summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po524
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po76
2 files changed, 306 insertions, 294 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po
index 6faa3aec5be..e673dccfe28 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:17-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "nicolas.ternisien@gmail.com"
-#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:956 articleviewer.cpp:396
+#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:958 articleviewer.cpp:396
msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
@@ -197,25 +197,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read"
msgstr "Ma&rquer tous les flux comme lus"
#. i18n: file akregator.kcfg line 9
-#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:786
+#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:327 rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter"
msgstr "Afficher le filtre rapide"
#. i18n: file settings_browser.ui line 108
-#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:693 rc.cpp:708
+#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Open in Tab"
msgstr "Ouvrir dans un onglet"
#. i18n: file settings_browser.ui line 113
-#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:696 rc.cpp:711
+#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:255 rc.cpp:270 rc.cpp:702 rc.cpp:717
#, no-c-format
msgid "Open in Background Tab"
msgstr "Ouvrir dans un onglet en arrière-plan"
#. i18n: file settings_browser.ui line 118
-#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714
+#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:258 rc.cpp:273 rc.cpp:705 rc.cpp:720
#, no-c-format
msgid "Open in External Browser"
msgstr "Ouvrir dans le navigateur externe"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "&Close Tab"
msgstr "Fer&mer l'onglet"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16
-#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:732
+#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:738
#, no-c-format
msgid "Add Feed"
msgstr "Ajouter un flux"
@@ -382,42 +382,42 @@ msgstr "Impossible de trouver le flux depuis %1."
msgid "Feed found, downloading..."
msgstr "Flux trouvé, téléchargement en cours..."
-#: akregator_part.cpp:171
+#: akregator_part.cpp:173
msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived."
msgstr ""
"Impossible de charger le programme de gestion du module « %1 » de stockage. "
"Aucun flux archivé."
-#: akregator_part.cpp:171
+#: akregator_part.cpp:173
msgid "Plugin error"
msgstr "Erreur de module"
-#: akregator_part.cpp:355 akregator_view.cpp:250 feedlistview.cpp:365
+#: akregator_part.cpp:357 akregator_view.cpp:252 feedlistview.cpp:365
#: simplenodeselector.cpp:141
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
-#: akregator_part.cpp:366
+#: akregator_part.cpp:368
msgid "Trinity Desktop News"
msgstr ""
-#: akregator_part.cpp:371
+#: akregator_part.cpp:373
msgid "LXer Linux News"
msgstr ""
-#: akregator_part.cpp:376
+#: akregator_part.cpp:378
msgid "Tuxmachines"
msgstr ""
-#: akregator_part.cpp:381
+#: akregator_part.cpp:383
msgid "lwn.net"
msgstr ""
-#: akregator_part.cpp:390
+#: akregator_part.cpp:392
msgid "Opening Feed List..."
msgstr "Ouverture de la liste de flux..."
-#: akregator_part.cpp:425
+#: akregator_part.cpp:427
msgid ""
"<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:"
"<p><b>%2</b></p></qt>"
@@ -426,11 +426,11 @@ msgstr ""
"été créée :"
"<p><b>%2</b></p></qt>"
-#: akregator_part.cpp:425
+#: akregator_part.cpp:427
msgid "XML Parsing Error"
msgstr "Erreur d'analyse XML"
-#: akregator_part.cpp:440
+#: akregator_part.cpp:442
msgid ""
"<qt>The standard feed list is corrupted (no valid OPML). A backup was created:"
"<p><b>%2</b></p></qt>"
@@ -439,27 +439,27 @@ msgstr ""
"sauvegarde a été créée :"
"<p><b>%2</b></p></qt>"
-#: akregator_part.cpp:440 akregator_part.cpp:632
+#: akregator_part.cpp:442 akregator_part.cpp:634
msgid "OPML Parsing Error"
msgstr "Erreur d'analyse OPML"
-#: akregator_part.cpp:479
+#: akregator_part.cpp:481
msgid "Access denied: cannot save feed list (%1)"
msgstr "Accès interdit : impossible d'enregistrer la liste de flux (%1)"
-#: akregator_part.cpp:479
+#: akregator_part.cpp:481
msgid "Write error"
msgstr "Erreur d'écriture"
-#: akregator_part.cpp:583
+#: akregator_part.cpp:585
msgid "Interesting"
msgstr "Intéressant"
-#: akregator_part.cpp:632
+#: akregator_part.cpp:634
msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)"
msgstr "Impossible d'importer le fichier « %1 » (aucun OPML valable)"
-#: akregator_part.cpp:635
+#: akregator_part.cpp:637
msgid ""
"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for the "
"current user."
@@ -467,36 +467,36 @@ msgstr ""
"Impossible de lire le fichier « %1 », veuillez vérifier qu'il existe et que "
"l'utilisateur actuel peut le lire."
-#: akregator_part.cpp:635
+#: akregator_part.cpp:637
msgid "Read Error"
msgstr "Erreur de lecture"
-#: akregator_part.cpp:649
+#: akregator_part.cpp:651
msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà ; voulez-vous vraiment l'écraser ?"
