:119
msgid "Clears all stored cookies set by websites"
msgstr "Efface tous les cookies enregistrés par des sites web"
-#: privacy.cpp:118
-msgid "Clears the history of visited websites"
+#: privacy.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs"
msgstr "Efface l'historique des sites web visités"
-#: privacy.cpp:119
+#: privacy.cpp:121
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
msgstr "Efface les contenus de presse-papiers enregistrés par Klipper"
-#: privacy.cpp:120
+#: privacy.cpp:122
msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
msgstr "Efface le cache temporaire des sites web visités"
-#: privacy.cpp:121
+#: privacy.cpp:123
msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
msgstr ""
"Efface les valeurs qui ont été saisies dans des formulaires sur des sites web"
-#: privacy.cpp:122
+#: privacy.cpp:124
msgid ""
"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu"
msgstr ""
"Efface la liste des documents utilisés récemment du menu d'applications de TDE"
-#: privacy.cpp:123
+#: privacy.cpp:125
msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
msgstr "Efface les entrées de la liste des applications lancées récemment"
-#: privacy.cpp:124
+#: privacy.cpp:126
msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
msgstr "Efface les icônes des sites web visités"
-#: privacy.cpp:251
+#: privacy.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Clears all KPDF document data files"
+msgstr "Efface tous les aperçus enregistrés"
+
+#: privacy.cpp:257
msgid ""
"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point d'effacer des données qui sont peut-être importantes "
"pour vous. Voulez-vous vraiment continuer ?"
-#: privacy.cpp:254
+#: privacy.cpp:260
msgid "Starting cleanup..."
msgstr "Démarrage du nettoyage..."
-#: privacy.cpp:263
+#: privacy.cpp:269
msgid "Clearing %1..."
msgstr "Suppression de %1..."
-#: privacy.cpp:298
+#: privacy.cpp:307
msgid "Clearing of %1 failed"
msgstr "La suppression de %1 a échoué."
-#: privacy.cpp:305
+#: privacy.cpp:314
msgid "Clean up finished."
msgstr "Nettoyage terminé."
@@ -379,3 +390,6 @@ msgstr "Par courrier électronique"
#, no-c-format
msgid "And do not allow me to remove my contact information"
msgstr "Et ne me permet pas d'effacer mes coordonnées"
+
+#~ msgid "Web History"
+#~ msgstr "Historique web"