summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kleopatra.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdepim/kleopatra.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kleopatra.po88
1 files changed, 46 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kleopatra.po
index 7a2f49cef2a..6146182353a 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -78,7 +79,8 @@ msgstr "Auteur originel"
#: aboutdata.cpp:61
msgid "Backend configuration framework, TDEIO integration"
-msgstr "Fenêtre principale de l'interface de configuration, intégration de TDEIO"
+msgstr ""
+"Fenêtre principale de l'interface de configuration, intégration de TDEIO"
#: aboutdata.cpp:64
msgid "Key-state dependant colors and fonts in the key list"
@@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "programme impossible à exécuter"
msgid "Issuer certificate not found ( %1)"
msgstr "Certificat émetteur non trouvé ( %1)"
-#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1154
msgid "Additional Information for Key"
msgstr "Informations additionnelles concernant la clé"
@@ -239,8 +241,8 @@ msgid "Could not start certificate generation: %1"
msgstr "Impossible de démarrer la génération du certificat : %1"
#: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282
-#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937
-#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134
+#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:938
+#: certmanager.cpp:993 certmanager.cpp:995 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134
msgid "Certificate Manager Error"
msgstr "Erreur du gestionnaire de certificats"
@@ -269,16 +271,16 @@ msgstr ""
"Erreur de communication DCOP, impossible d'envoyer le certificat à l'aide de "
"KMail."
-#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240
+#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1241
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Un fichier nommé « %1 » existe déjà. Voulez-vous vraiment l'écraser ?"
-#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242
+#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1243
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
-#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243
+#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1244
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Écraser"
@@ -583,24 +585,26 @@ msgstr ""
msgid "CRL file imported successfully."
msgstr "Le fichier des LRC a été importé avec succès."
-#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996
+#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:997
msgid "Certificate Manager Information"
msgstr "Informations sur le gestionnaire de certificats"
-#: certmanager.cpp:892
-msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
+#: certmanager.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Certificate Revocation List, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
msgstr "Liste de révocation des certificats (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
-#: certmanager.cpp:896
+#: certmanager.cpp:897
msgid "Select CRL File"
msgstr "Sélectionner un fichier de LRC"
-#: certmanager.cpp:937
+#: certmanager.cpp:938
msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation."
msgstr ""
"Impossible de démarrer le processus %1. Veuillez vérifier votre installation."
-#: certmanager.cpp:992
+#: certmanager.cpp:993
msgid ""
"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because "
"of an unexpected error."
@@ -608,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Le processus « DirMngr » qui a tenté d'effacer le cache des LRC s'est terminé "
"prématurément en raison d'une erreur inattendue."
-#: certmanager.cpp:994
+#: certmanager.cpp:995
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr "
@@ -619,11 +623,11 @@ msgstr ""
"La sortie de « DirMngr » était :\n"
"%1"
-#: certmanager.cpp:996
+#: certmanager.cpp:997
msgid "CRL cache cleared successfully."
msgstr "Le cache des LRC a été effacé avec succès."
-#: certmanager.cpp:1002
+#: certmanager.cpp:1003
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
@@ -634,15 +638,15 @@ msgstr ""
"certificats :</p>"
"<p><b>%1</b></p></qt>"
-#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101
+#: certmanager.cpp:1007 certmanager.cpp:1102
msgid "Certificate Deletion Failed"
msgstr "La suppression du certificat a échoué"
-#: certmanager.cpp:1040
+#: certmanager.cpp:1041
msgid "Checking key dependencies..."
msgstr "Vérifier les dépendances des clés..."
-#: certmanager.cpp:1066
+#: certmanager.cpp:1067
msgid ""
"Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for "
"other, non-selected certificates.\n"
@@ -653,11 +657,11 @@ msgstr ""
"La suppression d'un certificat de l'AC détruira également tous les certificats "
"qu'il a émis."
-#: certmanager.cpp:1071
+#: certmanager.cpp:1072
msgid "Deleting CA Certificates"
msgstr "Supprimer des certificats de l'AC"
-#: certmanager.cpp:1077
+#: certmanager.cpp:1078
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it "
"certified?\n"
@@ -669,7 +673,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer ces %n certificats et les %1 certificats qu'ils "
"ont certifiés ?"