-#: akregator_part.cpp:651
+#: akregator_part.cpp:653
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: akregator_part.cpp:657
+#: akregator_part.cpp:659
#, c-format
msgid "Access denied: cannot write to file %1"
msgstr "Accès interdit : impossible d'écrire dans le fichier « %1 »"
-#: akregator_part.cpp:657
+#: akregator_part.cpp:659
msgid "Write Error"
msgstr "Problème d'écriture"
-#: akregator_part.cpp:686 akregator_part.cpp:696
+#: akregator_part.cpp:688 akregator_part.cpp:698
msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)"
msgstr "Structure OPML (*.opml, *.xml)"
-#: akregator_part.cpp:687 akregator_part.cpp:697
+#: akregator_part.cpp:689 akregator_part.cpp:699
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: akregator_part.cpp:985
+#: akregator_part.cpp:987
msgid ""
"<qt>%1 already seems to be running on another display on this machine. <b>"
"Running %2 more than once is not supported by the %3 backend and can cause the "
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
"pour le moment, sauf si vous êtes sûr(e) que %2 n'est pas déjà en cours "
"d'exécution.</qt>"
-#: akregator_part.cpp:997
+#: akregator_part.cpp:999
msgid ""
"<qt>%1 seems to be running on another display on this machine. <b>"
"Running %1 and %2 at the same time is not supported by the %3 backend and can "
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
"moment, sauf si vous êtes sûr(e) que %2 n'est pas déjà en cours "
"d'exécution.</qt>"
-#: akregator_part.cpp:1008
+#: akregator_part.cpp:1010
msgid ""
"<qt>%1 already seems to be running on %2. <b>Running %1 more than once is not "
"supported by the %3 backend and can cause the loss of archived articles and "
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"moment, sauf si vous êtes sûr(e) qu'elle n'est pas en cours d'exécution sur "
"%2.</qt>"
-#: akregator_part.cpp:1016
+#: akregator_part.cpp:1018
msgid ""
"<qt>%1 seems to be running on %3. <b>Running %1 and %2 at the same time is not "
"supported by the %4 backend and can cause the loss of archived articles and "
@@ -553,15 +553,15 @@ msgstr ""
"plantages au démarrage.</b> Vous devriez désactiver l'archivage pour le moment, "
"sauf si vous êtes sûr(e) que %1 n'est pas en cours d'exécution sur %3.</qt>"
-#: akregator_part.cpp:1028
+#: akregator_part.cpp:1030
msgid "Force Access"
msgstr "Forcer l'accès"
-#: akregator_part.cpp:1029
+#: akregator_part.cpp:1031
msgid "Disable Archive"
msgstr "Désactiver l'archivage"
-#: akregator_view.cpp:148
+#: akregator_view.cpp:150
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete tag <b>%1</b>? The tag will be removed from "
"all articles.</qt>"
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr ""
"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer le libellé <b>%1</b>"
" ? Il sera dans ce cas supprimé de tous les articles.</qt>"
-#: akregator_view.cpp:149
+#: akregator_view.cpp:151
msgid "Delete Tag"
msgstr "Supprimer la balise"
-#: akregator_view.cpp:167
+#: akregator_view.cpp:169
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete this folder and its feeds and "
"subfolders?</qt>"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer ce dossier, ainsi que les flux et les "
"sous-dossiers qu'il contient ?</qt>"
-#: akregator_view.cpp:169
+#: akregator_view.cpp:171
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete folder <b>%1</b> "
"and its feeds and subfolders?</qt>"
@@ -589,71 +589,71 @@ msgstr ""
"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer le dossier <b>%1</b>"
", ainsi que ses flux et ses sous-dossiers ?</qt>"
-#: akregator_view.cpp:171
+#: akregator_view.cpp:173
msgid "Delete Folder"
msgstr "Supprimer le dossier"
-#: akregator_view.cpp:183
+#: akregator_view.cpp:185
msgid "<qt>Are you sure you want to delete this feed?</qt>"
msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer ce flux ?</qt>"
-#: akregator_view.cpp:185
+#: akregator_view.cpp:187
msgid "<qt>Are you sure you want to delete feed <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer le flux <b>%1</b> ?</qt>"
-#: akregator_view.cpp:187
+#: akregator_view.cpp:189
msgid "Delete Feed"
msgstr "Supprimer le flux"
-#: akregator_view.cpp:259
+#: akregator_view.cpp:261
msgid "Tags"
msgstr "Libellés"
-#: akregator_view.cpp:274
+#: akregator_view.cpp:276
msgid "You can view multiple articles in several open tabs."
msgstr "Vous pouvez voir plusieurs articles dans plusieurs onglets ouverts."
-#: akregator_view.cpp:279
+#: akregator_view.cpp:281
msgid "Articles list."
msgstr "Liste des articles."
-#: akregator_view.cpp:317
+#: akregator_view.cpp:319
msgid "Browsing area."
msgstr "Zone de navigation."
