diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 231 |
1 files changed, 231 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..fc96bf8c0ce --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# translation of kviewviewer.po to +# traduction de kviewviewer.po en Français +# translation of kviewviewer.po to Français +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003. +# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004. +# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2005. +# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kviewviewer\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:36+0200\n" +"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" +"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Cédric Pasteur,Nicolas Ternisien" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "cedric.pasteur@free.fr,nicolas.ternisien@gmail.com" + +#: imagesettings.cpp:31 +msgid "Image Settings" +msgstr "Paramètres de l'image" + +#: imagesettings.cpp:34 +msgid "Fit image to page size" +msgstr "Ajuster l'image à la page" + +#: imagesettings.cpp:37 +msgid "Center image on page" +msgstr "Centrer l'image sur la page" + +#: kviewkonqextension.cpp:71 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Imprimer %1" + +#: kviewviewer.cpp:78 +msgid "" +"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " +"installed properly." +msgstr "" +"Impossible de trouver un canevas d'image adapté. Cela veut probablement dire " +"que KView est mal installé." + +#: kviewviewer.cpp:80 +msgid "" +"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " +"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " +"not)." +msgstr "" +"L'accès à l'interface KImageViewer du canevas de l'image a échoué. Quelque " +"chose dans votre installation ne fonctionne pas (un composant prétend être un " +"KImageViewer::Canvas mais ne l'est pas)." + +#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 +msgid "" +"_: Title caption when no image loaded\n" +"no image loaded" +msgstr "Aucune image chargée" + +#: kviewviewer.cpp:172 +msgid "KView" +msgstr "KView" + +#: kviewviewer.cpp:173 +msgid "KDE Image Viewer Part" +msgstr "Module d'affichage d'images de KDE" + +#: kviewviewer.cpp:175 +msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" +msgstr "(c) 1997-2002, Les développeurs de KView" + +#: kviewviewer.cpp:176 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mainteneur" + +#: kviewviewer.cpp:177 +msgid "started it all" +msgstr "a tout commencé" + +#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 +msgid "" +"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " +"permission to write to that file." +msgstr "" +"Impossible d'enregistrer l'image sur le disque. Cela est peut-être parce que " +"vous n'avez pas la permission d'écrire dans ce fichier." + +#: kviewviewer.cpp:298 +msgid "" +"_: Title caption when new image selected\n" +"new image" +msgstr "Nouvelle image" + +#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414 +#, c-format +msgid "Unknown image format: %1" +msgstr "Format d'image inconnu : %1" + +#: kviewviewer.cpp:409 +#, c-format +msgid "No such file: %1" +msgstr "Fichier introuvable : %1" + +#: kviewviewer.cpp:468 +msgid "Zoom In" +msgstr "Agrandir" + +#: kviewviewer.cpp:470 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Réduire" + +#: kviewviewer.cpp:480 +msgid "&Flip" +msgstr "Mi&roir" + +#: kviewviewer.cpp:481 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Vertical" + +#: kviewviewer.cpp:482 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Horizontal" + +#: kviewviewer.cpp:486 +msgid "Ro&tate Counter-Clockwise" +msgstr "Ro&tation anti-horaire" + +#: kviewviewer.cpp:488 +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "Rotation horaire" + +#: kviewviewer.cpp:494 +msgid "Fit Image to Window" +msgstr "Ajuster l'image à la fenêtre" + +#: kviewviewer.cpp:517 +msgid "Show Scrollbars" +msgstr "Afficher les barres de défilement" + +#: kviewviewer.cpp:519 +msgid "Hide Scrollbars" +msgstr "Cacher les barres de défilement" + +#: kviewviewer.cpp:757 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Enregistrer l'image sous..." + +#: kviewviewer.cpp:806 +#, c-format +msgid "Load changed image? - %1" +msgstr "Charger l'image modifiée ? - %1" + +#: kviewviewer.cpp:808 +msgid "" +"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n" +"Do you want to reload the file and lose your changes?\n" +"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n" +"changes that have already been saved." +msgstr "" +"L'image %1 que vous avez modifiée a changé sur le disque.\n" +"Voulez-vous recharger le fichier et perdre toutes vos modifications ?\n" +"Si vous l'enregistrez, vous perdrez alors les changements qui ont\n" +"déjà été enregistrés." + +#: kviewviewer.cpp:818 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ne pas recharger" + +#: kviewviewer.cpp:875 +msgid "" +"_: Title caption when no image loaded\n" +"No Image Loaded" +msgstr "Aucune image chargée" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Image Size" +msgstr "Taille de l'image" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Fit to page size" +msgstr "Ajuster à la taille de la page" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "9x13" +msgstr "9x13" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "10x15" +msgstr "10x15" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Center on page" +msgstr "Centrer dans la page" |