diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po | 49 |
1 files changed, 10 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po index c3a6b8e1900..d88bfbe0fb0 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:16+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -55,10 +55,6 @@ msgstr "Enregi&strer sur le bureau..." msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Définir comme &papier peint" -#: desktop.cc:959 -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: desktop.cc:965 msgid "Enter a name for the image below:" msgstr "Saisissez un nom pour l'image ci-dessous :" @@ -155,10 +151,6 @@ msgstr "Arrêter sans confirmation" msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Redémarrer sans confirmation" -#: kdiconview.cc:442 -msgid "&Reload" -msgstr "" - #: kdiconview.cc:444 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" @@ -171,10 +163,6 @@ msgstr "&Propriétés" msgid "&Move to Trash" msgstr "Mettre à la &corbeille" -#: kdiconview.cc:452 -msgid "&Delete" -msgstr "" - #: kdiconview.cc:808 msgid "You have chosen to remove a system icon" msgstr "" @@ -195,10 +183,6 @@ msgstr "" msgid "pane of the Desktop Settings control module." msgstr "" -#: krootwm.cc:100 krootwm.cc:506 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - #: krootwm.cc:137 msgid "Run Command..." msgstr "Exécuter une commande..." @@ -300,10 +284,6 @@ msgstr "Icônes" msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: krootwm.cc:495 -msgid "File" -msgstr "" - #: krootwm.cc:498 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" @@ -312,10 +292,6 @@ msgstr "Sessions" msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: krootwm.cc:510 -msgid "Help" -msgstr "" - #: krootwm.cc:891 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " @@ -443,11 +419,6 @@ msgstr "" "<nobr><qt>Vous serez déconnecté(e) automatiquement dans %n secondes.</qt></" "nobr>" -#: lock/infodlg.cc:74 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Emplacement" - # ## TDE ### #: lock/lockdlg.cc:121 lock/sakdlg.cc:76 msgid "Desktop Session Locked" @@ -645,10 +616,6 @@ msgstr "Gestionnaire de taches" msgid "Logoff Menu" msgstr "Menu de déconnexion" -#: lock/securedlg.cc:115 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: main.cc:58 msgid "The TDE desktop" msgstr "Le bureau de TDE" @@ -1137,7 +1104,7 @@ msgstr "" msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "Suspendre l'écran de veille lors de l'activation du DPMS" -#: kdesktop.kcfg:248 +#: kdesktop.kcfg:246 #, no-c-format msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" @@ -1198,7 +1165,7 @@ msgstr "" msgid "Run with realtime &scheduling" msgstr "Lancer a&vec l'ordonnancement temps réel" -#: minicli_ui.ui:180 +#: minicli_ui.ui:175 #, no-c-format msgid "" "<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the " @@ -1237,7 +1204,7 @@ msgid "Autocomplete shows available &applications" msgstr "L'autocomplétion affiche les &applications disponibles" # kdesktop/minicli_ui.ui:191 -#: minicli_ui.ui:192 +#: minicli_ui.ui:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>When enabled, the system shows available applications in the " @@ -1255,7 +1222,7 @@ msgstr "" "L'autocomplétion utilise le système de &fichiers au lieu de l'historique" # kdesktop/minicli_ui.ui:203 -#: minicli_ui.ui:204 +#: minicli_ui.ui:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>This selects whether the filesystem or the past command history will be " @@ -1272,7 +1239,7 @@ msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem" msgstr "L'autocomplétion utilise l'historique &et le système de fichiers" # kdesktop/minicli_ui.ui:203 -#: minicli_ui.ui:216 +#: minicli_ui.ui:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>This selects whether the filesystem and the past command history will be " @@ -1405,3 +1372,7 @@ msgid "" msgstr "" "Saisissez le nom de l'application à exécuter ou l'URL que vous voulez " "consulter." + +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Emplacement" |