summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po72
1 files changed, 39 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po
index f19a9274ab0..037f68a445c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ludovic Grossard,Nicolas Ternisien"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "grossard@kde.org,nicolast@libertysurf.fr"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Type d'icône"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Active"
@@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Bureau / Gestionnaire de fichiers"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barre d'outils"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Petites icônes"
@@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Impossible de trouver l'archive du thème d'icônes « %1 »."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Impossible de télécharger l'archive du thème d'icônes.\n"
@@ -202,9 +212,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Ce fichier n'est pas une archive de thème d'icônes valable."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Un problème est survenu pendant le processus d'installation. Cependant, la "
"plupart des thèmes dans l'archive ont été installés."
@@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>Installation du thème <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer le thème d'icônes <strong>%1</strong> ? "
-"<br>"
-"<br>Les fichiers installés par ce thème seront supprimés.</qt>"
+"<br><br>Les fichiers installés par ce thème seront supprimés.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -254,28 +263,25 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Icônes</h1>Ce module vous permet de choisir vos icônes pour votre bureau."
-"<p>Pour choisir un thème d'icônes, cliquez sur son nom et validez votre choix "
-"en appuyant sur le bouton « appliquer » juste en dessous. Si vous ne voulez pas "
-"valider votre choix, cliquez sur le bouton « réinitialiser » pour annuler vos "
-"changements.</p> "
-"<p>En appuyant sur « Installer un nouveau thème », vous pouvez installer votre "
-"nouveau thème d'icônes en saisissant son emplacement dans la zone de saisie ou "
-"en naviguant jusqu'à cet emplacement. Appuyez sur le bouton « Ok » pour "
-"terminer l'installation.</p> "
-"<p>Le bouton « Supprimer le thème » ne sera actif que si vous sélectionnez un "
-"thème que vous avez installé par ce module. Vous ne pouvez pas supprimer ici "
-"les thèmes de manière globale.</p> "
-"<p>Vous pouvez également spécifier les effets qui seront appliqués aux "
-"icônes.</p>"
+"<p>Pour choisir un thème d'icônes, cliquez sur son nom et validez votre "
+"choix en appuyant sur le bouton « appliquer » juste en dessous. Si vous ne "
+"voulez pas valider votre choix, cliquez sur le bouton « réinitialiser » pour "
+"annuler vos changements.</p> <p>En appuyant sur « Installer un nouveau "
+"thème », vous pouvez installer votre nouveau thème d'icônes en saisissant "
+"son emplacement dans la zone de saisie ou en naviguant jusqu'à cet "
+"emplacement. Appuyez sur le bouton « Ok » pour terminer l'installation.</p> "
+"<p>Le bouton « Supprimer le thème » ne sera actif que si vous sélectionnez "
+"un thème que vous avez installé par ce module. Vous ne pouvez pas supprimer "
+"ici les thèmes de manière globale.</p> <p>Vous pouvez également spécifier "
+"les effets qui seront appliqués aux icônes.</p>"