-#: akregator_view.cpp:320 akregator_view.cpp:797
+#: akregator_view.cpp:322 akregator_view.cpp:806
msgid "Articles"
msgstr "Articles"
-#: akregator_view.cpp:518 main.cpp:70
+#: akregator_view.cpp:527 main.cpp:70
msgid "Imported Folder"
msgstr "Dossier importé"
-#: akregator_view.cpp:521
+#: akregator_view.cpp:530
msgid "Add Imported Folder"
msgstr "Ajouter un dossier importé"
-#: akregator_view.cpp:521
+#: akregator_view.cpp:530
msgid "Imported folder name:"
msgstr "Nom du dossier importé :"
-#: akregator_view.cpp:957
+#: akregator_view.cpp:966
msgid "Add Folder"
msgstr "Ajouter un dossier"
-#: akregator_view.cpp:957
+#: akregator_view.cpp:966
msgid "Folder name:"
msgstr "Nom du dossier :"
-#: akregator_view.cpp:1073
+#: akregator_view.cpp:1082
msgid "Fetching Feeds..."
msgstr "Téléchargement des flux..."
-#: akregator_view.cpp:1315
+#: akregator_view.cpp:1324
msgid "<qt>Are you sure you want to delete article <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer l'article <b>%1</b> ?</qt>"
-#: akregator_view.cpp:1319
+#: akregator_view.cpp:1328
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Are you sure you want to delete the selected article?</qt>\n"
@@ -662,24 +662,24 @@ msgstr ""
"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer l'article sélectionné ?</qt>\n"
"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer les %n articles sélectionnés ?</qt>"
-#: akregator_view.cpp:1323
+#: akregator_view.cpp:1332
msgid "Delete Article"
msgstr "Supprimer l'article"
-#: articlelistview.cpp:226
+#: articlelistview.cpp:225
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: articlelistview.cpp:227
+#: articlelistview.cpp:226
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
-#: articlelistview.cpp:228 articleviewer.cpp:420 articleviewer.cpp:421
+#: articlelistview.cpp:227 articleviewer.cpp:420 articleviewer.cpp:421
#: articleviewer.cpp:515 articleviewer.cpp:516
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: articlelistview.cpp:269
+#: articlelistview.cpp:268
msgid ""
"<h2>Article list</h2>Here you can browse articles from the currently selected "
"feed. You can also manage articles, as marking them as persistent (\"Keep "
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
"clic droit. Pour consulter la page Internet d'un article, vous pouvez l'ouvrir "
"en interne dans un onglet ou dans une fenêtre du navigateur externe."
-#: articlelistview.cpp:588
+#: articlelistview.cpp:587
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>No matches</h3>Filter does not match any articles, please change your "
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
"<h3>Aucun résultat</h3> Le filtre n'a pas trouvé d'article correspondant, "
"veuillez modifier vos critères et réessayez.</div>"
-#: articlelistview.cpp:600
+#: articlelistview.cpp:599
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>No feed selected</h3>This area is article list. Select a feed from the feed "
@@ -808,13 +808,13 @@ msgid "Keep Enabled"
msgstr "Laisser activé"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 17
-#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750
+#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:276 rc.cpp:579 rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Général"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28
-#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987
+#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:201 rc.cpp:978 rc.cpp:999
#, no-c-format
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgid "Fetch aborted"
msgstr "Téléchargement annulé"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 16
-#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:498
+#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:504
#, no-c-format
msgid "Feed Properties"
msgstr "Propriétés du flux"
@@ -984,398 +984,410 @@ msgid "Properties of %1"
msgstr "Propriétés de %1"
#. i18n: file akregator_part.rc line 29
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:651 rc.cpp:663 rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Aller"
#. i18n: file akregator_part.rc line 43
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "F&eed"
msgstr "F&lux"
#. i18n: file akregator_part.rc line 56
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:669 rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "&Article"
msgstr "&Article"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 26
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:660
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:666
#, no-c-format
msgid "&Feed"
msgstr "&Flux"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 52
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:672
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "Speech Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de synthèse vocale"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:735
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:741
#, no-c-format
msgid "Add New Source"
msgstr "Ajouter une nouvelle source"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:744
#, no-c-format
msgid "Feed &URL:"
msgstr "&URL du flux :"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:741
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "État"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:501
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Général"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 53
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:504
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:510
#, no-c-format
msgid "&URL:"
msgstr "&URL :"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:507
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:513
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Nom :"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:510
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:516
#, no-c-format
msgid "Display name of RSS column"
msgstr "Afficher la colonne du nom du RSS"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 98
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:513
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:519
#, no-c-format
msgid "U&se a custom update interval"
msgstr "Utili&ser un intervalle d'actualisation personnalisé"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:516
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:522
#, no-c-format
msgid "Update &every:"
msgstr "&Mettre à jour toutes les :"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 160
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:519
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 165
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:522
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:528
#, no-c-format
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:525
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:531
#, no-c-format
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 175
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:528
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:534
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 192
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:531
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:537
#, no-c-format
msgid "Notify when new articles arri&ve"
msgstr "Préve&nir lors de l'arrivée de nouveaux articles"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 202
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:534
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:540
#, no-c-format
msgid "Ar&chive"
msgstr "Ar&chiver"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 233
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:537
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:543
#, no-c-format
msgid "&Keep all articles"
msgstr "&Conserver tous les articles"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 241
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:540
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:546
#, no-c-format
msgid "Limit archi&ve to:"
msgstr "&Limiter l'archivage à :"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 249
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:543
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:549
#, no-c-format
msgid "&Delete articles older than:"
msgstr "&Supprimer les articles plus anciens que :"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:225 rc.cpp:552 rc.cpp:1023
#, no-c-format
msgid " days"
msgstr " jours"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:228 rc.cpp:555 rc.cpp:1026
#, no-c-format
msgid "1 day"
msgstr "1 jour"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:219 rc.cpp:558 rc.cpp:1017
#, no-c-format
msgid " articles"
msgstr " articles"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:222 rc.cpp:561 rc.cpp:1020