-#: certmanager.cpp:1080
+#: certmanager.cpp:1081
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this certificate?\n"
@@ -678,11 +682,11 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer ce certificat ?\n"
"Voulez-vous vraiment supprimer ces %n certificats ?"
-#: certmanager.cpp:1083
+#: certmanager.cpp:1084
msgid "Delete Certificates"
msgstr "Supprimer des certificats"
-#: certmanager.cpp:1093
+#: certmanager.cpp:1094
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p>"
@@ -695,7 +699,7 @@ msgstr ""
"<p><b>%1</b>"
"<p></qt>"
-#: certmanager.cpp:1096
+#: certmanager.cpp:1097
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
@@ -708,15 +712,15 @@ msgstr ""
"<p><b>%1</b>"
"<p></qt>"
-#: certmanager.cpp:1100
+#: certmanager.cpp:1101
msgid "Operation not supported by the backend."
msgstr "Opération non prise en charge par l'interface."
-#: certmanager.cpp:1115
+#: certmanager.cpp:1116
msgid "Deleting keys..."
msgstr "Supprimer des clés..."
-#: certmanager.cpp:1205
+#: certmanager.cpp:1206
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to export the certificate:</p>"
@@ -727,27 +731,27 @@ msgstr ""
"certificat :</p>"
"<p><b>%1</b></p></qt>"
-#: certmanager.cpp:1209
+#: certmanager.cpp:1210
msgid "Certificate Export Failed"
msgstr "L'exportation du certificat a échoué"
-#: certmanager.cpp:1224
+#: certmanager.cpp:1225
msgid "Exporting certificate..."
msgstr "Exporter un certificat..."
-#: certmanager.cpp:1259
+#: certmanager.cpp:1260
msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)"
msgstr "Groupes de certificats conditionnés en ASCII (*.pem)"
-#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380
+#: certmanager.cpp:1264 certmanager.cpp:1383
msgid "Save Certificate"
msgstr "Enregistrer un certificat"
-#: certmanager.cpp:1279
+#: certmanager.cpp:1280
msgid "Secret Key Export"
msgstr "Exporter une clé secrète"
-#: certmanager.cpp:1280
+#: certmanager.cpp:1282
msgid ""
"Select the secret key to export (<b>Warning: The PKCS#12 format is insecure; "
"exporting secret keys is discouraged</b>):"
@@ -755,7 +759,7 @@ msgstr ""
"Sélectionner la clé secrète à exporter (<b>Avertissement : le format PKCS#12 "
"n'est pas sûr. L'exportation de clés secrètes est déconseillée</b>) :"
-#: certmanager.cpp:1298
+#: certmanager.cpp:1301
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to export the secret key:</p>"
@@ -766,33 +770,33 @@ msgstr ""
"secrète :</p>"
"<p><b>%1</b></p></qt>"
-#: certmanager.cpp:1302
+#: certmanager.cpp:1305
msgid "Secret-Key Export Failed"
msgstr "L'exportation de la clé secrète a échoué"
-#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359
+#: certmanager.cpp:1347 certmanager.cpp:1362
msgid "Exporting secret key..."
msgstr "Exporter une clé secrète..."
-#: certmanager.cpp:1345
+#: certmanager.cpp:1348
msgid ""
"Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)"
msgstr ""
"Choisissez un jeu de caractères pour chiffrer la phrase clé (UTF8 est "
"recommandé)"
-#: certmanager.cpp:1376
+#: certmanager.cpp:1379
msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)"
msgstr "Groupe de clés PKCS#12 (*.p12)"
-#: certmanager.cpp:1427
+#: certmanager.cpp:1430
msgid ""
"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!"
msgstr ""
"Impossible de démarrer l'afficheur de journaux « GnuPG » (kwatchgnupg). "
"Veuillez vérifier votre installation !"
-#: certmanager.cpp:1429
+#: certmanager.cpp:1432
msgid "Kleopatra Error"
msgstr "Erreur de Kleopatra"