summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po37
1 files changed, 27 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index fe361c52a3a..c9c966e1c95 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
msgid "&Activate answering machine"
msgstr "Activer le rép&ondeur"
@@ -45,8 +57,8 @@ msgstr "Première &ligne du courriel : "
#, c-format
msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname"
msgstr ""
-"Utilisez le premier « %s » pour le nom de l'appelant, et le second « %s » pour "
-"le nom d'hôte de l'appelant."
+"Utilisez le premier « %s » pour le nom de l'appelant, et le second « %s » "
+"pour le nom d'hôte de l'appelant."
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
msgid "&Receive a mail even if no message left"
@@ -92,19 +104,22 @@ msgstr "Méth&ode de suivi : "
msgid ""
"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
-"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
+"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct "
+"connection.\n"
"\n"
"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
"\n"
"See Help for further explanation.\n"
msgstr ""
-"FWA : ne faire suivre que les notifications. Connexion directe. Déconseillé.\n"
+"FWA : ne faire suivre que les notifications. Connexion directe. "
+"Déconseillé.\n"
"FWR : faire suivre toutes les requêtes. Connexion directe.\n"
"FWT : faire suivre toutes les requêtes, prendre l'appel. Pas de connexion "
"directe.\n"
"\n"
-"Utilisation recommandée : FWT si vous voulez l'utiliser derrière un pare-feu\n"
+"Utilisation recommandée : FWT si vous voulez l'utiliser derrière un pare-"
+"feu\n"
"(et si ktalkd peut accéder aux deux réseaux), et FWR dans les autres cas.\n"
"\n"
"Voir l'aide pour des explications complémentaires.\n"
@@ -151,7 +166,8 @@ msgstr "Des fichiers sonores additionnels peuvent être déposés dans la liste.
msgid ""
"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module."
msgstr ""
-"Ce type d'URL n'est actuellement pas géré par le module de son système de TDE."
+"Ce type d'URL n'est actuellement pas géré par le module de son système de "
+"TDE."
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
msgid "Unsupported URL"
@@ -183,10 +199,11 @@ msgstr "Identifiant de l'appelant"
#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
msgid ""
-"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
+"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his "
+"call)"
msgstr ""
-"Nom de la personne appelée, si elle n'existe pas sur le système (son appel sera "
-"pris)"
+"Nom de la personne appelée, si elle n'existe pas sur le système (son appel "
+"sera pris)"
#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71
msgid "Dialog box for incoming talk requests"