summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po85
1 files changed, 59 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index 68f71a59c94..84102dae4ac 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Cédric Pasteur,Nicolas Ternisien"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -52,21 +52,21 @@ msgstr "Imprimer %1"
#: kviewviewer.cpp:78
msgid ""
-"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
-"installed properly."
+"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was "
+"not installed properly."
msgstr ""
"Impossible de trouver un canevas d'image adapté. Cela veut probablement dire "
"que KView est mal installé."
#: kviewviewer.cpp:80
msgid ""
-"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
-"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
-"not)."
+"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something "
+"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but "
+"it is not)."
msgstr ""
"L'accès à l'interface KImageViewer du canevas de l'image a échoué. Quelque "
-"chose dans votre installation ne fonctionne pas (un composant prétend être un "
-"KImageViewer::Canvas mais ne l'est pas)."
+"chose dans votre installation ne fonctionne pas (un composant prétend être "
+"un KImageViewer::Canvas mais ne l'est pas)."
#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
msgid ""
@@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "a tout commencé"
#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
msgid ""
-"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
-"permission to write to that file."
+"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't "
+"have permission to write to that file."
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer l'image sur le disque. Cela est peut-être parce que "
"vous n'avez pas la permission d'écrire dans ce fichier."
@@ -126,6 +126,11 @@ msgstr "Agrandir"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Réduire"
+#: kviewviewer.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Agrandir"
+
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "Mi&roir"
@@ -158,6 +163,11 @@ msgstr "Afficher les barres de défilement"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Cacher les barres de défilement"
+#: kviewviewer.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Enregistrer l'image sous..."
+
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Enregistrer l'image sous..."
@@ -179,6 +189,11 @@ msgstr ""
"Si vous l'enregistrez, vous perdrez alors les changements qui ont\n"
"déjà été enregistrés."
+#: kviewviewer.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
+msgstr "Ne pas recharger"
+
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ne pas recharger"
@@ -189,44 +204,62 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Aucune image chargée"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
-#: rc.cpp:30
+#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "KView"
+
+#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Paramètres de l'image"
+
+#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l'image"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
-#: rc.cpp:33
+#: printimagesettings.ui:67
#, no-c-format
msgid "Fit to page size"
msgstr "Ajuster à la taille de la page"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
-#: rc.cpp:36
+#: printimagesettings.ui:75
#, no-c-format
msgid "9x13"
msgstr "9x13"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
-#: rc.cpp:39
+#: printimagesettings.ui:83
#, no-c-format
msgid "10x15"
msgstr "10x15"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
-#: rc.cpp:42
+#: printimagesettings.ui:91
#, no-c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
-#: rc.cpp:45
+#: printimagesettings.ui:120
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
-#: rc.cpp:48
+#: printimagesettings.ui:137
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Centrer dans la page"