#, no-c-format
msgid "1 article"
msgstr "1 article"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 334
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:558
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:564
#, no-c-format
msgid "Di&sable archiving"
msgstr "Dé&sactiver l'archivage"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 342
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:561
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:567
#, no-c-format
msgid "&Use default settings"
msgstr "&Utiliser la configuration par défaut"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 357
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:564
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid "Adva&nced"
msgstr "E&xpert"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 376
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:567
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:573
#, no-c-format
msgid "Load the &full website when reading articles"
msgstr "&Charger le site Internet complet lors de la lecture des articles"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 384
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:570
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
msgstr "&Marquer les articles comme lus à leur arrivée"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:963
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:975
#, no-c-format
msgid "SettingsAdvanced"
msgstr "Configuration avancée"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:969
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid "Archive backend:"
msgstr "Programme de gestion de l'archive :"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:972
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:984
#, no-c-format
msgid "&Configure..."
msgstr "&Configurer..."
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:975
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:987
#, no-c-format
msgid "Article List"
msgstr "Liste des articles"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:978
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:990
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr "seconde(s)"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:981
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:993
#, no-c-format
msgid "Reset search bar when changing feeds"
msgstr "Réinitialiser la barre de recherche lors du changement de flux"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:984
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:996
#, no-c-format
msgid "Mar&k selected article read after"
msgstr "Mar&quer l'article sélectionné comme lu après"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 42
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:756
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:762
#, no-c-format
msgid "Minimum font size:"
msgstr "Taille de police minimale :"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 81
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:759
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Medium font size:"
msgstr "Taille de police moyenne :"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 133
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:765
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "Standard font:"
msgstr "Police standard :"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 146
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:768
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Fixed font:"
msgstr "Police à chasse fixe :"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 159
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:771
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "Serif font:"
msgstr "Police serif :"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 172
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Police sans serif :"
-#. i18n: file settings_appearance.ui line 187
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:777
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 185
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "Read message color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 201
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "Unread message color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 219
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid "&Underline links"
msgstr "&Souligner les liens"
-#. i18n: file settings_appearance.ui line 195
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:780
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 227
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "&Enable favicons"
msgstr ""
-#. i18n: file settings_appearance.ui line 203
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:783
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 235
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Automatically load &images"
msgstr ""
#. i18n: file settings_archive.ui line 39
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:990
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Default Archive Settings"
msgstr "Configuration de l'archivage par défaut"
#. i18n: file settings_archive.ui line 50
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:993
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:1005
#, no-c-format
msgid "Keep all articles"
msgstr "Conserver tous les articles"
#. i18n: file settings_archive.ui line 58
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:996
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:1008
#, no-c-format
msgid "Limit feed archive size to:"
msgstr "Limiter la taille de l'archivage de flux à :"
#. i18n: file settings_archive.ui line 66
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:999
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:1011
#, no-c-format
msgid "Delete articles older than: "
msgstr "Supprimer les articles plus anciens que : "
#. i18n: file settings_archive.ui line 74
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:1014
#, no-c-format
msgid "Disable archiving"
msgstr "Désactiver l'archivage"
#. i18n: file settings_archive.ui line 133
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:1029
#, no-c-format
msgid "Do not expire important articles"
msgstr "Ne pas faire expirer les articles importants"
#. i18n: file settings_browser.ui line 17
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:675
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:681
#, no-c-format
msgid "ExternalBrowser"
msgstr "ExternalBrowser"
#. i18n: file settings_browser.ui line 31
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:678
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:684
#, no-c-format
msgid "For External Browsing"
msgstr "Pour la navigation externe"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:468 rc.cpp:687 rc.cpp:939
#, no-c-format
msgid "Use default TDE web browser"
msgstr "Utilisez le navigateur web par défaut de TDE"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:474 rc.cpp:690 rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "Use this command:"
msgstr "Utiliser cette commande :"
#. i18n: file settings_browser.ui line 67
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:687
+#: rc.cpp:246 rc.cpp:693
#, no-c-format
msgid "firefox %u"
msgstr "firefox %u"
#. i18n: file settings_browser.ui line 77
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:696
#, no-c-format
msgid "Show tab close button on hover"
msgstr ""
"Afficher le bouton de fermeture sur les onglets lorsque la souris passe dessus"
#. i18n: file settings_browser.ui line 146
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:702
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Middle mouse click:"
msgstr "Clic du bouton central de la souris :"
#. i18n: file settings_browser.ui line 162
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "Left mouse click:"
msgstr "Clic gauche de la souris :"
#. i18n: file settings_general.ui line 31
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:582
#, no-c-format
msgid "Global"
msgstr "Global"
#. i18n: file settings_general.ui line 42
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:579
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid "&Use interval fetching"
msgstr "&Utiliser un téléchargement par intervalle"
#. i18n: file settings_general.ui line 50
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:582
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:588
#, no-c-format
msgid "Use &notifications for all feeds"
msgstr "Utiliser les &notifications pour tous les flux"
#. i18n: file settings_general.ui line 56
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:585
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
msgstr ""
@@ -1383,229 +1395,229 @@ msgstr ""
"nouveaux articles."
