diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po | 147 |
1 files changed, 65 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po index d3c66f16c0f..7b705698be9 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:49+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -49,20 +49,20 @@ msgstr "La fenêtre « %1 » réclame votre attention." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Utilitaire d'aide de KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Cet utilitaire assistant n'est pas supposé être appelé directement." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -73,83 +73,14 @@ msgstr "" "fermer ce programme ? (Toutes les données non enregistrées dans cette " "application seront perdues).</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Terminer" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Laisser démarré" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Aperçu de %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Pas sur tous les bureaux" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Sur tous les bureaux" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Réduire" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximiser" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Ne pas conserver au premier plan" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Conserver au premier plan" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Ne pas conserver en arrière-plan" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Conserver en arrière-plan" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Pas d'ombre" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Ombre" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "" -"Aucune bibliothèque de module pour la décoration des fenêtres n'a été " -"trouvée." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Le module de décoration des fenêtres par défaut est endommagé et n'a pas été " -"chargé." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "La bibliothèque %1 n'est pas un module externe de KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -191,12 +122,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Les développeurs de TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" @@ -214,22 +145,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin va s'arrêter..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "Réglages &spéciaux de l'application..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -901,6 +832,58 @@ msgstr "" "utiliser XOrg ≥ 6.8 pour que la transparence et les ombres fonctionnent.</" "qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Aperçu de %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Pas sur tous les bureaux" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Sur tous les bureaux" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Réduire" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximiser" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Ne pas conserver au premier plan" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Conserver au premier plan" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Ne pas conserver en arrière-plan" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Conserver en arrière-plan" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Pas d'ombre" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Ombre" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "" +#~ "Aucune bibliothèque de module pour la décoration des fenêtres n'a été " +#~ "trouvée." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Le module de décoration des fenêtres par défaut est endommagé et n'a pas " +#~ "été chargé." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "La bibliothèque %1 n'est pas un module externe de KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" |