diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdepim/kpilot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdepim/kpilot.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kpilot.po index cc87e857902..9b8e8628747 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kpilot.po @@ -548,8 +548,8 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "Informations sur la synchronisation" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" -msgstr "Version de KDE" +msgid "TDEVersion" +msgstr "Version de TDE" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 msgid "PalmOSVersion" @@ -1769,8 +1769,8 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "Application avec laquelle synchroniser" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" -msgstr "KDE-PIM général" +msgid "general TDE-PIM" +msgstr "TDE-PIM général" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 msgid "" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "rien (seule une sauvegarde sera faite)" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "Kontact" @@ -4322,11 +4322,11 @@ msgstr "Carnet d'adresses &standard" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" "<qt>Sélectionnez cette option pour synchroniser avec le carnet d'adresses " -"standard de KDE (c'est-à-dire celui que vous modifiez dans KAddressBook et que " +"standard de TDE (c'est-à-dire celui que vous modifiez dans KAddressBook et que " "vous utilisez dans KMail)</qt>" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91 @@ -4340,12 +4340,12 @@ msgstr "&Fichier vCard :" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" "<qt>Sélectionnez cette option pour utiliser un carnet d'adresses spécifique, à " -"la place de celui de KDE. Le fichier doit être au format vCard (.vcf). " +"la place de celui de TDE. Le fichier doit être au format vCard (.vcf). " "Saisissez l'emplacement de ce fichier dans la zone de saisie ou sélectionnez-le " "en cliquant sur le bouton de sélection de fichier.<qt>" @@ -4363,8 +4363,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "Stocker les enregistrements &archivés dans le carnet d'adresses de KDE" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "Stocker les enregistrements &archivés dans le carnet d'adresses de TDE" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -5585,11 +5585,11 @@ msgstr "Calendrier &standard" #: rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" "<qt>Sélectionnez cette option pour utiliser l'agenda indiqué par les paramètres " -"d'agenda de KDE.</qt>" +"d'agenda de TDE.</qt>" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 #: rc.cpp:922 @@ -5602,12 +5602,12 @@ msgstr "&Fichier calendrier :" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" "<qt>Sélectionnez cette option pour utiliser un agenda spécifique, à la place de " -"celui de KDE. Le fichier doit être au format vCalendar ou iCalendar. Saisissez " +"celui de TDE. Le fichier doit être au format vCalendar ou iCalendar. Saisissez " "l'emplacement de ce fichier dans la zone de saisie ou sélectionnez-le en " "cliquant sur le bouton de sélection de fichier.<qt>" @@ -5626,8 +5626,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "Stocker les enregistrements &archivés dans le calendrier de KDE" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "Stocker les enregistrements &archivés dans le calendrier de TDE" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5836,13 +5836,13 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" "<qt>Cochez cette case pour que KPilot ne fasse pas de synchronisation lorsque " "l'écran de veille est actif. Ceci est une mesure de sécurité pour empêcher une " "tierce personne de synchroniser <i>son</i> périphérique avec vos données. Cette " "option doit être désactivée si vous utilisez plusieurs bureaux, étant donné que " -"KPilot ne connaît pas les écrans de veille non KDE.</qt>" +"KPilot ne connaît pas les écrans de veille non TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 #: rc.cpp:1061 @@ -5901,10 +5901,10 @@ msgstr "&Lancer KPilot au démarrage" #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" +"TDE.</qt>" msgstr "" "<qt>Cochez cette case pour démarrer le démon KPilot à chaque fois que vous vous " -"connectez dans KDE.</qt>" +"connectez dans TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 #: rc.cpp:1085 @@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgid "" msgstr "" "Enfin, vous pouvez configurer KPilot spécifiquement pour quelques applications " "de gestion des informations personnelles (PIM), comme Kontact (l'application " -"intégrée de KDE) ou Evolution (l'application intégrée de Gnome).\n" +"intégrée de TDE) ou Evolution (l'application intégrée de Gnome).\n" "\n" "Appuyez sur le bouton « Terminer » pour configurer KPilot en fonction des " "paramètres choisis dans cet assistant." @@ -5951,8 +5951,8 @@ msgstr "Régler les valeurs par défaut avec lesquelles synchroniser" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "Suite &KDE-PIM (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" +msgstr "Suite &TDE-PIM (Kontact)" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 #: rc.cpp:1102 |