#. i18n: file settings_general.ui line 64
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:588
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid "Show tra&y icon"
msgstr "Afficher l'icône de la boî&te à miniatures"
#. i18n: file settings_general.ui line 75
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:591
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid "Fetch feeds every:"
msgstr "Télécharger les flux toutes les :"
#. i18n: file settings_general.ui line 86
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:594
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:600
#, no-c-format
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
#. i18n: file settings_general.ui line 89
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:603
#, no-c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minute"
#. i18n: file settings_general.ui line 108
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:600
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "Startup"
msgstr "Démarrage"
#. i18n: file settings_general.ui line 119
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:603
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:609
#, no-c-format
msgid "Mark &all feeds as read on startup"
msgstr "Marquer &tous les flux comme lus au démarrage"
#. i18n: file settings_general.ui line 127
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:606
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "Fetch all fee&ds on startup"
msgstr "Télécharger tous les fl&ux au démarrage"
#. i18n: file settings_general.ui line 135
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:609
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the &introduction page"
msgstr "Désactiver la page d'introduction"
#. i18n: file settings_general.ui line 162
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#. i18n: file settings_general.ui line 173
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
msgstr "Utiliser le cache du &navigateur (moins de trafic réseau)"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:744
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:747
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:753
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Icône :"
#. i18n: file akregator.kcfg line 10
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:789
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter Bar"
msgstr "Afficher la barre de filtre rapide"
#. i18n: file akregator.kcfg line 14
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:792
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:804
#, no-c-format
msgid "Status Filter"
msgstr "Filtre d'état"
#. i18n: file akregator.kcfg line 15
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:795
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Stores the last status filter setting"
msgstr "Conserve le dernière paramètre du filtre d'état"
#. i18n: file akregator.kcfg line 19
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:798
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Text Filter"
msgstr "Filtre de texte"
#. i18n: file akregator.kcfg line 20
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:801
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "Stores the last search line text"
msgstr "Conserve la dernière ligne de texte recherchée"
#. i18n: file akregator.kcfg line 23
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Mode d'affichage"
#. i18n: file akregator.kcfg line 24
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Article display mode."
msgstr "Mode d'affichage d'article."
#. i18n: file akregator.kcfg line 28
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:810
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "Sizes for first splitter"
msgstr "Tailles pour le premier séparateur"
#. i18n: file akregator.kcfg line 29
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:813
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
msgstr "Tailles du premier élément séparateur (toujours vertical)."
#. i18n: file akregator.kcfg line 33
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:816
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Sizes for second splitter"
msgstr "Tailles pour le deuxième séparateur"
#. i18n: file akregator.kcfg line 34
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:819
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
msgstr "Tailles du deuxième élément séparateur (toujours vertical)."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 61
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:822
+#. i18n: file akregator.kcfg line 67
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Archive Mode"
msgstr "Mode archive"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 65
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:825
+#. i18n: file akregator.kcfg line 71
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Keep All Articles"
msgstr "Conserver tous les articles"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 66
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:828
+#. i18n: file akregator.kcfg line 72
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Save an unlimited number of articles."
msgstr "Enregistrer un nombre illimité d'articles."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 69
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:831
+#. i18n: file akregator.kcfg line 75
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:843
#, no-c-format
msgid "Limit Number of Articles"
msgstr "Limiter le nombre d'articles"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 70
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:834
+#. i18n: file akregator.kcfg line 76
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Limit the number of articles in a feed"
msgstr "Limiter le nombre d'articles dans un flux"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 73
-#: rc.cpp:372 rc.cpp:837
+#. i18n: file akregator.kcfg line 79
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:849
#, no-c-format
msgid "Delete Expired Articles"
msgstr "Supprimer les articles expirés"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 74
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:840
+#. i18n: file akregator.kcfg line 80
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:852
#, no-c-format
msgid "Delete expired articles"
msgstr "Supprimer les articles expirés"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 77
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:843
+#. i18n: file akregator.kcfg line 83
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid "Disable Archiving"
msgstr "Désactiver l'archivage"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 78
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:846
+#. i18n: file akregator.kcfg line 84
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:858
#, no-c-format
msgid "Do not save any articles"
msgstr "N'enregistrer aucun article"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 83
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:849
+#. i18n: file akregator.kcfg line 89
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Expiry Age"
msgstr "Temps d'expiration"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 84
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:852
+#. i18n: file akregator.kcfg line 90
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid "Default expiry age for articles in days."
msgstr "Temps d'expiration par défaut pour les articles, en jours."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 88
-#: rc.cpp:390 rc.cpp:855
+#. i18n: file akregator.kcfg line 94
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Article Limit"
msgstr "Limite d'article"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 89
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:858
+#. i18n: file akregator.kcfg line 95
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Number of articles to keep per feed."
msgstr "Nombre d'articles à conserver par flux."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 93
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:861
+#. i18n: file akregator.kcfg line 99
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid "Do Not Expire Important Articles"
msgstr "Ne pas faire expirer les articles importants"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 94
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:864
+#. i18n: file akregator.kcfg line 100
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
@@ -1615,26 +1627,26 @@ msgstr ""
"seront pas supprimés si la limite de taille de l'archive est définie selon une "
"date ou un nombre d'articles."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 100
-#: rc.cpp:402 rc.cpp:867
+#. i18n: file akregator.kcfg line 106
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid "Concurrent Fetches"
msgstr "Téléchargements concurrents"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 101
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:870
+#. i18n: file akregator.kcfg line 107
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:882
#, no-c-format
msgid "Number of concurrent fetches"
msgstr "Nombre de téléchargements concurrents"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 105
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:873
+#. i18n: file akregator.kcfg line 111
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Use HTML Cache"
msgstr "Utiliser le cache HTML"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 106
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:876
+#. i18n: file akregator.kcfg line 112
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid ""
"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
@@ -1644,154 +1656,154 @@ msgstr ""
"des flux, afin d'éviter le trafic inutile. Ne désactivez cette option que si "
"cela est nécessaire."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 112
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:879
+#. i18n: file akregator.kcfg line 118
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:891
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page"
msgstr "Désactiver la page d'introduction"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 113
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:882
+#. i18n: file akregator.kcfg line 119
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:894
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page."
msgstr "Désactiver la page d'introduction"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 117
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:885
+#. i18n: file akregator.kcfg line 123
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "Fetch on startup"
msgstr "Télécharger au démarrage"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 118
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:888
+#. i18n: file akregator.kcfg line 124
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:900
#, no-c-format
msgid "Fetch feedlist on startup."
msgstr "Télécharger la liste de flux au démarrage."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 122
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:891
+#. i18n: file akregator.kcfg line 128
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus au démarrage"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 123
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:894
+#. i18n: file akregator.kcfg line 129
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup."
msgstr "Marquer tous les flux comme lus au démarrage."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 127
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:897
+#. i18n: file akregator.kcfg line 133
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid "Use interval fetching"
msgstr "Utiliser un téléchargement par intervalle"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 128
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:900
+#. i18n: file akregator.kcfg line 134
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
msgstr "Télécharger tous les flux toutes les %1 minutes."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 132
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:903
+#. i18n: file akregator.kcfg line 138
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching"
msgstr "Intervalle pour le téléchargement automatique"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 133
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:906
+#. i18n: file akregator.kcfg line 139
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:918
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching in minutes."
msgstr "Intervalle pour le téléchargement automatique en minutes."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 137
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:909
+#. i18n: file akregator.kcfg line 143
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "Use notifications"
msgstr "Utiliser les notifications"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 138
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:912
+#. i18n: file akregator.kcfg line 144
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:924
#, no-c-format
msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
msgstr "Spécifiez si la bulle de notifications est utilisée ou non."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 142
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:915
+#. i18n: file akregator.kcfg line 148
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:927
#, no-c-format
msgid "Show tray icon"
msgstr "Afficher l'icône dans la boîte à miniatures"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 143
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:918
+#. i18n: file akregator.kcfg line 149
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
msgstr "Spécifiez si l'icône dans la boîte à miniatures est utilisée ou non."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 149
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:921
+#. i18n: file akregator.kcfg line 155
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:933
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs"
msgstr "Afficher les boutons de fermeture sur les onglets"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 150
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:924
+#. i18n: file akregator.kcfg line 156
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
msgstr ""
"Afficher les boutons de fermeture sur les onglets à la place des icônes"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 156
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:930
+#. i18n: file akregator.kcfg line 162
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
msgstr ""
"Utiliser le navigateur Internet de TDE lors de l'ouverture dans un navigateur "
"externe."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 161
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:936
+#. i18n: file akregator.kcfg line 167
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "Use the specified command when opening in external browser."
msgstr ""
"Utiliser la commande spécifiée lors de l'ouverture dans un navigateur externe."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 165
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:939
+#. i18n: file akregator.kcfg line 171
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:951
#, no-c-format
msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
msgstr ""
"Commande permettant de lancer le navigateur externe. L'URL se substituera pour "
"« %u »."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 169
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:942
+#. i18n: file akregator.kcfg line 175
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid "What the click with left mouse button should do."
msgstr "Que doit faire un clic du bouton gauche de la souris."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 178
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:945
+#. i18n: file akregator.kcfg line 184
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:957
#, no-c-format
msgid "What the click with middle mouse button should do."
msgstr "Que doit faire un clic sur le bouton central de la souris."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 206
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:948
+#. i18n: file akregator.kcfg line 212
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Archive Backend"
msgstr "Programme de gestion de l'archive"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 210
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:951
+#. i18n: file akregator.kcfg line 216
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:963
#, no-c-format
msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
msgstr ""
"Définition d'un délai pendant lequel un article n'est pas considéré comme lu "
"lorsqu'il est sélectionné."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 214
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:954
+#. i18n: file akregator.kcfg line 220
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:966
#, no-c-format
msgid ""
"Configurable delay between selecting and article and it being marked as read."
@@ -1799,51 +1811,51 @@ msgstr ""
"Délai modifiable entre le moment où l'article est sélectionné et le fait qu'il "
"soit considéré comme lu."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 218
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:957
+#. i18n: file akregator.kcfg line 224
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:969
#, no-c-format
msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
msgstr "Réinitialise le filtre rapide lors du changement de flux."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 223
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:960
+#. i18n: file akregator.kcfg line 229
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:972
#, no-c-format
msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)"
msgstr "Afficher les éléments graphiques des libellés (non terminés)"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9
-#: rc.cpp:618
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Commit Interval"
msgstr "Intervalle de validation"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:627
#, no-c-format
msgid "Commit interval in seconds for writing back changes"
msgstr ""
"Intervalle de validation en secondes avant enregistrement des changements"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14
-#: rc.cpp:624
+#: rc.cpp:630
#, no-c-format
msgid "Path to archive"
msgstr "Emplacement de l'archive"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:633
#, no-c-format
msgid "Metakit Settings"
msgstr "Paramètres du Métakit"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
-#: rc.cpp:630
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
msgid "Use default location"
msgstr "Utiliser l'emplacement par défaut"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
msgid "Archive location:"
msgstr "Emplacement de l'archive :"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po
index feff074659d..5e22e93b974 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:17-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "<aucun>"
#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:258
#: kmfoldercachedimap.cpp:2255 kmfolderimap.cpp:200 kmfolderimap.cpp:901
-#: kmkernel.cpp:1424 subscriptiondialog.cpp:172
+#: kmkernel.cpp:1436 subscriptiondialog.cpp:172
msgid "inbox"
msgstr "Boîte de réception"
@@ -5716,11 +5716,11 @@ msgstr "URL copiée dans le presse-papiers."
msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>"
msgstr "<qt>Le fichier <b>%1</b> existe.<br>Voulez-vous le remplacer ?</qt>"
-#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050
+#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2062
msgid "Save to File"
msgstr "Enregistrer dans un fichier"
-#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050
+#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2062
msgid "&Replace"
msgstr "&Remplacer"
@@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr ""
"Le message a été supprimé lors de son enregistrement. Il ne sera pas "
"sauvegardé."
-#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2049
+#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2061
msgid ""
"File %1 exists.\n"
"Do you want to replace it?"
@@ -6704,7 +6704,7 @@ msgstr ""
"KMail est pour le moment en mode hors ligne, votre message sera donc conservé "
"dans la boîte d'envoi en attendant d'être à nouveau en ligne."
-#: kmcomposewin.cpp:4131 kmkernel.cpp:1285
+#: kmcomposewin.cpp:4131 kmkernel.cpp:1297
msgid "Online/Offline"
msgstr "En ligne / Hors ligne"
@@ -7913,7 +7913,7 @@ msgstr ""
"dossier.</p>"
"<p>Voulez-vous déplacer ces messages dans un autre dossier maintenant ?</p>"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1903
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1915
msgid "Do Not Move"
msgstr "Ne pas déplacer"
@@ -8359,7 +8359,7 @@ msgstr ""
"« %1 » ne semble pas être un dossier.\n"
"Veuillez déplacer le fichier de cet emplacement."
-#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1368
+#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1380
msgid ""
"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
"please make sure that you can view and modify the content of this folder."
@@ -8368,7 +8368,7 @@ msgstr ""
"Veuillez vérifier que vous pouvez afficher et modifier le contenu de ce "
"dossier."
-#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1360
+#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1372
msgid ""
"KMail could not create folder '%1';\n"
"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'."
@@ -8390,7 +8390,7 @@ msgstr ""
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
-#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1676
+#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1688
msgid ""
"Cannot create file `%1' in %2.\n"
"KMail cannot start without it."
@@ -8693,97 +8693,97 @@ msgstr ""
"Impossible de modifier « %1 »\n"
"(pas d'espace disque libre restant ?)"
-#: kmkernel.cpp:712
+#: kmkernel.cpp:724
msgid "Certificate Signature Request"
msgstr "Demande de certificat de signature"
-#: kmkernel.cpp:715
+#: kmkernel.cpp:727
msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender."
msgstr ""
"Veuillez créer un certificat à partir de la pièce jointe et le renvoyer à "
"l'expéditeur."
-#: kmkernel.cpp:1246
+#: kmkernel.cpp:1258
msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
msgstr ""
"KMail est maintenant en mode déconnecté, les tâches réseaux sont suspendues"
-#: kmkernel.cpp:1256
+#: kmkernel.cpp:1268
msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
msgstr "KMail est maintenant en mode connecté, les tâches réseaux reprennent"
-#: kmkernel.cpp:1283
+#: kmkernel.cpp:1295
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
msgstr "KMail est actuellement en mode hors ligne. Que voulez-vous faire ?"
-#: kmkernel.cpp:1286 kmmainwidget.cpp:1924
+#: kmkernel.cpp:1298 kmmainwidget.cpp:1924
msgid "Work Online"
msgstr "Travailler en ligne"
-#: kmkernel.cpp:1287 kmmainwidget.cpp:1922
+#: kmkernel.cpp:1299 kmmainwidget.cpp:1922
msgid "Work Offline"
msgstr "Travailler hors ligne"
-#: kmkernel.cpp:1429
+#: kmkernel.cpp:1441
msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission de lire ou d'écrire dans votre dossier « Boîte de "
"réception »."
-#: kmkernel.cpp:1437
+#: kmkernel.cpp:1449
msgid "outbox"
msgstr "Boîte d'envoi"
-#: kmkernel.cpp:1439
+#: kmkernel.cpp:1451
msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission de lire ou d'écrire dans votre dossier « À "
"envoyer »."
-#: kmkernel.cpp:1456
+#: kmkernel.cpp:1468
msgid "sent-mail"
msgstr "Messages envoyés"
-#: kmkernel.cpp:1458
+#: kmkernel.cpp:1470
msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission de lire ou d'écrire dans votre dossier "
"« Envoyés »."
-#: kmkernel.cpp:1465
+#: kmkernel.cpp:1477
msgid "trash"
msgstr "Corbeille"
-#: kmkernel.cpp:1467
+#: kmkernel.cpp:1479
msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission de lire ou d'écrire dans votre dossier "
"« Corbeille »."
-#: kmkernel.cpp:1474
+#: kmkernel.cpp:1486
msgid "drafts"
msgstr "Brouillons"
-#: kmkernel.cpp:1476
+#: kmkernel.cpp:1488
msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission de lire ou d'écrire dans votre dossier "
"« Brouillons »."
-#: kmkernel.cpp:1485
+#: kmkernel.cpp:1497
msgid "templates"
msgstr "Modèles"
-#: kmkernel.cpp:1487
+#: kmkernel.cpp:1499
msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission de lire ou d'écrire dans le dossier des modèles."
-#: kmkernel.cpp:1531 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477
+#: kmkernel.cpp:1543 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477
msgid "Last Search"
msgstr "Dernière recherche"
-#: kmkernel.cpp:1716
+#: kmkernel.cpp:1728
msgid ""
"There is a problem with the mail index of the following folders, the indices "
"will now be regenerated.\n"
@@ -8792,11 +8792,11 @@ msgid ""
"Some information, like status flags, might get lost."
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1721
+#: kmkernel.cpp:1733
msgid "Problem with mail indices"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1879
+#: kmkernel.cpp:1891
msgid ""
"_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n"
"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
@@ -8812,7 +8812,7 @@ msgstr ""
"<p><strong>Voulez-vous que %3 déplace les fichiers de courriel "
"maintenant ?</strong></qt>"
-#: kmkernel.cpp:1891
+#: kmkernel.cpp:1903
msgid ""
"_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n"
"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
@@ -8826,15 +8826,15 @@ msgstr ""
"<p><strong>Voulez-vous que %3 déplace les fichiers de courriel "
"maintenant ?</strong></qt>"
-#: kmkernel.cpp:1900
+#: kmkernel.cpp:1912
msgid "Migrate Mail Files?"
msgstr "Migrer les fichiers de courriel ?"
-#: kmkernel.cpp:2135
+#: kmkernel.cpp:2147
msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
msgstr "KMail a rencontré une erreur fatale et va se terminer maintenant"
-#: kmkernel.cpp:2137
+#: kmkernel.cpp:2149
#, c-format
msgid ""
"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
@@ -8845,11 +8845,11 @@ msgstr ""
"Le problème est :\n"
"%1"
-#: kmkernel.cpp:2270 kmmainwidget.cpp:1151
+#: kmkernel.cpp:2282 kmmainwidget.cpp:1151
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: kmkernel.cpp:2271
+#: kmkernel.cpp:2283
msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
msgstr "Voulez-vous vraiment vider les corbeilles de tous les comptes ?"